第65頁
維克接通了。
“這裡是行動委員會。”克里斯朵夫開始發話,“我們通知你們:錢數已經點清。我們表示接受,並以挨餓者和受壓迫者的名義表示感謝。聽明白了嗎?請講。”
“明白了。”這是曼松的聲音,“請您言歸正傳。請講。”
“請派一架醫療急救直升飛機來。羅蓮·德·弗雷斯卡受傷了。她的男朋友約翰·特納也同樣。羅蓮是在偷她父親的1000萬法郎時遭受的意外。她有兩本護照,一本是法國的,另一本是英國的,用的是貝特西·福特納的名字。她曾是我們行動委員會的成員。我們的房子裡還有蕾娜特·歌得斯密德。直到兩天前,我們以為她是羅蓮。但是直到今天我們才知道,貝特西·福特納想利用我們的行動為她自己服務,這個該死的無賴……,請講”
“什麼?”曼松對著話筒叫起來,“您在說些什麼?你們最好照約定的辦。要是你們耍花招,我們會毫不客氣地下手。請講。”
“下手吧,我們會高興的。10分鐘後我們把這個地帶交給你們。你們將找到兩位姑娘和一個男人。請你們別忘了我們的爆炸設施。任何可疑的接近都會引爆。還有問題嗎?請講。”
“那個……羅蓮的意外事故有多嚴重?”曼松猶豫地說,“蕾娜特·歌得斯密德健康嗎?聽著,假如你們撒謊,我們就派出秘密警察,你們將無處可躲。”
“蕾娜特·歌得斯密德沒事。羅蓮頭部受傷。還有什麼嗎?需要告知我們的位置嗎?”
“我們8分鐘後趕到。”
無線電通訊斷了。
“快!發動!山笛!”克里斯朵夫說完衝著艙門外叫喊:“馬科斯,我們起飛了!”
馬科斯跑到斯高特直升機這裡來,槍口始終對著約翰,爬進了艙口。約翰抬起頭朝他們這邊看,然後掙扎著爬向直升飛機。
“帶上我!”他喊道,“帶上我!”
螺旋槳嗡嗡地響,馬科斯使勁推上了門,把衝鋒鎗放在膝頭。風捲起沙土,把那空帽盒往房子那邊刮去;羅蓮頭上的假髮在氣流中一個勁地飄揚。約翰像海豹般爬到離艙門一米處,站了起來,雙拳擂動窗戶,絕望地叫嚷著,可是叫聲完全淹沒在了引擎的轟鳴中。飛機起飛了。山笛反向推動了操縱杆。
“那傢伙吊在左邊的起落架上。”馬科斯說著拉開了門。山笛讓飛機貼著地面,讓它在地面跳舞,晃著約翰,把他在地面上拖過來拽過去,直到約翰筋疲力盡,摔倒在羅蓮身邊,麻木地躺在地上。
“轉一圈,從房子上面越過。”克里斯朵夫說,“這傢伙已經甩掉了。”
他把臉貼在窗上,看著敞開的房門。蕾娜特站在門口,高舉雙手,臉向著他。這張臉他永遠不會忘記,永遠不會,只要他活著。
在他們下方,約翰支撐起身子,向多蓮爬去。他把毯子甩到一邊,托起她的上身,把衝鋒鎗皮帶從她的腦袋上套出來,假髮滑落在地。但是他管不了這些了,抓過槍、站了起來。
克里斯朵夫又朝下面門口看去,姑娘站在那裡,伸出雙臂舉向高處,像一個丫字凝固在門檻上。他心中一陣衝動,真想下去,跟她在一起。可是在這張臉,這張美麗的臉龐後面,他看見其他臉對著自己:孩子們那老人般的臉,摟刻著飢餓的痕跡,膚色有黑的、棕色的、淺色的,瞪著蒼老的眼睛,嘴邊皺紋密布,那是從來沒有露過笑意的臉……他還看見了母親們絕望地、驚惺地眼睜睜看著孩子們在飢餓和乾渴的折磨中死去。
蕾娜特的臉突然碎裂了,天空倒轉,大地撲面而來。克里斯朵夫撲倒在馬科斯身上,看見山笛那驚奇的眼睛,一道鮮血從他口角流出。
“克里斯朵夫!克里斯朵夫!”蕾娜特叫喊著跑到草地上,野草散發著一股酸味,“克里斯朵夫!”
