第162頁
“不要顧慮敵人。”總司令回答。“要大膽行動。”
我們明白,總司令贊同我們的決心,但要求我們更深遠地西進(他讓摩托化步兵旅進攻的韋爾霍維耶,位於我們派騎兵軍去的羅索什諾耶以西三十公里。)
科斯堅科請總司令指示立刻修複葉列茨通往奧廖爾的鐵路,以便能派裝甲列車去支援軍隊。總司令答覆,12月10日已開始作業,除卡扎基鎮的一座橋外,一切都可很快修好:那座橋大,修復它需要很多時間。
白天來臨了,而同軍隊的通信聯絡仍未好轉。我們繼續通過無線電和聯絡軍官得到不定時的簡短消息,由於各部隊迅速推進,聯絡軍官的消息通常都要遲到。近衛步兵第1師各團不可阻擋地向北面伊茲馬爾科沃挺進,莫斯卡連科將軍集群也由西北與該師各團對進。各騎兵師更加迅猛地向羅索什諾耶推進,從西面迂迴拚命向利夫內和韋爾霍維耶逃竄的敵軍部隊。
我全神貫注於組織軍隊指揮,無論如何也顧不上從四面八方涌到捷爾布內站來的俘虜。而他們需要吃飯,受傷者還得治療。我們小小司令部的警衛連長難以應付這些事。你們可以理解,當我的老朋友羅加京上校受博金的委託趕到我們這裡時,我有多麼高興。
“你救救我們,”他一到我就說,“讓我們擺脫這些俘虜吧,要不我們就沒時間去捕捉還沒有當俘虜的那些人了。”
“我會解脫你們的。”羅加京答應。“我的勇士們一到,就解脫你們。現在我們去瞧瞧你的那些德鬼佬。”
車站附近的所有空房子都塞滿了俘虜。我們巡視了他們。一派可憐景象。希特勒分子現在完全不象夏天被我們俘虜的那些洋洋得意和高傲自負的“超人”了。現在,他們是擠成一堆的一群受驚綿羊。他們一個個蓬頭垢面,不住地使勁搔癢,呆呆地瞅著前面。
當我們走近一點後,我馬上不由自主地閃開了:我面前一位士官的軍大衣上面有兩個小白點在爬。這個長虱子的鬥士頭上緊緊扣著一頂鋼盔,下面露出粉紅色的什麼東西“他們的襯帽怎麼那麼怪?”我詫異地問羅加京。“粉紅色老遠就能看見。”
羅加京厭惡地用手把鋼盔稍稍掀了掀,頓時哈哈大笑:
“原來他腦袋上放著條女人的褲衩!”
是呀,法西斯分子已經再也不講斯文了。
我把俘虜交給羅加京和他的人照管後,才鬆了一口氣。
通信聯絡卻怎麼也組織不好。無線電台很不可靠。乘飛機出去的軍官又一直沒有回來。總司令把科斯堅科和我叫去通話,嚴厲申斥我們。
“哪怕你們都下部隊去,但通信聯絡總得保持呀!方面軍通信主任已去你們哪裡。你們警告他,假如他幫不了你們的忙,後果將很不好。”
科斯堅科說,通信聯絡當然很差,但我們也做了些事。已派兩名軍官乘飛機去部隊,還有三個人剛剛乘汽車下去了。馬修克少校從魯西亞諾夫那裡回來報告,近衛軍各先遣團已開始奪取伊茲馬爾科沃的戰鬥。同克留瓊金暫時還沒聯繫上。同第13集團軍已組織好協同。該集團軍步兵第121師已沿克申河占領防禦,步兵第6師正向該河接近。步兵第148師正向利夫內前進。集團軍司令員A·M·戈羅德尼揚斯基將把其餘兵團用來徹底粉碎敵軍葉列茨集團……
“總的說,我們雖然沒有通信聯絡,但進展很順利:從12月7日至11日,單克留瓊金騎兵軍就且戰且進二百公里,解放了一百八十個居民地。”
總司令冷靜下來了,他心裡明白,我們已做了力所能及的一切,於是十分和善地結束了通話。
12月12日下午,我們的聯絡代表從克留瓊金那裡回來了。他帶來了一個令人高興的消息:騎兵軍實施勇猛衝擊奪占了羅索什諾耶和沙季洛沃。在沙季洛沃擊潰了敵人第34軍司令部。據俘虜說,該軍軍長扔下部隊乘飛機逃走了。
科斯堅科急忙向總司令報告,葉列茨-奧廖爾鐵路已有十多公里長的一段被我軍奪占。這一消息使鐵木辛哥很高興:現在敵人無論用汽車還是經鐵路,都無法從葉列茨地域撤出任何兵力了。總司令告訴我們,莫斯卡連科將軍的部隊在鐵路以北突向波列維耶洛科齊河,切斷了敵人可能藉以向西北逃竄的最後幾條鄉村路。這就是說,敵軍葉列茨集團的全部交通線都已控制在我們手中。
我軍的顯著進展促使我們再次考慮轉移我們的指揮所:參謀人員已不得不花費越來越多的時間到各兵團去了。但我們沒有技術器材在新地點展開通信樞紐。
我向博金將軍求助,請他派方面軍的通信兵到伊茲馬爾科沃組織新的通信樞紐。
“可是,那裡正進行戰鬥呀?!”博金奇怪地說。
我回答,今天那裡的一切都會結束。博金答應仔細研究和幫助我們。
“那麼,你們打算今後怎樣組織對進攻軍隊的指揮?”他問。“情況表明,你們的快速集群以後也要直屬總司令。看來,必須讓科斯堅科和您不再過問第3、13集團軍的指揮。假如這樣,那我們就把全部通信工具都交給你們使用。你們還要登記繳獲的有線通信工具,並進行分配,不能讓人零星搬走。”
