第22頁
她在冰箱上貼了一張非洲的衛星照片。她指給我看雲層下那些圈形恰卡移動的痕跡。每星期她都更新一張。一周周過去,那些圈融合了。我們生活在一起,那些圈也合併了。時間流逝。她的家園被奪走了。她的父母和妹妹還在那下面,在那些藍白相問的雲層下。這些圈環正逼得他們走投無路。
她從不讓自己忘記是她捨棄了家人。她從不讓自己忘記她是個難民。這使她顯得更滄桑,從某方面說,比我還蒼老。她之所以整天忙忙碌碌地收拾屋子就是為了好讓自己沒時間去想這些。只要注意力稍有些分散,所有痛苦的往事就都會浮現出來。
星期天她喜歡為我做飯,每次經她這麼一折騰,廚房裡在接下來的一周都會留下一股驅之不散的怪味。她煮的飯菜其實很難下咽,但我從沒告訴過她。
我坐在廳里望著她邊哼歌邊剁著從加勒比海商店買來的東西,我喜歡看到她從不向外人展示的另一面。突然,我見她放下刀,用卡蘭京語罵了一聲,把手指放進嘴裡吮。我像子彈一樣快速地衝過去。
“該死,該死,該死。”她咒罵著。傷口很深,血從她的食指涌了出來。我把她的手指放在水龍頭下用冷水沖,然後去找藥箱。很快,我帶著紗布、橡皮膏和拯救世界的架勢回來了。
“沒事了。”坦舉起手指說,“好多了。”
刀口已經消失了。沒有血,沒有傷疤。只留下一條微微隆起的紅色長條痕。
我親眼看著條痕也在慢慢消失。
“怎麼回事?”
“我不知道。”坦說,“但它好多了。”
我沒再問下去。我不想問。我不想讓坦的生活更複雜,增加更多的麻煩,她在過去遭受得夠多了,太多了。我知道這一定和外星生物有關;沒人的傷口會像這樣痊癒的。我以為只要我不理會它隨它去,我們就不會再有麻煩,但我卻沒料到後來的爆炸。
有些該死的新納粹或其他什麼人經常炸同性戀酒吧。倫敦、愛丁堡、都柏林等地都有這樣的爆炸案,而且總是發生在星期五下午——工作結束,周末開始的時間。曼徹斯特一直保持著警戒。所以那些爆炸者選擇了星期二的午飯時間,把半公斤裹了釘子和刀片的塞姆汀塑膠炸藥①放在克奈爾街一個酒吧外的桌子下。沒人死亡,但一位坐在旁邊桌子的女士失去了膝蓋以下的雙腿,還有超過五十個人受傷。
【①塞姆汀塑膠炸藥:一種炸藥的商標名稱。】
坦正要去上下午的班。炸彈爆炸時離她只有二十米遠。在電台里播放新聞的同時我收到了醫院打來的電話。
“把這他媽的工作放在那兒。別幹了。”老闆威利命令道——我哪裡還用得著他下命令。
曼徹斯特皇家醫院的急診室一片混亂。我看見醫生們一路小跑著奔來奔去;一有人進來大夥就都抬頭看看是誰,一個個都神情緊張害怕不已;警察在做筆錄;走廊上都是手推車。我想這情景也許和奈洛比的最後時刻有點像。
接待處讓我在一個房間裡等一位醫生。我恰好在走廊上就遇見了要見的醫生——一個身材嬌小,一臉疲憊的中國女孩。
“哦,基登先生。你和柏小姐住在一起,是嗎?”
“是的,她怎麼樣了?”
“嗯,她被送來時全身多處受傷,上身、左臉、左上臂和肩膀……”
“噢,天啊。她現在怎麼樣了?”
“你自己去看看吧。”
坦正沿著走廊走過來。要不是她穿著醫院的病號服,我發誓她和早晨離開我時沒什麼兩樣。
“修恩。”
傷痕已經從她的臉上和手上消失了。一種可怕的預感籠罩著我,如此強烈冷酷讓我不寒而慄。
“我們想留她做進一步檢查,基登先生。”醫生說,“你應該能想像到,我們以前從沒見過像這樣的事。”
“修恩,我好了,我想回家。”
“只是要確認一下,基登先生。”
我給坦帶了一袋衣服什麼的日用品,接待處讓我去加護病房。我跑上六樓的病房,心裡像要著了火似的害怕得要命。
【①塞姆汀塑膠炸藥:一種炸藥的商標名稱。】坦在一個滿是白色儀器的密封房間。她看見了我,從床上跳下來跑到窗戶邊,把手貼在窗戶上。
“修恩!”她的聲音從一個揚聲器傳出來,“他們不讓我出來!”
另一個醫生把我帶到隔壁的一個房間。裡面有兩個警察和一個穿制服的男人。
“這到底是怎麼回事?”.
“基登先生。柏小姐,她是肯亞難民?”
“你他媽明知故問。”
“放鬆些,基登先生。我們已經為柏小姐做了些檢查,我們在她的血液里發現了富勒烯毫微處理機。”
“毫微什麼?”
