第123頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “這裡是國防部。”

  “請霍華德上校講話。”

  “請問你是誰? ”

  “我是索爾醫生。”

  “請等一會兒。”

  索爾等到霍華德來接電話。

  “我是霍華德。”

  “對不起打攪你了,我想儘快見到你。”

  “出什麼事了嗎? ”上校關心地問道。

  “幾個鐘頭以後我就要離開英國,我有些話要告訴你,還想向你告別。”

  “兩個鐘頭以後我才有空兒。”

  “那好,還有時間,我乘坐的是下午兩點鐘的飛機。”

  “好,好! 等會兒見。”

  索爾掛上電話,火速換好衣服,草草化了妝,以遮掩因悲傷顯得憔悴的面容。她考慮到不會再回別墅了,便拎起了裝有克莉絲回憶錄的手提包,叫了一個司機開車送她上了路。

  她首先去看望了她的教子。劉易斯和莫里斯上校都不在家,奇怪! 他們都上哪裡去了。但她很高興,這樣誰都不用見了,她給他們留個條子,說她不久就會再回到倫敦,並給他們留下了自己前往目的地的地址。

  她抱起孩子吻了吻,然後撒淚離去。

  她走進國防部,被引領到霍華德上校的辦公室,見到上校的面容時她大吃了一驚:“怎麼啦! 他的臉色這樣難看! ”

  “請坐,索爾醫生,我聽說你很快要走覺得很遺憾。”上校努力使自己的話語正常自然,但他的表情是那麼的虛假。

  “我也感到遺憾,”索爾說,“但是我在這裡的工作已經結束。”

  “不錯,是結束了,”上校的聲音沙啞。

  “像我在電話上講的那樣,我必須告訴你一件事。”

  上校驚奇地看著她,她接著說:“我必須準確地重複克莉絲在她生前向我……”他的臉色變得蒼白。

  索爾醫生說:“她向我講,當你見到霍華德上校時告訴他,我沒有說過一句不利於他的話。他服從命令,盡職盡則。我很崇拜他。

  英國需要他這樣的人,他是一個有價值的人。“

  當索爾說這話的時候,上校竭力忍住了外溢的淚水。

  “我必須告訴你,現在,我必須向你告別了。”

  上校緊盯著她的眼睛,充滿著感情說:“你應該走了,我不挽留你,我希望你信守諾言。”

  “當然,我來倫敦時會拜訪你的。”

  “這會使我感到高興的。”

  “再見,霍華德上校。”

  “等一等,我派人送你到機場。”

  “謝謝您,大可汗別墅的司機在等著我。”

  “請讓他走吧,我覺得有人護送你到機場更好一些。”

  “那好吧,我樂於接受。”

  過了一會兒,索爾和布雷登中尉坐在一輛軍官轎車裡,她注意到這位年輕人悲傷失神的面容,看來像是發生了不幸事件,但他卻依然像和她第一次見面時那般的有禮守則。

  他們來到了機場。

  “我祝你旅途愉快。”

  “謝謝你,布雷登中尉。”

  不多會兒,飛機起飛了。索爾離開了倫敦。她的膝蓋上放著裝有克莉絲回憶錄的小手提包,她的兩手牢牢地握著,目光緊緊地盯著。她仰靠在坐椅上,合攏雙眼,仿佛覺得克莉絲又回到了她的身邊。

章節目錄