第169頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  他沒有一口把空氣吸完,而是把這僅剩的一點空氣充進了浮力補助器。這樣,假如他因缺氧而昏迷時,補助器便會慢慢地帶他浮上水面。

  最後的一口空氣對他的肺部幾乎沒有作用,於是他放鬆身體,一小口一小口地向外呼氣,以補償從深水處上浮時下降的壓力。隨著氣泡的嘶嘶聲,空氣調節器扁了下去,他肺里是一點空氣都沒有了。

  水面看上去好像很近,仿佛一伸手就能觸到一樣,但此時他的肺開始像火燎般地難受。水面只是一個歹毒的幻影,實際上離他還有20米之遙。

  當他感覺到仿佛有一條巨大的橡皮帶緊緊地勒住他的胸膛時,他的雙腳踢得更用力了。很快地,呼吸到空氣成了他惟一的願望,而黑暗也開始從眼角滲進他的眼裡。

  有樣東西纏住了皮特,妨礙了他的上浮。由於沒戴潛水面罩,他的視線模糊,無法看清究竟是什麼東西纏住了自己。他本能地胡亂踢打著,想解脫出來。他的大腦也嗡嗡直叫,仿佛在發出抗議。就在黑暗即將籠罩住他頭腦的那於瞬間,他感覺到自己正在被拉向水面。

  “我釣到了一條大的!”喬·哈根快活地嚷著。

  “你釣到了馬林魚?”見到丈夫的魚竿彎得像個問號,克萊兒興奮地問道。

  “不像馬林魚掙扎得那麼厲害,”喬一邊喘息,一邊拼命轉著線輪把手,“這條魚死氣沉沉的。”

  “你可能已經把它拖死了。”

  “拿魚叉來。它馬上要露出水面了。”

  克萊兒飛快地從兩個鉤子上取下魚叉,像舉著一支長矛似地把它從船邊伸了出去。“我看見了一個東西,”她高喊道,“它看上去又黑又大。”

  接著她恐怖地尖叫了起來。

  在喪失意識前的那一剎那,皮特的頭露出了水面。他吐掉調節器咬嘴,長長地吸了口氣。他已經有兩天沒見到陽光了,而現在從水面上反射過來的陽光卻照得他眼前一片昏花。他眯著眼,狂喜地注視著突然出現在眼前的萬花筒般的絢麗色彩。

  解除憂慮後的寬慰,生存下來的喜悅,完成大業後的滿足——這一切的一切都一起湧上了他的心頭。

  一陣女人的尖叫聲傳進了他的耳朵。他抬起頭,看見一艘淡藍色的小艇漂在浪峰上,有兩個人面色蒼白地站在船邊呆呆地望著自己。這時他才意識到自己原來是被魚線纏住了。一樣東西輕輕拍打著他的腳。他抓住魚線,把一條還不及他腳掌長的小鮪魚拉出了水面。這條可憐的小魚嘴裡插著一根碩大的魚鉤。

  皮特小心冀翼地把魚夾在腋下,用那隻未受傷的手輕輕拔出魚鉤。隨後,他凝視著鮪魚那又小又亮的眼睛。

  “喂,圖圖(譯註:兒童劇《奧茲圖歷險記》中的小狗,與故事的主人翁一起歷險)。”他欣喜若狂地說,“我們到家了!”

  ------------------

  第六十章

  馬德拉斯艦長和他的海軍官兵們離開聖菲利浦,又重新開始了搜尋工作。突然,從哈根夫婦處傳來了消息。

  “長官,”無線電通訊員叫道,“我剛剛收到來自首航號遊艇的緊急報告。”

  “什麼內容?”“那艘遊艇的主人,一個叫約瑟夫·哈根的美國人,在釣魚時釣到了一個男人。”

  馬德拉斯皺了皺眉頭。“他的意思是,他用曳繩釣魚時,釣上來了一具屍體。”

  “不,長官,他很肯定,釣到的是一個活人。”

  馬德拉斯感到迷惑不解。“這一定不是我們要找的人。上次找到的那具屍體模樣多慘啊。這個海域有沒有船報告有船員失蹤?”無線電話手搖了搖頭。“沒有收到這方面的消息。”

  “首航號現在在什麼位置?”

  “在我們西北12里處。”

  馬德拉斯跨進駕駛艙,對希達爾戈點點頭。“方向西北,搜尋一艘美國遊艇。”他接著轉向無線電通訊員。“呼叫那位約瑟夫·哈根,請他詳細介紹一下他們救上來的這個人的情況,並告訴他把船停在原地不動。我們大約在35分鐘之後與他們會合。”

  希達爾戈從海圖桌的另一頭看著他。“你怎麼看這件事?”

  馬德拉斯微笑著。“身為一個虔誠的天主教徒,我相信奇蹟。不過這個奇蹟我倒要親眼看一看。”

  行駛在科特斯海上的遊艇和許多墨西哥漁船都有他們自己的無線電聯絡網。船主們經常彼此閒聊、開玩笑,就像老朋友之間的電話聚會。他們閒談的內容包括有天氣預報、相互邀請參加海濱社交聚會、國內港口的最新消息以及一些要出售或交換的物品清單。

  首航號的船主用魚線釣起了一個活人的消息很快就傳遍了整個加利福尼亞灣。一些人在透過下加利福尼亞無線電網把消息傳出去之前,又對這個故事添油加醋,這就更加撩起了聽眾的興趣。那些晚一點才打開無線電的遊艇主人聽到了一個荒誕不經的故事,說是哈根夫婦捕到了一條食人鯨,然後在它的肚子裡發現了一個活人。

  一些比較大的遠洋船上裝備有大功率電台,可以直接與美國境內的電台通話。很快,消息就從下加利福尼亞傳了出去,一直傳到華盛頓。




章節目錄