第62頁
只有小鳥啾唧,樹葉小心翼翼地飄落,仿佛天地萬物都在參與製造寂靜的氣氛。
“真可怕,”她自言自語地說道。“這是什麼意思?應該說一切都已結束?還
是一切尚未開始,敵對雙方仍在互相監視,準備較量?一方是埃靈頓、韋伯斯特和
達里奧,另一方是德·埃斯特雷謝及其同夥。”她迅速地朝掛鍾所在的院子走去。
在栓著的兩匹馬旁邊,她再次看到了那頭驢子,它嘴裡嚼著樹葉,韁繩丟在地上,
鞍子平平穩穩地架在背上,身上的毛汗津津地發亮。
德拉呂先生發生什麼事了?他跟上那幾個外國人了嗎?他的坐騎將他摔在地上,
拱手交給了敵人?
一個個無法解答的問題接踵而來。天色慢慢地黑了。
多羅泰毫不膽怯。戰爭期間,在救護車裡,在火線,她比那些男子漢更快地習
慣炮彈的爆炸。在敵人轟炸的時候,她也從來不會發抖。反之,不管她如何堅強地
控制自己的神經,一切未知的事物,一切看不見聽不見的事物,對她的影響也超過
任何一個最膽小的男人,極度的敏感性使她有清晰的危機感。此時此刻,她深刻地
感覺到危機正迫在眉睫。
然而,她繼續向前走。一股不可戰勝的力量推動著她前進,直至找到她的朋友
和救出蒙福貢為止。她來到孤獨的橡樹所在的十字路口,爬上聳立著科克贊塔樓的
山丘。
寂靜和孤獨愈來愈深地困擾著她。萬籟俱寂。如此不正常的孤獨,甚至使多羅
泰無法相信周圍只有她一個人。有人在窺視她。有人在跟蹤她。她似乎感到自己暴
露在各種各樣的危險之下,有人舉著槍正在瞄準她,她即將跌入敵人布下的天羅地
網。
多羅泰了解自己的性格,相信自己的預感正確,而上述感覺之強烈,更使她認
為這就是有確鑿證據的事實。她甚至知道他們埋伏的地方。對方了解她的天性,她
的想法,整個事件的前因後果,一定會引導她回到塔樓,所以,他們已經在那裡等
著她了。
她一動不動地站了一會,她現在不再懷疑,德拉呂先生已經落在敵人手中,在
他們的要挾下,他已經說出第二個信封在她的手裡,而沒有這第二個信封,任何人
都休想找到德·博格勒瓦爾侯爵的寶石。
過了一兩分鐘。沒有任何跡象可以證明她的想像。但是,事情發展的邏輯使人
肯定敵人就在四周。所以,必須像面對敵人一樣行動。
通過一個難以察覺的,似乎毫無目的的動作,從她的姿勢中,隱藏的敵人絕難
看出她完成了一項精確的行動,她打開小荷包取出信封,捏在手裡搓成了一個小紙
團。
接著,她的手壓著裙擺,在拱頂下朝前走了幾步。
在她身後突然傳出一聲巨響,有東西從上面墜落下來,原來是古老的狼牙閘門
卡進下面的凹槽,由巨木拼接成的沉重桁架擋住了出口。
十六、一髮千鈞
多羅泰沒有回頭。她已經成了囚犯。
“我沒有搞錯,”她想,“他們控制了戰場。不知道其他人怎麼樣了?”她的
右手邊是上塔樓的樓梯口。她或許可以上樓梯逃跑,再利用一次那副繩梯。逃跑有
什麼意義呢?雖然難以反抗,但是,蒙福貢被人綁架,她不應該鬥爭到底麼?她必
須衝上鬥獸場面對兇惡的豺狼。
她繼續向前走。儘管孤身一人,身邊沒有朋友,她依然十分鎮靜,她一邊走一
邊讓小紙團順著裙子掉下去,它在地上滾了幾下,和路上的小石子和塵土混在一起,
不見了蹤影。
她到達拱門的另一端,突然伸過來兩隻手,兩個人用手槍指著她。
“不准動,嗯?”她聳了聳肩膀。
其中一個人嚴厲地重複了一遍:
“不准動,否則我開槍了。”她看看他們。這是兩個賊眉鼠眼、身穿水手服的
走卒。好像就是在山莊裡陪德·埃斯特雷謝的那兩個人。
她對他們說:
“孩子呢?你們把孩子弄哪兒去啦?是不是你們把他帶走的?”他們猛地抓住
她的手臂,其中一個人用槍頂住她,另一個開始搜身。但是,一個專橫的聲音阻止
了他們:
“放開她。讓我來對付。”多羅泰沒有注意到還有第三個人,粗壯的常春藤將
他遮住了。他這時從牆邊走出來。原來是德·埃斯特雷謝!……
他依然偽裝成俄國士兵的模樣,但是,與先前已經絕然不同。多羅泰在他身上
重新看見了羅伯萊和崗頂山莊的德·埃斯特雷謝。他恢復了狂妄的神氣和兇惡的嘴
臉,不再掩蓋走起路來稍欠平衡的樣子。剪掉頭髮和亂蓬蓬的鬍子以後,可以發現
他的後腦扁平以及猴子一般的下巴。
他站在那裡,好久沒有出聲。他在品嘗勝利的滋味?準確地說,更像是在犧牲
品面前感到局促不安,起碼,他還在猶豫該不該馬上發動攻擊,他來來回回地走著,
“真可怕,”她自言自語地說道。“這是什麼意思?應該說一切都已結束?還
是一切尚未開始,敵對雙方仍在互相監視,準備較量?一方是埃靈頓、韋伯斯特和
達里奧,另一方是德·埃斯特雷謝及其同夥。”她迅速地朝掛鍾所在的院子走去。
在栓著的兩匹馬旁邊,她再次看到了那頭驢子,它嘴裡嚼著樹葉,韁繩丟在地上,
鞍子平平穩穩地架在背上,身上的毛汗津津地發亮。
德拉呂先生發生什麼事了?他跟上那幾個外國人了嗎?他的坐騎將他摔在地上,
拱手交給了敵人?
