第117頁
托馬斯掩飾不住自己的關注。我看他在為我擔心,似乎想對我說什麼,但沒說出口。索爾醫生可能說出了他想說的話:“你的各種情況都好,這對母親和孩子實際上都是好的預兆。”
我揚起眼睛去看神父時,他的面容舒展開來。我又在關心他的病情。
他比先前更顯得蒼白消瘦了,眼眶底下有一道黑線,眼珠無神,走起路來彎腰駝背,黑袍袖子下面的兩隻手乾癟如柴,看上去活像一個幽靈。我害怕他患有不治之症。他堅持說他沒有病,索爾醫生一直沒說他患病。我認為自己的眼睛沒有看錯。他是害怕我替他擔憂,所以將病情隱瞞下來。
到了二十八號這天,我焦急得站也不是坐也不是,盼望著索爾醫生快些趕來。
“你好嗎? ”她走進來時笑呵呵地向我打著招呼。
“我等了你很久,簡直是坐臥不寧。”
“躺下! ”她命令式地向我說。
“我不能,我的腎臟受過傷,腰痛,兩條腿直打哆嗦,孩子可能不舒服。”
“儘量躺下。”
她的聲音具有力量。
我拖著兩條腿慢慢走向木床,醫生幫著我躺在床上。
“你看見我的腿打哆嗦了嗎? ”我問她。
“那不是因為你躺著的緣故,是因為你的神經做怪。”她邊給我檢查邊向我解釋著。
“什麼時候做手術? ”
“今天晚上。”
“為什麼不能提前? ”我問她。
“那樣可能屬於早產,我這樣做會使你和孩子更好一些。”
我喝了幾口牛奶,咽下去幾片藥。
過了一會兒,索爾醫生問:“你覺得怎麼樣? 好一些了嗎? ”
“你真是神仙一把抓呀! ”
“我要有那麼神奇就好了,”索爾醫生嘆了口氣。
我理解她的反應。
“我不再緊張了,現在覺得好多了,”我告訴她。
“我知道你覺得好些了,你今天需要一直躺在床上。”
“醫生! 我一定照你說的做。”
我注意到她正在準備皮下注射的針頭。
“這對我的心臟有好處嗎? ”我緊張地問。
她微微一笑,答道:“是有影響,但是你不要怕。”
她在做手術前給我打了麻醉針,並對所採取的每項措施都做了詳盡的說明。
“這種藥可以消除腎臟的影響。”
我聽著很有意思,她的解釋使我消除了顧慮。
晚飯時,她讓我起來吃麵包,喝牛奶,在牛奶里還放了一勺子蜂蜜。她出去了會兒,可能是去吃晚飯。她回來以後再也沒有離開我。晚上九點鐘,我的小腹開始痛疼。
“真奇怪! 怎麼又不痛了? ”我說。
醫生微微一笑,說:“那只是一個預兆,起來吧! 我們到手術室去。”
我從床上起來。她攙扶著我走出牢房,來到走廊時我站住了。
“你又覺得痛了嗎? ”她問我。
我保持著沉默,不願意當著看守員的面說出口來。
醫生很了解我,她問道:“你忘記帶什麼東西了嗎? ”
“是的。”
“好,那我們回房去拿。”
我們轉身向回走。看守員沒說什麼,也未加阻止。我們走回牢房,我打開抽屜拿出記錄我生平的筆記本,將它們牢牢抱在懷裡走了出去。看守員在我們的身後將房門關上。走廊似乎比先前更長了,我來到了手術室終於鬆了口氣。
“索爾醫生! 這是我的回憶錄,”我說,“篇幅不多,但我儘量做到不遺漏一件事,我不知道還能不能繼續寫些什麼? ”
“當然能,你還可以在床上繼續寫,而且,不久你就能下地了……。”
索爾醫生的話音中斷了。
“我明白,”我低聲說。
我們的談話停頓了片刻,彼此心照不宣。一旦我能下床走路時,就要走上刑場。我顫抖著,醫生撫慰地握著我的手。
“你現在心裡應該只想到孩子。”
“是的。現在他是最最重要的,”我順從地說。
“把你的長衫脫下來! ”她吩咐著。
我開始解扣子,想到假如我現在死了怎麼辦……
“索……爾醫……生! ”我口吃地呼喚著。
“怎麼啦? ”
“我只是想告訴你如果有什麼意外,你要對我的回憶錄負責。
如果我寫完了,我還要寫一個序言。“
“現在不要去想這些,等孩子生下來以後,你還有足夠的時間對我講述你的願望。我們現在需要工作。”
“我準備好了,”我回答。
“躺到手術台上! ”她吩咐說。
她攙扶著我躺倒。我看到她繼續做著準備工作,她的動作相當熟練,一隻手摸著我的脈搏。
“你覺得還有哪些地方痛嗎? ”她問我。
