第17頁
“當然不是,”洛爾·埃瓦德回答,臉上浮起一絲慘澹的笑容。“在她身上,那種近乎高尚的傻氣兒不見蹤影,她是個極端的人,就像智者一樣,非常罕見。一個女人要是精明透頂,那倒要叫人害怕了。較之世人所厭惡的‘聰明女人’她更憂慮不安,弱不禁風。如果聰明女人與她相對而坐,那真是棋逢對手。不過,從世俗的角度來看,聰明和智慧水火不容。同樣,一個女子,沉靜、虔誠、謙虛,略帶點傻氣兒,但直覺機敏,能撥雲散霧聽出言外之意。這樣的女子,算得上世間的奇珍異寶,乃是個真真切切的人生伴侶!而與其德性相悖的女人,儼然是不近人情的瘟神!”
“然而,和所有平庸之人一樣,艾莉西亞小姐算不上愚蠢,只是無知。在世人面前,她夢想扮成‘聰明女人’!以為聰明女人能‘引人注目’,還能賺到其他的好處。”
“就像熱衷於梳妝打扮或某種快活的消遣,這個古怪的資產階級女人,她會更樂意戴上聰明女人的面具做人,一旦覺得面具有失莊重,那麼她又會費盡心思,讓自己顯得平淡無奇。”
“日常生活中,她會做些什麼無知的事呢?”愛迪生問。
“她的想法與常理相悖,”洛爾·埃瓦德說,“時常冷嘲熱諷,看待事物眼光狹隘,轉來轉去都是圍著不足掛齒的瑣事,狂熱信徒誇張地稱之為客塵煩惱。仿佛細嚼這些乏味之事,能潛移默化地將人的煩憂一掃而盡!”
“有些人和這些瑣事玄秘的關聯在一起,他們像磁鐵一樣互相吸引。他們自然而然地互相召喚,互相吸引,混為一體。這些人內心忍受著苦痛的煎熬。從生理學的角度來看,在我們這個時代,這些荒謬的人,如雨後春筍般地出現,他們正是古怪的臆想症患者。精神錯亂引起他們胡言亂語,即便在睡眠中,他們也會喊出些‘舉足輕重’的話,這些獨一無二的話在他們的生活中分量十足!”
“比如,‘認真!實用!明智!’……這些個詞兒仍舊是偶然大聲喊出來的。這些怪人振振有詞,甚至主張應該授予有能力說出這些話的人的專利。這樣,他們不自覺的變得貪心,形成了胡言亂語的習慣。長此以往,習慣滲透到這些異類的骨子裡,他們滿腦子裝的都是這些不知所云的胡話。讓人大跌眼鏡的是,他們佯裝上當受騙,有時竟可以支配多個國家間政府力量。不過這些喜氣盈盈、自命不凡、不溫不火的話語,最適合在養老院使用。哎,不幸的是,我愛上的女人,她的靈魂和這些人的靈魂,宛若孿生姐妹!在日常生活中,艾莉西亞小姐是理智女神。”
“不,她很優雅!若她不是女子中最優雅動人的,那麼我就不會中意她了。真的,諺語說:美人的愛情,可怕的優雅。然而,我腦海里明晃晃地想起了銷魂索魄的美神維納斯。一個男人覺得維納斯優雅,這難道不可理解嗎?同樣,一個人間女子,能夠讓人不假思索,肅然起敬地想到維納斯,男人自然會覺得她是優雅的。問題在於,她的內心,好像復仇三女神(1)中最邪惡的一個。”
“艾莉西亞小姐唯一的不幸,在於她的想法!拋開她的想法,我就能理解她。好比沉默的維納斯大理石雕像,並不會思想。雕像身上充滿了礦物,籠罩在寂靜中,仿佛在說:‘我僅是美的化身,誰凝視著我,我就借著他的思想思考。在我純粹世界中,所有想法都會抵消,所有想法都會沉沒、混淆、模糊,甚至難分彼此,就像江河入海口的浪花,都將匯聚到大海中。誰對我凝神思考,誰就能夠潛入我內心深處。’”
“如果艾莉西亞·克拉麗小姐,一聲不出,閉上雙眼,踩在沙灘上,身後是一望無際的大海,完全可以做勝利的維納斯雕像的模特了!數百年後的某個深夜,她,這個勝利的維納斯,找到雙臂後,再次回到昏亂的世界,出現在人類族群中;世人會讚嘆她的美貌,可是她卻像一個庸俗的婦人一樣,斜瞅著世人,目光犀利,悶悶不樂,高傲自大,頭腦中匯聚了千奇百怪荒誕的念頭、空想。這又作何理解?”
