第66頁
“他們別是引爆了?”麥克波遜嘀咕道。
“我得去看看!”布呂克爾說著站了起來。
麥克波遜勸阻他:“別傻了,您穿不過這片沼澤的……再說誰知道他們會怎麼對待您。”
“他不也是從那裡來的嗎?”布呂克爾指著約翰反駁道。然後繫上了背包帶。
“我們就讓他躺在這裡嗎?”麥克波遜說,“我們還不知道他跑到這裡來幹什麼,出了什麼事呢?”
“您留下來了解好了。……我走了。”布呂克爾說。
“等一等!”麥克波遜叫道。
布呂克爾轉過身來。約翰·特納坐起來了。他迷惑地看看布呂克爾,看看麥克波遜,看看遠處沼澤地,眼光又回到麥克波遜臉上。
“您是誰?”他吐著氣。
“刑事警察。”麥克波遜回答道。
這個回答使約翰震驚!他用全身剩餘的力氣朝麥克波遜臉上踢去,麥克波遜仰面翻倒,在泥漿上打了幾個滾;沒等他爬起來,約翰已經站起。用掌側砍在驚呆了的布呂克爾脖子上。布呂克爾摔了個屁股朝天,背包正好枕著他的腦袋。
約翰撒腿就跑,慌不擇路,踏得水花飛濺。他朝北方迅跑,要不是親眼看見,麥克波遜絕對想不到他會跑得這麼快。麥克波遜顧不得布呂克爾,急起直追,邊追邊喊:
“站住!不然我要開槍了!”
他知道警告是徒勞的,於是扣動了扳機。槍聲驚動了幾隻沼澤野雞,它們在約翰面前振翅飛起。約翰嚇得停住了腳步,轉過身來,看見麥克波遜越跑越近,而自己的力量已從軀殼中飄散殆盡。絕望使他採取了瘋狂的行動。他撲倒在地,拼命搜尋石頭,集中到自己面前,然後迎著麥克波遜站起來。
“我打死你!”他吼著,毫無意義地用左手朝正在靠攏的麥克波遜投擲石頭。
麥克波遜不管這一套,持著手槍慢慢走近,機靈地躲開一塊塊石頭,約翰想要倒退著逃走,但沒走幾步就跌倒了。他瘋狂地用拳頭捶打地面,哭泣著,說著誰也聽不懂的話,在地上滾來滾去。當他看到麥克波遜離他只有兩步遠時,嚇得一骨碌坐起,臉扭歪了,白如死灰。
“我只是執行命令,”他抖索著說,“我只是照她的吩咐做。”
“她是誰?”
“羅蓮,羅蓮·德·弗雷斯卡——那是她的計劃,是她編排了一切。”約翰叫道。
“她編排了什麼?您在說什麼?”
約翰發現面前這個人根本不知道出了什麼事,是他剝奪了自己逃生和躲開這個失敗的搶劫行動責任的機會;他還想試試,但是太晚了。現在這個警官已經產生了懷疑,一定認定他是那個集團的一員,參加了羅蓮·德·弗雷斯卡綁架事件。
“我不知道。”他哭著,試著採用令人同情的語調,“我什麼也不知道了。我的腦子亂了。是他們把我拉扯進去的,這事與我毫無關係。他們打我。您看看我的胳膊。他們有衝鋒鎗,明白嗎?您知道,用衝鋒鎗抵在一個人的鼻子底下,這人又有什麼辦法呢?一切一切,都得順從……我是無罪的。”
麥克波遜抬了抬手。
“既然您是無罪的,那麼為什麼向我動手呢?”
“我不知道,我害怕,我就是害怕。您不理解,我知道,您想像不出我經歷的苦難。我是無罪的。”
“蕾娜特·歌得斯密德在哪裡?”麥克波遜問。
“她活著……她活著,我沒有傷害她,我沒有傷害任何人,我不願同這件事,同這筆錢有任何瓜葛,我不需要它,真的不需要。”
“其他人呢?他們在哪兒?”
“墜落了——隨著直升飛機墜落了。”
“站起來!”麥克波遜下令。
約翰·特納艱難地站起,身體搖搖晃晃。
“您走在前面,領我們到那地方去。”
“不,我不想回去。”話從約翰的喉嚨深處輕輕地擠出來。
麥克波遜朝約翰腳下打了一槍。約翰開始走了。
“別胡思亂想引錯一步路!”麥克波遜威脅他。
他們回到布呂克爾那裡,正在揉脖子的布呂克爾惡狠狠地瞥了約翰一眼。
三架直升飛機從他們頭頂飛過,飛往煙柱那兒。麥克波遜不去看它們,從風衣口袋裡摸出一副手銬,轉向布呂克爾。
“您幫我這個忙好嗎?”麥克波遜問。
布呂克爾沒說二話,伸出手,讓他把自己與約翰銬在一起。他們踏著咕嚕嚕響的泥漿向前走,高煙柱越近,煙柱變得越小。他們走上那塊夾在山丘中間、立著那幢房子的平地時,眼前是一幅可怕的圖景。斯高特直升機的殘骸臥在一層白色的泡沫下,活像一頭死於一場殊死搏鬥的怪獸。
房子前的空場上停著那三架直升飛機。一個連的士兵包圍了這個地區,有幾個人在檢查棚子裡留下的東西。兩名衛生兵抬著一副擔架跑到直升飛機跟前,小心翼翼地託了進去。
約翰·特納站住了。他不肯再向前一步,可是布呂克爾拽著他走。麥克波遜跟在他們後面,他看穿了約翰的伎倆,這傢伙掙扎著、嘆息著,裝著筋疲力盡,搖搖晃晃,想盡辦法,就是想離發生不幸的地方遠一些。
“我得去看看!”布呂克爾說著站了起來。
麥克波遜勸阻他:“別傻了,您穿不過這片沼澤的……再說誰知道他們會怎麼對待您。”
“他不也是從那裡來的嗎?”布呂克爾指著約翰反駁道。然後繫上了背包帶。
“我們就讓他躺在這裡嗎?”麥克波遜說,“我們還不知道他跑到這裡來幹什麼,出了什麼事呢?”