“就是通常所說的恰卡的孢子。”
坦,德斯特女郎,朝滑翔機射擊、射擊、射擊;槍在她手中開出了花;貧民窟在她身後融化;她脫光所有的衣服;她叫喊著把手臂穿過盾牆,我植過晶片,我植過晶片!士兵剃光她的頭,用水管沖她。她曾經把那些東西塞在身體裡偷運過,把它們賣給美國人。
她從不讓自己忘記是她捨棄了家人。她從不讓自己忘記她是個難民。這使她顯得更滄桑,從某方面說,比我還蒼老。她之所以整天忙忙碌碌地收拾屋子就是為了好讓自己沒時間去想這些。只要注意力稍有些分散,所有痛苦的往事就都會浮現出來。
星期天她喜歡為我做飯,每次經她這麼一折騰,廚房裡在接下來的一周都會留下一股驅之不散的怪味。她煮的飯菜其實很難下咽,但我從沒告訴過她。
我坐在廳里望著她邊哼歌邊剁著從加勒比海商店買來的東西,我喜歡看到她從不向外人展示的另一面。突然,我見她放下刀,用卡蘭京語罵了一聲,把手指放進嘴裡吮。我像子彈一樣快速地衝過去。
“該死,該死,該死。”她咒罵著。傷口很深,血從她的食指涌了出來。我把她的手指放在水龍頭下用冷水沖,然後去找藥箱。很快,我帶著紗布、橡皮膏和拯救世界的架勢回來了。
“沒事了。”坦舉起手指說,“好多了。”
刀口已經消失了。沒有血,沒有傷疤。只留下一條微微隆起的紅色長條痕。
我親眼看著條痕也在慢慢消失。
“怎麼回事?”
“我不知道。”坦說,“但它好多了。”
我沒再問下去。我不想問。我不想讓坦的生活更複雜,增加更多的麻煩,她在過去遭受得夠多了,太多了。我知道這一定和外星生物有關;沒人的傷口會像這樣痊癒的。我以為只要我不理會它隨它去,我們就不會再有麻煩,但我卻沒料到後來的爆炸。
有些該死的新納粹或其他什麼人經常炸同性戀酒吧。倫敦、愛丁堡、都柏林等地都有這樣的爆炸案,而且總是發生在星期五下午——工作結束,周末開始的時間。曼徹斯特一直保持著警戒。所以那些爆炸者選擇了星期二的午飯時間,把半公斤裹了釘子和刀片的塞姆汀塑膠炸藥①放在克奈爾街一個酒吧外的桌子下。沒人死亡,但一位坐在旁邊桌子的女士失去了膝蓋以下的雙腿,還有超過五十個人受傷。
【①塞姆汀塑膠炸藥:一種炸藥的商標名稱。】
坦正要去上下午的班。炸彈爆炸時離她只有二十米遠。在電台里播放新聞的同時我收到了醫院打來的電話。
“把這他媽的工作放在那兒。別幹了。”老闆威利命令道——我哪裡還用得著他下命令。
曼徹斯特皇家醫院的急診室一片混亂。我看見醫生們一路小跑著奔來奔去;一有人進來大夥就都抬頭看看是誰,一個個都神情緊張害怕不已;警察在做筆錄;走廊上都是手推車。我想這情景也許和奈洛比的最後時刻有點像。
接待處讓我在一個房間裡等一位醫生。我恰好在走廊上就遇見了要見的醫生——一個身材嬌小,一臉疲憊的中國女孩。
“哦,基登先生。你和柏小姐住在一起,是嗎?”
“是的,她怎麼樣了?”
“嗯,她被送來時全身多處受傷,上身、左臉、左上臂和肩膀……”
“噢,天啊。她現在怎麼樣了?”
“你自己去看看吧。”
坦正沿著走廊走過來。要不是她穿著醫院的病號服,我發誓她和早晨離開我時沒什麼兩樣。
“修恩。”
傷痕已經從她的臉上和手上消失了。一種可怕的預感籠罩著我,如此強烈冷酷讓我不寒而慄。
“我們想留她做進一步檢查,基登先生。”醫生說,“你應該能想像到,我們以前從沒見過像這樣的事。”
“修恩,我好了,我想回家。”
“只是要確認一下,基登先生。”
我給坦帶了一袋衣服什麼的日用品,接待處讓我去加護病房。我跑上六樓的病房,心裡像要著了火似的害怕得要命。
【①塞姆汀塑膠炸藥:一種炸藥的商標名稱。】坦在一個滿是白色儀器的密封房間。她看見了我,從床上跳下來跑到窗戶邊,把手貼在窗戶上。
“修恩!”她的聲音從一個揚聲器傳出來,“他們不讓我出來!”
另一個醫生把我帶到隔壁的一個房間。裡面有兩個警察和一個穿制服的男人。
“這到底是怎麼回事?”.
“基登先生。柏小姐,她是肯亞難民?”
“你他媽明知故問。”
“放鬆些,基登先生。我們已經為柏小姐做了些檢查,我們在她的血液里發現了富勒烯毫微處理機。”
“毫微什麼?”
“就是通常所說的恰卡的孢子。”
坦,德斯特女郎,朝滑翔機射擊、射擊、射擊;槍在她手中開出了花;貧民窟在她身後融化;她脫光所有的衣服;她叫喊著把手臂穿過盾牆,我植過晶片,我植過晶片!士兵剃光她的頭,用水管沖她。她曾經把那些東西塞在身體裡偷運過,把它們賣給美國人。