第248頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  簽約的消息還沒有到達莫斯科。蘇聯將軍尼古拉?瓦西勒維沙?斯拉維納進入了美國軍事使團的辦公室,遞給迪恩將軍一封安東諾夫的來信。安東諾夫在信上埋怨說,儘管蘭斯的投降談判在進行,鄧尼茨“繼續在電台宣布,德國人應該繼續與蘇聯人戰鬥……而不要在西線抵抗盟軍了……對公眾來說,這就意味著鄧尼茨單獨與西方簽訂了和平條約,而繼續與東方作戰。我們不能讓歐洲公眾認為還有什麼單獨媾和。”

  安東諾夫也聽說,由史密斯準備的有關投降的新文件與三大國通過的文件有差異。因而,他不批准這個文件。

  安東諾夫補充說:“蘇聯最高統帥部情願在柏林舉行簽署投降的儀式。”迪恩對此感到不快。

  朱可夫元帥將代表紅軍簽字。

  斯拉維納將軍解釋道,蘇聯人要求只簽署一份這樣的文件——而且在柏林簽署。他們斷然拒絕蘇斯洛帕羅夫在蘭斯簽署的任何文件。“在柏林舉行的儀式可以很快地組織。”斯拉維納說道:“而且不會有任何耽擱。”

  在蘭斯,艾森豪的政治顧問羅伯特?墨菲也與安東諾夫同樣被投降的文件搞的心緒不寧。他以前也從未見過這份文件。他把比德爾?史密斯從床上拉起問道,原來通過的文件現在怎麼樣了,而他自己曾於三月底親自把那份文件帶給了參謀長。

  史密斯甚至想不起來有過這麼一份文件。

  “你真的記不起這份重要的藍色文件嗎?”墨菲問道:“告訴你,那裡面有全部通過的條款。”

  幾天前,史密斯曾與維南特長時間地討論過這樣一個文件,他說,他現在“想起來了。”兩人馬上動手尋找起來,在絕密辦公室里找到了這份藍色文件。墨菲認為史密斯確實“非常健忘,而他本人覺得歐洲諮詢委員會從來就沒批准過投降協定”。

  大約九點三十分,布徹爾進入了艾森豪的房間。他還在睡著。在他身旁放有簡裝的《瘋狂的子彈》一書。莫斯科的電報到了,艾森豪寫回電給安東諾夫道,他很高興明天在朱可夫認為合適的時間到柏林去。

  半小時後,在巴黎的斯克內布旅館裡舉行的記者招待會上,艾倫將軍重複了他在蘭斯對17名記者所講的話:第二天十五點以前,任何有關投降的新聞不能泄露出去。記者們本來就對對待他們的方式感到憤怒,他們失望地在旅館大廳里轉來轉去,威脅說要控告盟國遠征軍最高統帥部的公共關係部。愛德華?甘迺迪——17名記者中的一個,他是美聯社巴黎分社主任——回到四樓他的辦公室里研究起最新消息,戴高樂在勝利之日要發表演說,瑟韋將軍對《費加羅》報記者談他在蘭斯代表法國簽了字。

  中午,巴黎的報紙就轉播了倫敦發布的消息,說要在唐寧街10號裝擴音器。看來是邱吉爾要按照規定格式宣布投降的消息。

  其實這個消息已經宣布了,但不是由邱吉爾宣布的。十五點剛過,甘迺迪就聽到B.B.C.廣播電台用英語轉播了施威林?馮?克羅西克剛剛在弗倫斯堡電台所作的講話:“女士們、先生們!根據鄧尼茨海軍元帥的命令,武裝部隊最高統帥部今天宣布,所有武裝部隊無條件投降。德國人應該作出犧牲。我們應該在一貫表明德國真正特徵的三顆星光:團結、公正和自由引導下,度過黑暗的未來。”

  鄧尼茨政府未經盟國遠征軍最高統帥部的許可就做此廣播講話,甘迺迪對此感到不解。他打電話給艾倫的辦公室,但人們只是簡單回答他說,將軍很忙不能與他講話。他趕忙跑到新聞檢查負責人里查德?梅里克中校的辦公室,並對中校說道,他不必再扣住這條秘密消息了,因為盟國遠征軍最高統帥部已將消息泄露給了德國人。

  “我通知你我將宣布這條消息。”

  “隨你的便。”梅里克答道。

  甘迺迪寫了一篇綜述,打電話給美聯社倫敦分社。其實,只要說是“巴黎軍方”,就可以在斯克內布旅館內同倫敦的任何人通話。甚至敵方的人員也同樣能進入旅館這樣做。

  “盧,我是愛德?甘迺迪。”他對在倫敦分社的劉易斯?霍金斯說道:“德國無條件投降了。這是正式的。寫上日期,蘭斯,法國,請宣布這條消息。”甘迺迪的說話聲極低,以至於霍金斯不得不聽了十多遍錄音才弄清他的意思。

  既然事情起源於巴黎,而只有通過倫敦才能轉播,英國檢查官們允許一字不動地把這條消息傳到紐約總社,但是,為了作些可能的修改,消息又被送去外事部門審閱了八分鐘,結果沒有任何改動,終於在倫敦時間十五點三十五分,(東歐時間二十一點三十五分)通過報刊與廣播向西方世界宣布了。

  消息在頃刻之間就引起了反響,那一天,邱吉爾打了六次電話找艾森豪要求公布這條消息。將近十六點,他打電話給五角大樓的李海海軍上將詢問情況。

  “根據已經達成的協議,”李海回答道:“我的長官要我對您說,沒有約大叔的同意他不能有所行動,您聽懂了嗎,先生?”

  “你就這樣對一個聽覺有點遲鈍的人說話嗎?”邱吉爾說:“你不是不知道我有點耳聾吧。”

章節目錄