第1573頁
「遵命。」
十名事務官和一名巨人很快完成了清理,門前雪盡後,瓊恩仍不滿意。「到早上牢房又會被掩埋。轉移犯人吧,免得他們被悶死。」
「包括卡史塔克,大人?」跳蚤福克問,「不能把他扔在牢里發抖到春天嗎?」
「如果可以的話。」克雷根·卡史塔克最近習慣了晚上嚎叫,還把凍結的糞便丟向送飯的人。守衛們十分討厭他。「把他關進司令塔,地窖應該可以。」熊老原來的住所儘管半塌了,卻比冰牢暖和,地下部分也基本完好。
守衛們一進門,克雷根就踹過來,費了九牛二虎之力才擒住他,他甚至咬向守衛。好在寒冷讓他虛弱,而瓊恩的手下更年輕強壯、更有力氣。他們把不斷掙扎的他拽出去,拖過齊大腿深的雪,拖向他的新家。
「司令大人要怎麼處理屍體?」轉移走活人後,馬爾錫問。
「不用管。」如果風暴埋葬了他們,再好不過,反正最終也得燒掉。目前他們被鐵鏈鎖在牢里,沒有復甦跡象,人畜無害。
清掃工作完成後,巨人克星托蒙德正好帶著戰士們浩浩蕩蕩地趕到。看上去他只帶來五十人,而非托雷格向皮革承諾的八十人,誰叫托蒙德外號「吹牛大王」呢?野人首領滿臉通紅,大叫要一角杯麥酒和熱餐。他的長髯結滿冰碴,小鬍子上更多。
雷拳已得知王血格里克被授予頭銜的事。「野人之王?」托蒙德咆哮,「哈!毛屁股之王還差不多。」
「他有王者風範。」瓊恩告訴他。
「他有一根能留紅毛種的小紅棍。拜你們該死的史塔克和醉巨人所賜,紅鬍子雷蒙和他的兒子們戰死在長湖邊。除開那個小弟,你知道他為什麼叫紅鴉嗎?」托蒙德露出參差不齊的牙笑道,「他總是第一個飛離戰場。後來有首歌唱到這事,歌手決定給『撒丫子』找個韻詞,所以……」他擦擦鼻子,「你家王后的騎士想要他的女孩,我倒是不攔著。」
「女孩。」莫爾蒙的烏鴉嚷道,「女孩,女孩。」
托蒙德再次大笑,「這隻聰明鳥兒。你捨不得它嗎,雪諾?我給了你一個兒子,你至少能把這隻該死的鳥送我吧?」
「送你是可以。」瓊恩說,「但你多半會吃了它。」
托蒙德第三次大笑。「吃了。」烏鴉拍打著黑翅膀,陰沉地叫道:「玉米?玉米?玉米?」
「我們得仔細討論行軍路線。」瓊恩說,「去盾牌廳之前,我們必須達成共識,同心協力——」他忽然停下,只見穆利怯生生地伸頭進門裡,苦著臉報告說克萊達斯帶來一封信。
「讓他把信給你,我稍後讀。」
「遵命,大人。只是……克萊達斯不大對勁……他看起來不是粉的,而是慘白,如果您明白我的意思……他在發抖。」
「黑色的翅膀,帶來黑色的消息。」托蒙德嘟囔,「你們下跪之人不常這樣說嗎?」
「我們還說『冰凍三尺非一日之寒』。」瓊恩告訴他,「還有月圓之時不要和多恩人喝酒。這樣的話很多。」
穆利也插了一句:「我姥姥常說:錦上添花不足道,雪中送炭見真情。」
「我想此刻的至理名言夠多了。」瓊恩·雪諾說,「請帶克萊達斯進來。」
穆利沒說錯,老事務官抖個不停,臉色和外面的雪一樣白。「我是個老傻瓜,司令大人,但……這封信嚇住我了。您看……」
野種。捲軸外只寫了一個詞。不是雪諾大人,不是瓊恩·雪諾,也不是總司令。野種。信用一塊粉色硬蠟封住。「立刻送來,你完全履行了職責。」瓊恩安撫道。你完全有理由害怕。他捻碎封蠟,展開羊皮紙,讀信:
