第101頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “他們有人在五角大樓控制這個系統,一個叫斯坦·鄧肯的中尉。他是這個陰謀的一分子。”扎克又試著深吸了口氣。

  “我懂了。那麼這個陰謀牽涉到恐怖分子跟五角大樓軍官的合作?並且不到一小時,進攻就要開始了?”

  “對。你要相信。”

  扎克聽特工嘆了口氣:“你還有其他的情報嗎?”

  “別說了!馬上讓我跟你上司通話。”

  “那不可能。”

  “他媽的叫他來聽電話,米切爾!”扎克叫道。

  “我上司在國會大廈。即使他不在那兒,我也不會讓他來聽電話,因為你顯然是個瘋子。你知道嗎?報告總統受到生命威脅的假情報是二級重罪,可處多達五年徒刑,罰款二十五萬美元。”

  扎克試著平靜下來:“這不是假情報。求你,讓我跟你辦公室的其他上司通話。”

  “你還知道嗎?這個電話已經被錄音、追蹤了。我建議你接下去給一個好點的律師打電話,因為我們會找到你。”

  電話斷了。

  扎克掛起電話,試著撥喬治敦賈絲汀住所的號碼。接線員說接電話的是答錄機,不可能打受話人付費電話。他詛咒了一聲,試圖坐在電話亭的凳子上,但是他一彎腿,臀部和背部下半截就一陣鑽心的疼痛。他又站起來,撥通問迅處,得到了白宮交換台的號碼。他又開始打受話人付費電話,接著又敲了一下聽話鍵。沒用。沒人會相信這個故事,可能彭斯除外,可能連他都不會相信。太荒唐了。

  他想像特工處的人正在哈哈大笑。扎克可能贏得了“本月最有創意的恐嚇”獎。

  51

  羅伯特·戴維斯對著衣領上的小麥克風講了句話,車隊開始移動。四輛豪華轎車緩緩地經過白宮車道,發動機在寒冷的夜裡發出靜靜的嗡嗡聲。戴維斯喜歡在黑暗中出發,因為這種出行給人以力量和期待。這些時候,實際上,是他生命中為數不多的快樂時光。戴維斯坐在轎車後部,像在這種場合常做的那樣,轉過身凝視著夜空下閃閃發光的白宮。

  車子轉上空曠的街道時,立刻全部加快了速度。車隊裡面坐著的是政府的首腦,包括總統和副總統,他們的妻子,國家安全顧問,白宮參謀長以及各種各樣的高級顧問。貴重貨物,至少可以說。

  “開始按標準速度前進。”當車隊到達賓夕法尼亞大道時,戴維斯對著麥克風說。車子增速至每小時五十英里,這個速度是兩年前戴維斯經過多次試驗後定下來的。快得很難當做目標,又不至於引起事故。當白宮工作人員出於公共關係的考慮,將白天的時速減少了整整五英里時,戴維斯曾大發雷霆。他上司也加入了抗議,可減速的事依舊沒變。

  和往常一樣,過了營業時間不久,賓夕法尼亞大道的人行道上已空無一人。大街本身不久前封鎖了,在華盛頓兩大權力中心之間一英里半的路上沒有一個人。車隊嗖嗖地經過站在十字路口封鎖交通的華盛頓警察們。它也經過了,戴維斯知道,大樓頂層的特工,他們正用紅外線夜視鏡搜索這一地區。前方,像一座白山聳入夜空俯視著賓夕法尼亞大道的,是國會大廈。

  戴維斯和國會大廈的特工頭領聯繫上,以確保議院出入口一切準備就緒。沒問題。然後他檢查總部情況:“有什麼進展?”他問卡洛爾。

  “也就是平常的奇談怪論。”

  “嗯。”

  “我們聽說總統講台上的水加了氰化物,”卡洛爾毫不帶感情色彩地說,“除非我們能在這位議院發言人喝水之前阻止他。”

  戴維斯沒有笑。在特工處辦公室里,奇談怪論是主要的娛樂來源。戴維斯不想制止這種幽默,可他也不願用自己的笑聲表示讚許。如果太快地打發奇談怪論,那麼有一天擺在你面前的將是一個死了的總統:“還有什麼嗎?”他問。

  “沒有,沒有。”這兒很平靜。

  “巴恩斯家有沒有麻煩?”

  “沒有。我們的隊伍剛剛到達。”

  “好吧,”戴維斯說,“我們過一會再聯……”

  “等一等。別掛,”卡洛爾打斷他的話,背景中傳來一些聲音,“我們剛剛接到了另一個瘋子的電話。這是一流的。”

  “講下去。”車隊現在正經過聯邦調查局總部。

  “看來一架裝滿炸藥的飛機將撞上國會大廈。最好讓車隊掉個頭。”卡洛爾笑了。

  “是誰講的?”戴維斯問,感到微微有點擔心。空襲,連同汽車炸彈和肩負式火箭筒,是索繞在戴維斯心頭的最可怕的噩夢。

  “唔,我來瞧瞧,我正在看這張寫著有這種威脅的紙。”卡洛爾窸窸窣窣地翻著紙。“打電話的人自稱是一名軍官。”

  “怪事。電話是從哪兒打來的?”

  “這兒沒有記錄。”

  “那你把它找出來,媽的!儘快告訴我。”

  “是,長官。”

  當車隊疾駛過國家檔案館的巨大的柱子時,戴維斯盯著窗外。他知道自己做得過火了。他會成為辦公室里的一場笑料。小題大做。多疑症是我們的職業:那會是跟特工處相稱的口號。

章節目錄