“您留下來了解好了。……我走了。”布呂克爾說。
“等一等!”麥克波遜叫道。
布呂克爾轉過身來。約翰·特納坐起來了。他迷惑地看看布呂克爾,看看麥克波遜,看看遠處沼澤地,眼光又回到麥克波遜臉上。
“您是誰?”他吐著氣。
“刑事警察。”麥克波遜回答道。
這個回答使約翰震驚!他用全身剩餘的力氣朝麥克波遜臉上踢去,麥克波遜仰面翻倒,在泥漿上打了幾個滾;沒等他爬起來,約翰已經站起。用掌側砍在驚呆了的布呂克爾脖子上。布呂克爾摔了個屁股朝天,背包正好枕著他的腦袋。
約翰撒腿就跑,慌不擇路,踏得水花飛濺。他朝北方迅跑,要不是親眼看見,麥克波遜絕對想不到他會跑得這麼快。麥克波遜顧不得布呂克爾,急起直追,邊追邊喊:
“站住!不然我要開槍了!”
他知道警告是徒勞的,於是扣動了扳機。槍聲驚動了幾隻沼澤野雞,它們在約翰面前振翅飛起。約翰嚇得停住了腳步,轉過身來,看見麥克波遜越跑越近,而自己的力量已從軀殼中飄散殆盡。絕望使他採取了瘋狂的行動。他撲倒在地,拼命搜尋石頭,集中到自己面前,然後迎著麥克波遜站起來。
“我打死你!”他吼著,毫無意義地用左手朝正在靠攏的麥克波遜投擲石頭。
麥克波遜不管這一套,持著手槍慢慢走近,機靈地躲開一塊塊石頭,約翰想要倒退著逃走,但沒走幾步就跌倒了。他瘋狂地用拳頭捶打地面,哭泣著,說著誰也聽不懂的話,在地上滾來滾去。當他看到麥克波遜離他只有兩步遠時,嚇得一骨碌坐起,臉扭歪了,白如死灰。
“我只是執行命令,”他抖索著說,“我只是照她的吩咐做。”
“她是誰?”
“羅蓮,羅蓮·德·弗雷斯卡——那是她的計劃,是她編排了一切。”約翰叫道。
“她編排了什麼?您在說什麼?”
約翰發現面前這個人根本不知道出了什麼事,是他剝奪了自己逃生和躲開這個失敗的搶劫行動責任的機會;他還想試試,但是太晚了。現在這個警官已經產生了懷疑,一定認定他是那個集團的一員,參加了羅蓮·德·弗雷斯卡綁架事件。
“我不知道。”他哭著,試著採用令人同情的語調,“我什麼也不知道了。我的腦子亂了。是他們把我拉扯進去的,這事與我毫無關係。他們打我。您看看我的胳膊。他們有衝鋒鎗,明白嗎?您知道,用衝鋒鎗抵在一個人的鼻子底下,這人又有什麼辦法呢?一切一切,都得順從……我是無罪的。”
麥克波遜抬了抬手。
“既然您是無罪的,那麼為什麼向我動手呢?”
“我不知道,我害怕,我就是害怕。您不理解,我知道,您想像不出我經歷的苦難。我是無罪的。”
“蕾娜特·歌得斯密德在哪裡?”麥克波遜問。
“她活著……她活著,我沒有傷害她,我沒有傷害任何人,我不願同這件事,同這筆錢有任何瓜葛,我不需要它,真的不需要。”
“其他人呢?他們在哪兒?”
“墜落了——隨著直升飛機墜落了。”
“站起來!”麥克波遜下令。
約翰·特納艱難地站起,身體搖搖晃晃。
“您走在前面,領我們到那地方去。”
“不,我不想回去。”話從約翰的喉嚨深處輕輕地擠出來。
麥克波遜朝約翰腳下打了一槍。約翰開始走了。
“別胡思亂想引錯一步路!”麥克波遜威脅他。
他們回到布呂克爾那裡,正在揉脖子的布呂克爾惡狠狠地瞥了約翰一眼。
三架直升飛機從他們頭頂飛過,飛往煙柱那兒。麥克波遜不去看它們,從風衣口袋裡摸出一副手銬,轉向布呂克爾。
“您幫我這個忙好嗎?”麥克波遜問。
布呂克爾沒說二話,伸出手,讓他把自己與約翰銬在一起。他們踏著咕嚕嚕響的泥漿向前走,高煙柱越近,煙柱變得越小。他們走上那塊夾在山丘中間、立著那幢房子的平地時,眼前是一幅可怕的圖景。斯高特直升機的殘骸臥在一層白色的泡沫下,活像一頭死於一場殊死搏鬥的怪獸。
房子前的空場上停著那三架直升飛機。一個連的士兵包圍了這個地區,有幾個人在檢查棚子裡留下的東西。兩名衛生兵抬著一副擔架跑到直升飛機跟前,小心翼翼地託了進去。
約翰·特納站住了。他不肯再向前一步,可是布呂克爾拽著他走。麥克波遜跟在他們後面,他看穿了約翰的伎倆,這傢伙掙扎著、嘆息著,裝著筋疲力盡,搖搖晃晃,想盡辦法,就是想離發生不幸的地方遠一些。