第78頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “什麼顏色?”

  “黑底,有黃褐色的斑點。”

  “是大蟒蛇,”格恩解釋說,“它可能會緊緊纏住你,但沒有毒。幫我拍拍它的腦袋。”

  “這主意不好,”皮特悶聲道,“如果它膽敢瞪我一眼,那它就得撞到拉伐石夫人(譯註:英國作家狄更斯小說《雙城記》中一目光狠毒的婦人)手裡了。”

  “誰?”

  “我的大砍刀。”

  “你還看到些什麼?”

  “幾隻色彩華麗的蝴蝶,幾種昆蟲,它們看起來就像是屬於外星球上的,還有一隻鸚鵡,害羞得連要塊餅乾都不敢。你一定想像不到樹叢的角落裡開出來的花有多少,那些紫羅蘭就跟我的腦袋一樣大。”

  皮特忙著在一株樹葉濃密的矮樹中劈出一條路來,沒空說話了。此時,他大汗淋漓,就像在決賽時的職業拳擊手;樹葉中的潮氣浸透了他的衣服。他舉起砍刀,胳膊碰到了一根藤蔓,那上面的荊棘鋒利得像貓爪一般,劃破了他的襯衫袖子,劃傷了他的前臂。幸運的是、傷口不深也不疼,他根本不予理會。

  “把絞車關掉,”他感到腳已經踏上了堅實的地面,“我下來了。”

  “看到船了嗎?”格恩急忙地問。

  皮特沒有馬上回答。他把砍刀夾在腋下,原地轉了個圈,解開安全帶,觀察著四周。他仿佛置身於樹葉之海的海底,這兒幾乎沒什麼光線,僅有一點的光線就跟潛水者在60米深的海底所看到的差不多。微弱的陽光透過濃密的植物照到這裡時,光譜中的大部分色彩都已經被濾掉,只剩下摻雜了灰色的綠色和藍色。

  他驚喜地發現,雨林的地面並非無處落腳。除了地毯般柔軟的腐爛枝葉之外,樹冠下的地面植物比較少,根本沒有一堆堆他原先所想的朽化植物。現在,他站在不見天日的密林里,很容易就明白了為何很少有植物靠近地面生長的原因。

  “我沒看到任何像船殼的東西,”他說,“沒有橫樑,也沒有龍骨。”

  “完了,”格恩說,聲音里透著幻想破滅的頹喪,“磁力計一定是記下了一個天然鐵礦。”

  “不,”皮特努力使語調保持平靜,“我不能這麼講。”

  “你想說什麼?”

  “我只想告訴你們,把這個地方當成家的那些真菌、昆蟲和細茵已經把船的各個組成部分都當飯吃了。這並不意外,你們想想,它們有400年的時間來把船吃得只剩下龍骨。”

  格恩沉默不語,像是不太慢他的意思。隨後他才恍然大悟。

  “哦,上帝!”他叫道,“我們找到了。你就站在船的殘骸上面。”

  “一點也沒錯。”

  “你是說整個艙體都不見了?”喬迪諾插進來問。

  “剩下的東西都被苔蘚和腐植質給蓋住了,但我想我能找出一些陶罐、幾顆散落的炮彈、一隻錨和一小堆壓艙石。這兒看起來像塊古老的營地,中間長著樹木。”

  “要我們在附近盤旋嗎?”喬迪諾問。

  “不,你們掉頭去曼塔加油。在你們回來之前我就在附近找找玉石匣子。”

  “還需要什麼東西嗎?我們放下去給你。”

  “除了砍刀,我不需要別的。”

  “煙霧彈還在你身邊嗎?”喬迪諾又問。

  “我的皮帶上插著兩枚。”

  “聽到我們回來就放一枚。”

  “別擔心,”皮特快活地說,“我還不打算從這兒一直走出去呢。”

  “兩個小時後再見。”格恩又變得興高采烈起來。

  “請你們儘量準時。”

  探險者號的轟鳴聲漸漸地消失在天際,剩下的只有雨林里厚重的潮氣。若換個時間、換個處境,或許皮特會感到一陣沮喪,不過這回他非常振奮,因為他知道,在離他不遠的地方埋著一堆古老的殘骸,其中隱藏著能引導他找到一大批珍寶的線索。他沒有立刻就無比激動地亂挖一通,而是在散落四處的聖母號殘骸中慢慢地走了一圈,仔細觀察船體的最終位置及船的結構。根據一維維殘骸的形狀,他差不多可以想像出原先的船形了。

  錨杆和一隻錨鉤從新落葉下面的腐植土裡伸出來,這顯示船頭就在這個地方。他不認為領航員托馬斯·卡蒂爾會把玉石匣子放在貨艙里。既然德雷克是把它當作獻給女王的禮物,卡蒂爾必定會把它帶在身邊,所以很可能會放在船尾部的船長大艙里。

  皮特從殘骸中走過去,用砍刀清理出一小塊的空地。他找到了一些船員的遺物,但沒看見任何骨骸。他發現了一雙已經發霉的皮鞋、刀片已鏽蝕掉的骨質刀把、陶製飯碗和一個變黑了的鐵沙鍋。他意識到這裡的殘骸少得可憐,開始擔心曾有人來過,並已經把這裡洗劫一空。他從襯衫里取出一個塑膠包裝袋,打開並取出珀爾馬特傳真過來的標準西班牙運寶大帆船的圖示和剖面圖。按照圖示,他仔細地跨著步伐量出距離,最後他停住腳步,估計自己已經站在有可能是存放貴重貨物的船艙附近了。

  皮特原本以為這兒會有一層厚厚的腐植質,於是便著手清理,結果發現實際上才只有10厘米厚。他用手扒開已經腐爛的樹葉,看見了幾個美麗的石雕頭像和大小不一的完整人形雕像。他猜想,這些可能是宗教中的動物之神。原來大帆船的殘骸從未被人動過,他舒了口氣,放下心來。




章節目錄