“我的肚子痛得厲害,”我抱怨著。“但是我能忍得住。”
“你的孩子很快就會來到人世了。”
我揚起眼睛去看神父時,他的面容舒展開來。我又在關心他的病情。
他比先前更顯得蒼白消瘦了,眼眶底下有一道黑線,眼珠無神,走起路來彎腰駝背,黑袍袖子下面的兩隻手乾癟如柴,看上去活像一個幽靈。我害怕他患有不治之症。他堅持說他沒有病,索爾醫生一直沒說他患病。我認為自己的眼睛沒有看錯。他是害怕我替他擔憂,所以將病情隱瞞下來。
到了二十八號這天,我焦急得站也不是坐也不是,盼望著索爾醫生快些趕來。
“你好嗎? ”她走進來時笑呵呵地向我打著招呼。
“我等了你很久,簡直是坐臥不寧。”
“躺下! ”她命令式地向我說。
“我不能,我的腎臟受過傷,腰痛,兩條腿直打哆嗦,孩子可能不舒服。”
“儘量躺下。”
她的聲音具有力量。
我拖著兩條腿慢慢走向木床,醫生幫著我躺在床上。
“你看見我的腿打哆嗦了嗎? ”我問她。
“那不是因為你躺著的緣故,是因為你的神經做怪。”她邊給我檢查邊向我解釋著。
“什麼時候做手術? ”
“今天晚上。”
“為什麼不能提前? ”我問她。
“那樣可能屬於早產,我這樣做會使你和孩子更好一些。”
我喝了幾口牛奶,咽下去幾片藥。
過了一會兒,索爾醫生問:“你覺得怎麼樣? 好一些了嗎? ”
“你真是神仙一把抓呀! ”
“我要有那麼神奇就好了,”索爾醫生嘆了口氣。
我理解她的反應。
“我不再緊張了,現在覺得好多了,”我告訴她。
“我知道你覺得好些了,你今天需要一直躺在床上。”
“醫生! 我一定照你說的做。”
我注意到她正在準備皮下注射的針頭。
“這對我的心臟有好處嗎? ”我緊張地問。
她微微一笑,答道:“是有影響,但是你不要怕。”
她在做手術前給我打了麻醉針,並對所採取的每項措施都做了詳盡的說明。
“這種藥可以消除腎臟的影響。”
我聽著很有意思,她的解釋使我消除了顧慮。
晚飯時,她讓我起來吃麵包,喝牛奶,在牛奶里還放了一勺子蜂蜜。她出去了會兒,可能是去吃晚飯。她回來以後再也沒有離開我。晚上九點鐘,我的小腹開始痛疼。
“真奇怪! 怎麼又不痛了? ”我說。
醫生微微一笑,說:“那只是一個預兆,起來吧! 我們到手術室去。”
我從床上起來。她攙扶著我走出牢房,來到走廊時我站住了。
“你又覺得痛了嗎? ”她問我。
我保持著沉默,不願意當著看守員的面說出口來。
醫生很了解我,她問道:“你忘記帶什麼東西了嗎? ”
“是的。”
“好,那我們回房去拿。”
我們轉身向回走。看守員沒說什麼,也未加阻止。我們走回牢房,我打開抽屜拿出記錄我生平的筆記本,將它們牢牢抱在懷裡走了出去。看守員在我們的身後將房門關上。走廊似乎比先前更長了,我來到了手術室終於鬆了口氣。
“索爾醫生! 這是我的回憶錄,”我說,“篇幅不多,但我儘量做到不遺漏一件事,我不知道還能不能繼續寫些什麼? ”
“當然能,你還可以在床上繼續寫,而且,不久你就能下地了……。”
索爾醫生的話音中斷了。
“我明白,”我低聲說。
我們的談話停頓了片刻,彼此心照不宣。一旦我能下床走路時,就要走上刑場。我顫抖著,醫生撫慰地握著我的手。
“你現在心裡應該只想到孩子。”
“是的。現在他是最最重要的,”我順從地說。
“把你的長衫脫下來! ”她吩咐著。
我開始解扣子,想到假如我現在死了怎麼辦……
“索……爾醫……生! ”我口吃地呼喚著。
“怎麼啦? ”
“我只是想告訴你如果有什麼意外,你要對我的回憶錄負責。
如果我寫完了,我還要寫一個序言。“
“現在不要去想這些,等孩子生下來以後,你還有足夠的時間對我講述你的願望。我們現在需要工作。”
“我準備好了,”我回答。
“躺到手術台上! ”她吩咐說。
她攙扶著我躺倒。我看到她繼續做著準備工作,她的動作相當熟練,一隻手摸著我的脈搏。
“你覺得還有哪些地方痛嗎? ”她問我。
“我的肚子痛得厲害,”我抱怨著。“但是我能忍得住。”
“你的孩子很快就會來到人世了。”