你支持的偽王已死,野種。他和他的軍隊在為時七天的戰鬥中被我粉碎。告訴他的紅婊子,我拿到了他的魔劍。
偽王的朋友們也都死了,人頭就掛在臨冬城城牆上。來看看它們,野種。偽王和你都撒謊,你們宣稱燒死了塞外之王,卻悄悄派他來臨冬城偷走我的新娘。
我要我的新娘。你可以來領回曼斯·雷德。我把他裝在籠子裡,給全北境看,讓他們知道你撒謊。籠子很冷,但我給他縫了件暖和的斗篷,用那六個跟他到臨冬城的婊子的皮。
我要我的新娘。我要偽王的王后。我要他女兒和他的紅女巫。我要野人公主。
我要小王子,那個野人嬰兒。我要我的臭佬。交出他們,野種,我便不找你或黑烏鴉們的麻煩。如若不肯,我會掏出你那顆野種的心,吃掉。
拉姆斯·波頓,血統純正的臨冬城伯爵。
「雪諾?」巨人克星托蒙德說,「你看起來活像信里滾出了你爹血淋淋的人頭。」
瓊恩·雪諾沒有馬上作答。「穆利,送克萊達斯回房。天黑了,路不好走,紗丁,跟他們一起去。」他把信遞給巨人克星托蒙德,「給,自己看。」
野人將信將疑地看了一眼,然後遞迴。「說起來有點難為情……但比起教紙片兒講話,雷拳托蒙德有更重要的事要忙。反正他們沒啥好事,對吧?」
「通常沒有。」瓊恩·雪諾贊成。黑色的翅膀,帶來黑色的消息。或許古老的諺語中有他忽視的智慧。「信是拉姆斯·雪諾寫的,我讀給你聽。」
讀完之後,托蒙德吹個口哨。「哈!真混帳,毫無疑問。但曼斯是怎麼回事?他把曼斯關在籠子裡?怎麼搞的?不是眾目睽睽之下被你的紅女巫燒死了嗎?」
十名事務官和一名巨人很快完成了清理,門前雪盡後,瓊恩仍不滿意。「到早上牢房又會被掩埋。轉移犯人吧,免得他們被悶死。」
「包括卡史塔克,大人?」跳蚤福克問,「不能把他扔在牢里發抖到春天嗎?」
「如果可以的話。」克雷根·卡史塔克最近習慣了晚上嚎叫,還把凍結的糞便丟向送飯的人。守衛們十分討厭他。「把他關進司令塔,地窖應該可以。」熊老原來的住所儘管半塌了,卻比冰牢暖和,地下部分也基本完好。
守衛們一進門,克雷根就踹過來,費了九牛二虎之力才擒住他,他甚至咬向守衛。好在寒冷讓他虛弱,而瓊恩的手下更年輕強壯、更有力氣。他們把不斷掙扎的他拽出去,拖過齊大腿深的雪,拖向他的新家。
「司令大人要怎麼處理屍體?」轉移走活人後,馬爾錫問。
「不用管。」如果風暴埋葬了他們,再好不過,反正最終也得燒掉。目前他們被鐵鏈鎖在牢里,沒有復甦跡象,人畜無害。
清掃工作完成後,巨人克星托蒙德正好帶著戰士們浩浩蕩蕩地趕到。看上去他只帶來五十人,而非托雷格向皮革承諾的八十人,誰叫托蒙德外號「吹牛大王」呢?野人首領滿臉通紅,大叫要一角杯麥酒和熱餐。他的長髯結滿冰碴,小鬍子上更多。
雷拳已得知王血格里克被授予頭銜的事。「野人之王?」托蒙德咆哮,「哈!毛屁股之王還差不多。」
「他有王者風範。」瓊恩告訴他。
「他有一根能留紅毛種的小紅棍。拜你們該死的史塔克和醉巨人所賜,紅鬍子雷蒙和他的兒子們戰死在長湖邊。除開那個小弟,你知道他為什麼叫紅鴉嗎?」托蒙德露出參差不齊的牙笑道,「他總是第一個飛離戰場。後來有首歌唱到這事,歌手決定給『撒丫子』找個韻詞,所以……」他擦擦鼻子,「你家王后的騎士想要他的女孩,我倒是不攔著。」
