第47頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “親愛的愛迪生,你能證明剛才的兩個影像是同一個女人嗎?”洛爾·埃瓦德低聲問。

  “這個,”愛迪生繼續說,“女巫的偽裝!魔女阿爾米達(3)的武器!安卓小姐,勞駕你把燈點亮?”

  機器人起身,手中拿著一個香味濃郁的火炬,點燃了一朵花的花萼;隨後,她溫柔地牽起洛爾·埃瓦德的手,拉著他朝愛迪生走去。

  “是的,”工程師又說道,“第一眼見到伊芙琳·阿貝拉小姐,你會自然覺得她嬌俏可愛,不過,我想,待會兒你的感覺便徹底改變。若說善美女子好比印有肖像的錢幣、金幣、鑄幣的標準模子;而且確切來說,謝天謝地!像伊芙琳一樣邪惡的女人,只是暗淡無光的硬幣罷了!你將一目了然!”

  說完,安卓將火把舉到頭上方,她站在黑暗的抽屜旁邊,好像墳墓旁的一尊雕像。

  ————————————————————

  (1) 肘尺,法國古代長度單位,1肘尺約50厘米。

  (2) 凡丹戈,是一種西班牙舞曲,是弗拉明戈舞的一種方式,一般用吉他和響板伴奏,有時可以加入人聲歌唱。

  (3) 阿爾米達,義大利著名文人塔索的長詩《解放了的耶路撒冷》中大馬士革的異教徒魔女。

  5 刨根究底

  “哀悼吧,執掌愛情的諸神!”

  ——卡圖盧斯(1)

  “瞧,這裡有維納斯的腰帶,美惠三女神的披肩,丘比特之箭,”愛迪生帶著鼻音說道,儼然一副拍賣行估價員的口氣。

  “希羅底(2)光澤的頭髮,散發出熾熱的氣息,好似秋天葉子上跳動的陽光,青苔上閃過紅棕色的幻影;金髮夏娃,青澀的眾生之母,永遠的光芒!啊!日光搖曳!心醉神迷!哦!”

  說著,他在空中揮起了一條假馬尾辮,鬆弛而難看,上面扎著銀色絲帶和紫色縐紗,在酸性作用下,假髮變得腌臢,顏色發黃。

  “百合花般白皙的膚色,緋紅的臉頰,天真靦腆;濕潤的嘴唇,一張一翕,風流撩人,燃燒著熾烈的愛情。”

  抽屜里,放著一些舊盒子,盒蓋敞開著,裡面放著紅色的化妝品,各色脂粉盒,非常粗糙,還有假痣盒,這是演戲的化妝品,還剩下一半……愛迪生把這些舊盒子排列得整整齊齊。

  “沉靜迷人的眼眸,彎彎的柳葉眉,在濃烈愛情的刺激下,夜不能寐!太陽穴上微微凸出的血管!……粉嫩的鼻尖,呼吸時快速顫動,洋溢著喜悅,傾聽著風華正茂情人的步伐!”

  愛迪生拿出帶香味的黑髮別針,藍色眉筆,胭脂刷,陶瓷小棒,遮瑕刷,士麥那(3)眉墨,等化妝品。

  “這是漂亮有光澤的牙齒,像孩童一樣輕靈動人!噯!第一次親吻,露齒一笑,銷魂的笑容仿佛有百般的魔力!”

  隨後,愛迪生像打響板一樣,上下對撞玲瓏的假牙,發出咔咔聲,假牙惟妙惟肖,和牙醫診室里的樣品無異。

  “肌膚光滑如緞,珍珠色的脖頸,身體煥發出青春的氣息,微微顫動的肩膀和手臂,起伏的胸脯,白皙迷人。”

  愛迪生,依次拿起這些陰森淒涼的化妝品。

  “這是涅瑞伊得斯(4)美麗起伏的胸部,仙女從晨曦海浪中出來!在海浪泡沫和陽光中,仿佛隱隱約約瞥見阿佛洛狄忒(5)隨從仙女的風姿卓韻!”

  愛迪生揉了揉菸灰色鼓起的棉花團,一股難聞的氣味飄散而出。

  “這是女農牧神、酒神巴克斯女祭司、現代美人的腰肢,比雅典娜雕像還要完美,她們跳起舞來,激情四射,風情萬種。”

  用鋼圈和彎曲的鯨魚須做成的“裙撐”,塑形傾斜撐架,兩三件複雜的舊式緊身胸衣,帶有束帶和紐扣,愛迪生晃了晃這些衣物,好像走音的曼陀林琴,琴弦上下起伏發出滑稽的聲音。

  “這是芭蕾舞舞女線條優美的腿,輕盈飄然!”

  愛迪生拿起兩件笨重難聞的緊身內衣,用力遠遠地甩了出去,針織的緊身內衣顯然是粉色的,裡面巧妙的填塞著廢麻。

  “手腳指甲光滑堅硬,可愛指甲閃出的光澤!哦!珍珠般的光澤!光澤正是出自這些東西!”

  說著,愛迪生拿出一個堅硬的洋紅色盒子,裡面放著用過的毛刷,刷子上還粘著各色的粉末。

  “這是一隻女人的腳,輕巧靈動,弧度優美,誰也察覺不出,這隻腳竟屬於一個軟弱、卑屈、貪婪的人。”

  愛迪生碰了碰兩隻高跟鞋的跟,正如拔出梅多克葡萄酒瓶塞一樣,至於腳的真實尺寸,鞋底足以騙過人的眼睛,鞋跟的軟木讓腳看起來弧度很美。

  “這是偽裝的笑容,嫣然一笑,俏皮一笑,傾城一笑,或惆悵一笑,這些難以抗拒的面部表情,讓人心搖神動。”

  愛迪生拿出一個化妝鏡,芭蕾舞舞女靠著這面鏡子,來琢磨妝容的“濃淡。”

  “這是青春和生命的純潔氣息,她像綻放的花朵一樣,散發出獨特的個人香氣。”

  愛迪生輕輕地擺放脂粉、眉筆、小玻璃瓶,就像擺放標本一樣。小玻璃瓶內裝著香精油,香精油由藥房製造,味道濃烈,以便蓋住難聞的體味。

章節目錄