第122頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  托馬斯神父同樣是踉踉蹌蹌,步履艱辛。

  他們走進樓房,穿過長長的走廊,來到索爾醫生所料定的院內。這時,院子裡已經站著一個上校,幾個軍官,還有其他的一些人。克莉絲被帶著走向行刑柱,射擊分隊就在她的身後,指揮官手持長劍,軍服上別著勳章。走在克莉絲身後幾步遠的神父托馬斯顫抖著做著祈禱。

  “立……正! ”指揮官向射手們發出強而有力的聲音。

  上校和一些軍官站在射擊分隊的一定距離之外。

  上校緊張地咬著嘴唇,擦拭著額頭上的汗水。手持長劍的指揮官在行刑柱前厲聲宣讀著克莉絲的罪行,他看著克莉絲,又做了一個姿勢,兩個士兵會心地將她綁在刑柱上。他們想給她戴上眼罩,但她搖晃著腦袋,拒絕了。

  索爾看著昂首仰視的克莉絲。

  天已經蒙蒙亮,突然一聲驚人的口令:“射擊! ”

  子彈穿透克莉絲的身體,她失去了生命。

  索爾走向已然昏厥的托馬斯神父。

  “怎麼回事? ”上校緊張地向著索爾問道。

  “我害怕會發生這種事,”索爾喃喃地說。

  “他死了嗎? ”上校問道。

  “沒有,他正在死亡之中。”

  “我很遺憾,”一個看上去十分沮喪的士兵說。

  士兵用車子將托馬斯送回家。索爾只和他在一起待了一會兒。當她走在街上的時候,他們又叫住了她。

  “索爾醫生! 你得上來一會兒,他恢復了知覺,想見你。”

  索爾閉上眼睛,胸腔里發出一聲抽泣的嘆息。托馬斯躺在一張長沙發上,索爾走上前說:“神父! 我在這裡。”

  “我剩下的時間只有幾天了,請為我祈禱吧! ”

  索爾緊緊地握著他的手,一句話也說不出來,眼淚像湧泉般地流淌著。

  “我料到你不久就會離開倫敦,”他的話音微弱。

  “因為我不能挽救你,最好還是趕緊離開你。”

  “我也是像你這樣想的。”

  他說話困難,汗水淋淋,面色如土。索爾一直牢牢握著他的手。

  “我感激你所做的一切,向你說聲再見。”

  又隔了一天,索爾獲悉托馬斯逝世的噩耗,她永遠不能忘記一九四三年八月三十日這個悲痛的日子。

  三十三

  索爾回到她朋友大可汗家裡的時候,將自己關在臥房裡。假如她的朋友在家裡的話,她就得先去朋友那裡寒暄幾句。大可汗不是英國人,他住在沙烏地阿拉伯一個傳奇式的地方。

  現在只剩下她一個人了,她想緩解一下自己的悲痛,可是她不能不思念已經死去的克莉絲和托馬斯。

  她坐在椅子上,目光掠過自己的手提包,裡面裝有克莉絲寄予最後心愿的那封信。

  她站起來,走過去將手提包打開,拿出筆記本,看見上面密密麻麻的工整秀麗的手寫字體時,禁不住打了個寒噤,一種痛如刀絞的悽慘悲傷襲上心頭。她哭克莉絲,哭托馬斯,哭所有被牽連在內的受苦受傷害的人,她內心充滿著慈善和仁愛。她摸著手稿時,嗅到了克莉絲那淡雅的芳香,她一頁頁掀開筆記本,找到了那一封信,克莉絲的話語在她的眼前跳動著。

  親愛的斯特拉·索爾:

  親愛的朋友,我能夠隨意地這樣稱呼你,是因為你實際上已經成為我的朋友。真正的友誼是珍貴的、難尋的。你為我做的太多,我的感激心情難以言表。我害怕面臨的結局,你幫助我堅強起來。我知道我要去極樂世界,為了我的兒子,我必須順從自己的命運,雖然我曾有過片刻的畏縮,但是我已經做好了準備。你答應照看我的兒子,給了我極大的安慰。我知道不管發生什麼事,他都不會是孤單的。你的胸懷是寬大的,他活在你的心中。

  我想告訴你很多事,但是我的這顆心已經破碎,使我無法--寫下去。我知道托馬斯神父的嚴重病情,他那憔悴的容顏說明了一切,我沒有看錯吧? 你沒有告訴我,是因為你們兩個人不願讓我難過。我愛托馬斯神父,他是我的好朋友。

  我的手打著哆嗦,字跡難以辨認,但我相信你能看清楚。

  我關心的是我的回憶錄,原先我認為在我去世後你會設法予以出版。現在我意識到這一想法可能是一個錯誤。如果不能出版,就將這個回憶錄交給我的兒子,我不願意他長大以後懷疑我,我希望他知道我是什麼人,讓他自己做出判斷。

  我希望每個入讀過之後都能知道間諜和克莉絲蒂娜之間的生活有什麼區別。

  當我兒子長大時,能夠出版這個回憶錄,我將會十分感激的。你,我親愛的朋友,可以隨時想閱讀就閱讀。現在我將它交給你,它是屬於你的。

  這是我想對你說的一切,我知道你會照顧我的孩子,所以我把孩子交給你而沒有交給別人。

  我不再害怕被處死,如果人類有復活的那一天,我願意和你和托馬斯相會。我沒有足夠的勇氣親自向你解釋我所寫的回憶錄。

  我擁抱你,向你說聲再見,再見,索爾,我親愛的朋友。

  克莉絲蒂娜·莫里斯

  索爾讀完了信,將信放回信封,放進手提包里,走向電話機旁坐下來,撥動號碼,等了會兒,聽到了對方的話音。

章節目錄