斯高特直升機頭朝下栽在地上,螺旋槳掘入泥里,把土和青苔捲入天空。接著一個火苗竄了出來,東一點西一點地燃著了。黑煙滾滾湧出,遮暗了這片小平地;一道耀眼的火光從濃煙中閃起,一聲爆炸震撼了天空!
約翰把衝鋒鎗扔在羅蓮身旁,用毯子蓋上。他走了,頭也不回,他扔下了一切:羅蓮、燃燒的直升飛機和蕾娜特。他連瘸帶拐地向北方走。他認識穿過沼澤地的道路,現在只有他認識了。
“您有什麼吃的喝的嗎?”麥克波遜問。
布呂克爾把背包扔在地上,掏出一瓶還剩一點的礦泉水、葡萄糖、奶酪和餅乾,挨著麥克波遜半跪下來。麥克波遜從他手中接過瓶子,照料起那虛弱的人來。
“您扶著他。”麥克波遜吩咐。布呂克爾扶著那個癱軟的人坐起來。
“他是那個羅蓮的朋友。”麥克波遜輕聲說,一邊把溶解了的葡萄糖一滴滴灌入那半開半合的嘴。
布呂克爾對約翰懷著一種說不出所以然的厭惡。故而產生不了同情心。他從這張疼歪了的臉上抬起眼睛,朝沼澤地和山峰那邊望去。
“您快看,麥克波遜!”布呂克爾激動地叫了起來。
他們朝南方那座不遠的山脊望去,只見那後面升起一股墨黑的濃煙。
“這裡是行動委員會。”克里斯朵夫開始發話,“我們通知你們:錢數已經點清。我們表示接受,並以挨餓者和受壓迫者的名義表示感謝。聽明白了嗎?請講。”
“明白了。”這是曼松的聲音,“請您言歸正傳。請講。”
“請派一架醫療急救直升飛機來。羅蓮·德·弗雷斯卡受傷了。她的男朋友約翰·特納也同樣。羅蓮是在偷她父親的1000萬法郎時遭受的意外。她有兩本護照,一本是法國的,另一本是英國的,用的是貝特西·福特納的名字。她曾是我們行動委員會的成員。我們的房子裡還有蕾娜特·歌得斯密德。直到兩天前,我們以為她是羅蓮。但是直到今天我們才知道,貝特西·福特納想利用我們的行動為她自己服務,這個該死的無賴……,請講”
“什麼?”曼松對著話筒叫起來,“您在說些什麼?你們最好照約定的辦。要是你們耍花招,我們會毫不客氣地下手。請講。”
“下手吧,我們會高興的。10分鐘後我們把這個地帶交給你們。你們將找到兩位姑娘和一個男人。請你們別忘了我們的爆炸設施。任何可疑的接近都會引爆。還有問題嗎?請講。”
“那個……羅蓮的意外事故有多嚴重?”曼松猶豫地說,“蕾娜特·歌得斯密德健康嗎?聽著,假如你們撒謊,我們就派出秘密警察,你們將無處可躲。”
“蕾娜特·歌得斯密德沒事。羅蓮頭部受傷。還有什麼嗎?需要告知我們的位置嗎?”
“我們8分鐘後趕到。”
無線電通訊斷了。
“快!發動!山笛!”克里斯朵夫說完衝著艙門外叫喊:“馬科斯,我們起飛了!”
馬科斯跑到斯高特直升機這裡來,槍口始終對著約翰,爬進了艙口。約翰抬起頭朝他們這邊看,然後掙扎著爬向直升飛機。
“帶上我!”他喊道,“帶上我!”
