第56頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “強盜們搶掠後所剩無幾的文物被倒塌的石牆砸得不成樣子。大多數已經成了碎片,恐怕無法修復了。”

  “你沒發現什麼值得搶救的東西嗎?”

  “這場搶掠活動幹得實在太徹底了。”奧蒂茲悲傷地搖了搖頭,“讓人感到驚奇的是,這些強盜們競能如此迅速地挖掘廟宇廢墟,把那些未受損壞和可以修補的古代文物清理出來,並在我們能當場抓住他們之前,帶著重達4噸的東西逃之天天。早期西班牙尋寶者和偽善的傳教士沒能從印加城市搶掠到塞維爾去的珍貴文物,都被這些該死的華克羅斯發現並賣掉了。他們偷起文物來比一群螞蟻吃光一大片樹皮的速度還要快。”

  “華克羅斯?”格恩問。

  “這是當地人對盜墓者的稱呼。”喬迪諾解釋說。

  皮特好奇地盯著他。“你從哪裡知道這個的?”

  喬迪諾聳聳肩。“和考古學家在一起,就能學會不少的新鮮詞彙。”

  “也不能完全怪罪於華克羅斯,”奧蒂茲說,“高山地區的貧苦農民深受恐怖主義、通貨膨脹和腐敗官僚的壓迫之苦,這三者把他們得自土地上的一點收穫都吞食掉了。他們只得去搶掠考古工地和販賣文物,這樣才能賺點錢,買一點生活用品,緩解一下他們極度貧困的生活。”

  “也就是說,已經無法區別孰善孰惡了。”格恩說。

  “不幸的是,他們僅留下了幾塊骨頭和陶片供我這樣的科學家研究。全部建築——包括廟宇和宮殿——都已經被洗劫一空。建築裝飾品也慘遭破壞,因為那些石雕賣不出什麼價錢。沒有東西能夠倖免,連墒上的石頭都被當作便宜的建築材料取走了。這片美麗的古文化建築群已經大半被毀,並且永遠消失了。”

  “我想,這是一種家族性的活動。”皮特說。

  “對,尋找地下墓穴的活動世代相繼,已經持續了幾百年。父兄、叔伯和堂兄弟一起動手,已經形成了一種習慣、一種傳統。有時,為了挖尋古代財寶,整個社區的人會全部組織起來。”

  “墳墓是他們的主要目標。”格思推測說。

  “那是埋藏絕大部分古代財寶的所在。大多數古代帝國的財寶都隨著其統治者和富人一起埋入了墳墓。”

  “你要是真心信奉它,你就帶著它走。”喬迪諾說。

  “無論是尼安德塔人、埃及人還是印加入,“奧蒂茲接著說,“都相信人可以在天國里繼續生存。請注意,不是再生,而是像在人世間一樣地生活。因此他們認為,有必要帶著他們最珍貴的財產進入墳墓。許多國王和帝王不僅帶上財寶,還要帶上自己最寵愛的妻妾、官員、侍從和寵物。所以盜墓的歷史會和賣淫一樣悠久。”

  “令人遺憾的是,美國領導人沒有步他們的後塵,”喬迪諾譏諷地說,“想想看,一位總統去世時可以下道命令,要整個國會和半數官僚給他陪葬,那會是個什麼情況。”

  皮特大笑起來。“對於這種儀式,大多數的美國公民應該會拍手稱快的。”

  “對於政府,我的許多同胞也深有同感。”奧蒂茲說。

  格恩問:“他們怎樣尋找墳墓?”

  “貧苦的華克羅斯用鑿子、鐵鍬和長長的金屬橇棒尋找那些埋在地下的墳墓;資金充足的盜竊走私組織則使用昂貴的現代金屬探測器和低平面雷達探測儀。”

  “你們以前和索爾波馬查科遭遇過嗎?”皮特問。

  “在其他4個歷史遺址上遇到過,”奧蒂茲向地上啐了一口,“我們總是去得太晚。他們就像一股神秘莫測的臭氣。雖然我們可以肯定這個組織是存在的,因為我目睹過他們搶掠後的慘狀。但我仍須找出一些確鑿的證據,才能弄清楚那些雜種的蹤跡,就是他們付錢給華克羅斯,並把我們的文化遺產走私到國際黑市上去。”

  “你們的警察和安全部隊不能阻止被盜財寶的外流嗎?”格恩問。

  “阻止華克羅斯們就像試圖用手抓住水銀一樣困難,”奧蒂茲回答說,“這種活動的利潤太高了,而且參加的人數也太多了。正如你們已經發現的那樣,我們國家的任何軍隊與政府官員都能被買通。”

  “你的工作很不容易,阿爾伯托,”皮特同情地說,“我並不羨慕你。”

  “而且這還是一項吃力不討好的工作,”奧蒂茲嚴肅地說,“對那些貧窮的山居人來說,我是他們的敵人。而那些富貴之家則像躲避瘟疫般地躲著我,因為他們私藏著數以千計的珍貴文物。”

  “看來你是處於一種永無獲勝希望的處境之中。”

  “你說得很對。我那些來自全國各個文化研究院和博物館的同行們,正在分秒必爭地尋找龐大的財寶埋藏地,但我們總是輸給華克羅斯們。”

  “難道你們得不到政府的資助嗎?”喬迪諾問。

  “要從政府或私人手中爭取資助相當困難。很不幸地,似乎沒有人想在歷史方面投資。”

  這時,奧蒂茲的一位助手宣布晚飯已經準備好了,人們便轉向了其他話題。一共有兩道菜,一道是婉辣牛肉,另一道是幾碗當地產的烤玉米和青豆。唯一比較可口的是一種秘魯紅葡萄酒和一份水果沙拉。餐後的甜點是糖水芒果。




章節目錄