一個個無法解答的問題接踵而來。天色慢慢地黑了。
多羅泰毫不膽怯。戰爭期間,在救護車裡,在火線,她比那些男子漢更快地習
慣炮彈的爆炸。在敵人轟炸的時候,她也從來不會發抖。反之,不管她如何堅強地
控制自己的神經,一切未知的事物,一切看不見聽不見的事物,對她的影響也超過
任何一個最膽小的男人,極度的敏感性使她有清晰的危機感。此時此刻,她深刻地
感覺到危機正迫在眉睫。
然而,她繼續向前走。一股不可戰勝的力量推動著她前進,直至找到她的朋友
和救出蒙福貢為止。她來到孤獨的橡樹所在的十字路口,爬上聳立著科克贊塔樓的
山丘。
寂靜和孤獨愈來愈深地困擾著她。萬籟俱寂。如此不正常的孤獨,甚至使多羅
泰無法相信周圍只有她一個人。有人在窺視她。有人在跟蹤她。她似乎感到自己暴
露在各種各樣的危險之下,有人舉著槍正在瞄準她,她即將跌入敵人布下的天羅地
網。
多羅泰了解自己的性格,相信自己的預感正確,而上述感覺之強烈,更使她認
為這就是有確鑿證據的事實。她甚至知道他們埋伏的地方。對方了解她的天性,她
的想法,整個事件的前因後果,一定會引導她回到塔樓,所以,他們已經在那裡等
著她了。
她一動不動地站了一會,她現在不再懷疑,德拉呂先生已經落在敵人手中,在
他們的要挾下,他已經說出第二個信封在她的手裡,而沒有這第二個信封,任何人
都休想找到德·博格勒瓦爾侯爵的寶石。
過了一兩分鐘。沒有任何跡象可以證明她的想像。但是,事情發展的邏輯使人
肯定敵人就在四周。所以,必須像面對敵人一樣行動。
通過一個難以察覺的,似乎毫無目的的動作,從她的姿勢中,隱藏的敵人絕難
看出她完成了一項精確的行動,她打開小荷包取出信封,捏在手裡搓成了一個小紙
團。
接著,她的手壓著裙擺,在拱頂下朝前走了幾步。
在她身後突然傳出一聲巨響,有東西從上面墜落下來,原來是古老的狼牙閘門
卡進下面的凹槽,由巨木拼接成的沉重桁架擋住了出口。
十六、一髮千鈞
多羅泰沒有回頭。她已經成了囚犯。
“我沒有搞錯,”她想,“他們控制了戰場。不知道其他人怎麼樣了?”她的
右手邊是上塔樓的樓梯口。她或許可以上樓梯逃跑,再利用一次那副繩梯。逃跑有
什麼意義呢?雖然難以反抗,但是,蒙福貢被人綁架,她不應該鬥爭到底麼?她必
須衝上鬥獸場面對兇惡的豺狼。
她繼續向前走。儘管孤身一人,身邊沒有朋友,她依然十分鎮靜,她一邊走一
邊讓小紙團順著裙子掉下去,它在地上滾了幾下,和路上的小石子和塵土混在一起,
不見了蹤影。
她到達拱門的另一端,突然伸過來兩隻手,兩個人用手槍指著她。
“不准動,嗯?”她聳了聳肩膀。
其中一個人嚴厲地重複了一遍:
“不准動,否則我開槍了。”她看看他們。這是兩個賊眉鼠眼、身穿水手服的
走卒。好像就是在山莊裡陪德·埃斯特雷謝的那兩個人。
她對他們說:
“孩子呢?你們把孩子弄哪兒去啦?是不是你們把他帶走的?”他們猛地抓住
她的手臂,其中一個人用槍頂住她,另一個開始搜身。但是,一個專橫的聲音阻止
了他們:
“放開她。讓我來對付。”多羅泰沒有注意到還有第三個人,粗壯的常春藤將
他遮住了。他這時從牆邊走出來。原來是德·埃斯特雷謝!……
他依然偽裝成俄國士兵的模樣,但是,與先前已經絕然不同。多羅泰在他身上
重新看見了羅伯萊和崗頂山莊的德·埃斯特雷謝。他恢復了狂妄的神氣和兇惡的嘴
臉,不再掩蓋走起路來稍欠平衡的樣子。剪掉頭髮和亂蓬蓬的鬍子以後,可以發現
他的後腦扁平以及猴子一般的下巴。
他站在那裡,好久沒有出聲。他在品嘗勝利的滋味?準確地說,更像是在犧牲
品面前感到局促不安,起碼,他還在猶豫該不該馬上發動攻擊,他來來回回地走著,