“嗯,”愛迪生說道,“我們繼續,艾莉西亞小姐並不是一個藝術家,對麼?”
“完全正確!”洛爾·埃瓦德說道,“這點上,我們想法一致。記得先前我和你說過,她演技精湛嗎?可是,精湛的技巧不正是天才和藝術最直接和致命的障礙嗎?”
“藝術和技巧無關,天才和才華無關,它們之間的差別無法估量。”
“值得稱之為藝術家的,是那些富有創造力的人,他們能喚醒內心劇烈、隱秘、崇高的感受。而那些身懷技巧的人!無論是誰……不過是拾人牙慧,把天才的作品拾遺補缺。在音樂這門藝術中,這些可憐蟲絞盡腦汁編入無數變奏,華麗的幻想曲,直到世界末日號角吹響……好個鸚鵡學舌!嘿,這類角色,演完一齣戲後,兩個指尖撩撥著長發,抬頭望著天花板出神,一副靈光乍現的模樣,你難道從未見過嗎?這類扯線木偶真叫人不齒!正如世人所說的小提琴的靈魂,他們只有虛假的靈魂!”
“唉!艾莉西亞小姐的靈魂正是屬於這類人!……她的靈魂蒼白無知,身懷技巧的人尚且認為音樂是美妙的,而她卻嗤之以鼻;雖說他們與艾莉西亞半斤八兩,連他們都認得出艾莉西亞是音樂聾子。談到她擁有的神奇嗓音,婉轉多變的音調,具有魔力的音色,她卻宣說,這不過是種‘娛樂大眾的才能’。聽眾痴迷於對她的嗓音,在她看來卻是‘瘋瘋傻傻’!聽眾的熱情很少感動她,她覺得顯貴的大人物不應該有這種痴迷。如此一來,憑著好嗓子,她的自大和傻氣兒越演越烈了。在她演唱時,除非我再三請求,她才會中途停當下來。(她厭惡中途停當,唱歌不過是她謀生的工作而已,她天生不喜歡這行!)在歌聲停下來的時候,我陶醉的閉上雙眼,心下自思:她定覺著奇怪,好一個紳士,竟為這歌聲仰頭陶醉,卻不思量一下自己的身份地位!……瞧:這不正是思想病態的表現嗎?”
“然而,和所有平庸之人一樣,艾莉西亞小姐算不上愚蠢,只是無知。在世人面前,她夢想扮成‘聰明女人’!以為聰明女人能‘引人注目’,還能賺到其他的好處。”
“就像熱衷於梳妝打扮或某種快活的消遣,這個古怪的資產階級女人,她會更樂意戴上聰明女人的面具做人,一旦覺得面具有失莊重,那麼她又會費盡心思,讓自己顯得平淡無奇。”
“日常生活中,她會做些什麼無知的事呢?”愛迪生問。
“她的想法與常理相悖,”洛爾·埃瓦德說,“時常冷嘲熱諷,看待事物眼光狹隘,轉來轉去都是圍著不足掛齒的瑣事,狂熱信徒誇張地稱之為客塵煩惱。仿佛細嚼這些乏味之事,能潛移默化地將人的煩憂一掃而盡!”
“有些人和這些瑣事玄秘的關聯在一起,他們像磁鐵一樣互相吸引。他們自然而然地互相召喚,互相吸引,混為一體。這些人內心忍受著苦痛的煎熬。從生理學的角度來看,在我們這個時代,這些荒謬的人,如雨後春筍般地出現,他們正是古怪的臆想症患者。精神錯亂引起他們胡言亂語,即便在睡眠中,他們也會喊出些‘舉足輕重’的話,這些獨一無二的話在他們的生活中分量十足!”