我們明白,總司令贊同我們的決心,但要求我們更深遠地西進(他讓摩托化步兵旅進攻的韋爾霍維耶,位於我們派騎兵軍去的羅索什諾耶以西三十公里。)
科斯堅科請總司令指示立刻修複葉列茨通往奧廖爾的鐵路,以便能派裝甲列車去支援軍隊。總司令答覆,12月10日已開始作業,除卡扎基鎮的一座橋外,一切都可很快修好:那座橋大,修復它需要很多時間。
白天來臨了,而同軍隊的通信聯絡仍未好轉。我們繼續通過無線電和聯絡軍官得到不定時的簡短消息,由於各部隊迅速推進,聯絡軍官的消息通常都要遲到。近衛步兵第1師各團不可阻擋地向北面伊茲馬爾科沃挺進,莫斯卡連科將軍集群也由西北與該師各團對進。各騎兵師更加迅猛地向羅索什諾耶推進,從西面迂迴拚命向利夫內和韋爾霍維耶逃竄的敵軍部隊。
我全神貫注於組織軍隊指揮,無論如何也顧不上從四面八方涌到捷爾布內站來的俘虜。而他們需要吃飯,受傷者還得治療。我們小小司令部的警衛連長難以應付這些事。你們可以理解,當我的老朋友羅加京上校受博金的委託趕到我們這裡時,我有多麼高興。
“你救救我們,”他一到我就說,“讓我們擺脫這些俘虜吧,要不我們就沒時間去捕捉還沒有當俘虜的那些人了。”
“我會解脫你們的。”羅加京答應。“我的勇士們一到,就解脫你們。現在我們去瞧瞧你的那些德鬼佬。”
車站附近的所有空房子都塞滿了俘虜。我們巡視了他們。一派可憐景象。希特勒分子現在完全不象夏天被我們俘虜的那些洋洋得意和高傲自負的“超人”了。現在,他們是擠成一堆的一群受驚綿羊。他們一個個蓬頭垢面,不住地使勁搔癢,呆呆地瞅著前面。
當我們走近一點後,我馬上不由自主地閃開了:我面前一位士官的軍大衣上面有兩個小白點在爬。這個長虱子的鬥士頭上緊緊扣著一頂鋼盔,下面露出粉紅色的什麼東西“他們的襯帽怎麼那麼怪?”我詫異地問羅加京。“粉紅色老遠就能看見。”
羅加京厭惡地用手把鋼盔稍稍掀了掀,頓時哈哈大笑:
“原來他腦袋上放著條女人的褲衩!”
是呀,法西斯分子已經再也不講斯文了。
我把俘虜交給羅加京和他的人照管後,才鬆了一口氣。
通信聯絡卻怎麼也組織不好。無線電台很不可靠。乘飛機出去的軍官又一直沒有回來。總司令把科斯堅科和我叫去通話,嚴厲申斥我們。
“哪怕你們都下部隊去,但通信聯絡總得保持呀!方面軍通信主任已去你們哪裡。你們警告他,假如他幫不了你們的忙,後果將很不好。”
科斯堅科說,通信聯絡當然很差,但我們也做了些事。已派兩名軍官乘飛機去部隊,還有三個人剛剛乘汽車下去了。馬修克少校從魯西亞諾夫那裡回來報告,近衛軍各先遣團已開始奪取伊茲馬爾科沃的戰鬥。同克留瓊金暫時還沒聯繫上。同第13集團軍已組織好協同。該集團軍步兵第121師已沿克申河占領防禦,步兵第6師正向該河接近。步兵第148師正向利夫內前進。集團軍司令員A·M·戈羅德尼揚斯基將把其餘兵團用來徹底粉碎敵軍葉列茨集團……
“總的說,我們雖然沒有通信聯絡,但進展很順利:從12月7日至11日,單克留瓊金騎兵軍就且戰且進二百公里,解放了一百八十個居民地。”
總司令冷靜下來了,他心裡明白,我們已做了力所能及的一切,於是十分和善地結束了通話。
12月12日下午,我們的聯絡代表從克留瓊金那裡回來了。他帶來了一個令人高興的消息:騎兵軍實施勇猛衝擊奪占了羅索什諾耶和沙季洛沃。在沙季洛沃擊潰了敵人第34軍司令部。據俘虜說,該軍軍長扔下部隊乘飛機逃走了。
科斯堅科急忙向總司令報告,葉列茨-奧廖爾鐵路已有十多公里長的一段被我軍奪占。這一消息使鐵木辛哥很高興:現在敵人無論用汽車還是經鐵路,都無法從葉列茨地域撤出任何兵力了。總司令告訴我們,莫斯卡連科將軍的部隊在鐵路以北突向波列維耶洛科齊河,切斷了敵人可能藉以向西北逃竄的最後幾條鄉村路。這就是說,敵軍葉列茨集團的全部交通線都已控制在我們手中。
我軍的顯著進展促使我們再次考慮轉移我們的指揮所:參謀人員已不得不花費越來越多的時間到各兵團去了。但我們沒有技術器材在新地點展開通信樞紐。
我向博金將軍求助,請他派方面軍的通信兵到伊茲馬爾科沃組織新的通信樞紐。
“可是,那裡正進行戰鬥呀?!”博金奇怪地說。
我回答,今天那裡的一切都會結束。博金答應仔細研究和幫助我們。
“那麼,你們打算今後怎樣組織對進攻軍隊的指揮?”他問。“情況表明,你們的快速集群以後也要直屬總司令。看來,必須讓科斯堅科和您不再過問第3、13集團軍的指揮。假如這樣,那我們就把全部通信工具都交給你們使用。你們還要登記繳獲的有線通信工具,並進行分配,不能讓人零星搬走。”