「女孩。」莫爾蒙的烏鴉嚷道,「女孩,女孩。」
托蒙德再次大笑,「這隻聰明鳥兒。你捨不得它嗎,雪諾?我給了你一個兒子,你至少能把這隻該死的鳥送我吧?」
「送你是可以。」瓊恩說,「但你多半會吃了它。」
托蒙德第三次大笑。「吃了。」烏鴉拍打著黑翅膀,陰沉地叫道:「玉米?玉米?玉米?」
「我們得仔細討論行軍路線。」瓊恩說,「去盾牌廳之前,我們必須達成共識,同心協力——」他忽然停下,只見穆利怯生生地伸頭進門裡,苦著臉報告說克萊達斯帶來一封信。
「讓他把信給你,我稍後讀。」
「遵命,大人。只是……克萊達斯不大對勁……他看起來不是粉的,而是慘白,如果您明白我的意思……他在發抖。」
「黑色的翅膀,帶來黑色的消息。」托蒙德嘟囔,「你們下跪之人不常這樣說嗎?」
「我們還說『冰凍三尺非一日之寒』。」瓊恩告訴他,「還有月圓之時不要和多恩人喝酒。這樣的話很多。」
穆利也插了一句:「我姥姥常說:錦上添花不足道,雪中送炭見真情。」
「我想此刻的至理名言夠多了。」瓊恩·雪諾說,「請帶克萊達斯進來。」
穆利沒說錯,老事務官抖個不停,臉色和外面的雪一樣白。「我是個老傻瓜,司令大人,但……這封信嚇住我了。您看……」
野種。捲軸外只寫了一個詞。不是雪諾大人,不是瓊恩·雪諾,也不是總司令。野種。信用一塊粉色硬蠟封住。「立刻送來,你完全履行了職責。」瓊恩安撫道。你完全有理由害怕。他捻碎封蠟,展開羊皮紙,讀信:
你支持的偽王已死,野種。他和他的軍隊在為時七天的戰鬥中被我粉碎。告訴他的紅婊子,我拿到了他的魔劍。
偽王的朋友們也都死了,人頭就掛在臨冬城城牆上。來看看它們,野種。偽王和你都撒謊,你們宣稱燒死了塞外之王,卻悄悄派他來臨冬城偷走我的新娘。
我要我的新娘。你可以來領回曼斯·雷德。我把他裝在籠子裡,給全北境看,讓他們知道你撒謊。籠子很冷,但我給他縫了件暖和的斗篷,用那六個跟他到臨冬城的婊子的皮。
我要我的新娘。我要偽王的王后。我要他女兒和他的紅女巫。我要野人公主。
我要小王子,那個野人嬰兒。我要我的臭佬。交出他們,野種,我便不找你或黑烏鴉們的麻煩。如若不肯,我會掏出你那顆野種的心,吃掉。
拉姆斯·波頓,血統純正的臨冬城伯爵。
「雪諾?」巨人克星托蒙德說,「你看起來活像信里滾出了你爹血淋淋的人頭。」
瓊恩·雪諾沒有馬上作答。「穆利,送克萊達斯回房。天黑了,路不好走,紗丁,跟他們一起去。」他把信遞給巨人克星托蒙德,「給,自己看。」
野人將信將疑地看了一眼,然後遞迴。「說起來有點難為情……但比起教紙片兒講話,雷拳托蒙德有更重要的事要忙。反正他們沒啥好事,對吧?」
「通常沒有。」瓊恩·雪諾贊成。黑色的翅膀,帶來黑色的消息。或許古老的諺語中有他忽視的智慧。「信是拉姆斯·雪諾寫的,我讀給你聽。」
讀完之後,托蒙德吹個口哨。「哈!真混帳,毫無疑問。但曼斯是怎麼回事?他把曼斯關在籠子裡?怎麼搞的?不是眾目睽睽之下被你的紅女巫燒死了嗎?」