“比如,‘認真!實用!明智!’……這些個詞兒仍舊是偶然大聲喊出來的。這些怪人振振有詞,甚至主張應該授予有能力說出這些話的人的專利。這樣,他們不自覺的變得貪心,形成了胡言亂語的習慣。長此以往,習慣滲透到這些異類的骨子裡,他們滿腦子裝的都是這些不知所云的胡話。讓人大跌眼鏡的是,他們佯裝上當受騙,有時竟可以支配多個國家間政府力量。不過這些喜氣盈盈、自命不凡、不溫不火的話語,最適合在養老院使用。哎,不幸的是,我愛上的女人,她的靈魂和這些人的靈魂,宛若孿生姐妹!在日常生活中,艾莉西亞小姐是理智女神。”
“不,她很優雅!若她不是女子中最優雅動人的,那麼我就不會中意她了。真的,諺語說:美人的愛情,可怕的優雅。然而,我腦海里明晃晃地想起了銷魂索魄的美神維納斯。一個男人覺得維納斯優雅,這難道不可理解嗎?同樣,一個人間女子,能夠讓人不假思索,肅然起敬地想到維納斯,男人自然會覺得她是優雅的。問題在於,她的內心,好像復仇三女神(1)中最邪惡的一個。”
“艾莉西亞小姐唯一的不幸,在於她的想法!拋開她的想法,我就能理解她。好比沉默的維納斯大理石雕像,並不會思想。雕像身上充滿了礦物,籠罩在寂靜中,仿佛在說:‘我僅是美的化身,誰凝視著我,我就借著他的思想思考。在我純粹世界中,所有想法都會抵消,所有想法都會沉沒、混淆、模糊,甚至難分彼此,就像江河入海口的浪花,都將匯聚到大海中。誰對我凝神思考,誰就能夠潛入我內心深處。’”
“如果艾莉西亞·克拉麗小姐,一聲不出,閉上雙眼,踩在沙灘上,身後是一望無際的大海,完全可以做勝利的維納斯雕像的模特了!數百年後的某個深夜,她,這個勝利的維納斯,找到雙臂後,再次回到昏亂的世界,出現在人類族群中;世人會讚嘆她的美貌,可是她卻像一個庸俗的婦人一樣,斜瞅著世人,目光犀利,悶悶不樂,高傲自大,頭腦中匯聚了千奇百怪荒誕的念頭、空想。這又作何理解?”
“嗯,”愛迪生說道,“我們繼續,艾莉西亞小姐並不是一個藝術家,對麼?”
“完全正確!”洛爾·埃瓦德說道,“這點上,我們想法一致。記得先前我和你說過,她演技精湛嗎?可是,精湛的技巧不正是天才和藝術最直接和致命的障礙嗎?”
“藝術和技巧無關,天才和才華無關,它們之間的差別無法估量。”
“值得稱之為藝術家的,是那些富有創造力的人,他們能喚醒內心劇烈、隱秘、崇高的感受。而那些身懷技巧的人!無論是誰……不過是拾人牙慧,把天才的作品拾遺補缺。在音樂這門藝術中,這些可憐蟲絞盡腦汁編入無數變奏,華麗的幻想曲,直到世界末日號角吹響……好個鸚鵡學舌!嘿,這類角色,演完一齣戲後,兩個指尖撩撥著長發,抬頭望著天花板出神,一副靈光乍現的模樣,你難道從未見過嗎?這類扯線木偶真叫人不齒!正如世人所說的小提琴的靈魂,他們只有虛假的靈魂!”
“唉!艾莉西亞小姐的靈魂正是屬於這類人!……她的靈魂蒼白無知,身懷技巧的人尚且認為音樂是美妙的,而她卻嗤之以鼻;雖說他們與艾莉西亞半斤八兩,連他們都認得出艾莉西亞是音樂聾子。談到她擁有的神奇嗓音,婉轉多變的音調,具有魔力的音色,她卻宣說,這不過是種‘娛樂大眾的才能’。聽眾痴迷於對她的嗓音,在她看來卻是‘瘋瘋傻傻’!聽眾的熱情很少感動她,她覺得顯貴的大人物不應該有這種痴迷。如此一來,憑著好嗓子,她的自大和傻氣兒越演越烈了。在她演唱時,除非我再三請求,她才會中途停當下來。(她厭惡中途停當,唱歌不過是她謀生的工作而已,她天生不喜歡這行!)在歌聲停下來的時候,我陶醉的閉上雙眼,心下自思:她定覺著奇怪,好一個紳士,竟為這歌聲仰頭陶醉,卻不思量一下自己的身份地位!……瞧:這不正是思想病態的表現嗎?”