螺旋槳嗡嗡地響,馬科斯使勁推上了門,把衝鋒鎗放在膝頭。風捲起沙土,把那空帽盒往房子那邊刮去;羅蓮頭上的假髮在氣流中一個勁地飄揚。約翰像海豹般爬到離艙門一米處,站了起來,雙拳擂動窗戶,絕望地叫嚷著,可是叫聲完全淹沒在了引擎的轟鳴中。飛機起飛了。山笛反向推動了操縱杆。
“那傢伙吊在左邊的起落架上。”馬科斯說著拉開了門。山笛讓飛機貼著地面,讓它在地面跳舞,晃著約翰,把他在地面上拖過來拽過去,直到約翰筋疲力盡,摔倒在羅蓮身邊,麻木地躺在地上。
“轉一圈,從房子上面越過。”克里斯朵夫說,“這傢伙已經甩掉了。”
他把臉貼在窗上,看著敞開的房門。蕾娜特站在門口,高舉雙手,臉向著他。這張臉他永遠不會忘記,永遠不會,只要他活著。
在他們下方,約翰支撐起身子,向多蓮爬去。他把毯子甩到一邊,托起她的上身,把衝鋒鎗皮帶從她的腦袋上套出來,假髮滑落在地。但是他管不了這些了,抓過槍、站了起來。
克里斯朵夫又朝下面門口看去,姑娘站在那裡,伸出雙臂舉向高處,像一個丫字凝固在門檻上。他心中一陣衝動,真想下去,跟她在一起。可是在這張臉,這張美麗的臉龐後面,他看見其他臉對著自己:孩子們那老人般的臉,摟刻著飢餓的痕跡,膚色有黑的、棕色的、淺色的,瞪著蒼老的眼睛,嘴邊皺紋密布,那是從來沒有露過笑意的臉……他還看見了母親們絕望地、驚惺地眼睜睜看著孩子們在飢餓和乾渴的折磨中死去。
蕾娜特的臉突然碎裂了,天空倒轉,大地撲面而來。克里斯朵夫撲倒在馬科斯身上,看見山笛那驚奇的眼睛,一道鮮血從他口角流出。
“克里斯朵夫!克里斯朵夫!”蕾娜特叫喊著跑到草地上,野草散發著一股酸味,“克里斯朵夫!”
斯高特直升機頭朝下栽在地上,螺旋槳掘入泥里,把土和青苔捲入天空。接著一個火苗竄了出來,東一點西一點地燃著了。黑煙滾滾湧出,遮暗了這片小平地;一道耀眼的火光從濃煙中閃起,一聲爆炸震撼了天空!
約翰把衝鋒鎗扔在羅蓮身旁,用毯子蓋上。他走了,頭也不回,他扔下了一切:羅蓮、燃燒的直升飛機和蕾娜特。他連瘸帶拐地向北方走。他認識穿過沼澤地的道路,現在只有他認識了。
“您有什麼吃的喝的嗎?”麥克波遜問。
布呂克爾把背包扔在地上,掏出一瓶還剩一點的礦泉水、葡萄糖、奶酪和餅乾,挨著麥克波遜半跪下來。麥克波遜從他手中接過瓶子,照料起那虛弱的人來。
“您扶著他。”麥克波遜吩咐。布呂克爾扶著那個癱軟的人坐起來。
“他是那個羅蓮的朋友。”麥克波遜輕聲說,一邊把溶解了的葡萄糖一滴滴灌入那半開半合的嘴。
布呂克爾對約翰懷著一種說不出所以然的厭惡。故而產生不了同情心。他從這張疼歪了的臉上抬起眼睛,朝沼澤地和山峰那邊望去。
“您快看,麥克波遜!”布呂克爾激動地叫了起來。
他們朝南方那座不遠的山脊望去,只見那後面升起一股墨黑的濃煙。