第121頁
“我明白你為什麼生氣。你已經去過一次了,不過不用著急,他說這周之前送回去都可以。”
“沒什麼好談的。我什麼都不會給他,我沒簽過任何協議,規矩對我無效。”
“你不能這樣,他有政府的撥款,他必須負全部責任。做臨床實驗,你不能隨心所欲,有嚴格規定的。”
“嚴格規定。哇!我真是無話可說。”
“我來這裡不是想跟你吵架的。”
“這真是我有生以來聽到的最好的消息。”
“我不懂你為何這么小題大作。”
“因為我今天很心煩,與你無關,行嗎?與林頓·里德也無關。”
“好吧,你用不著這種態度。他說如果你不願意開車去學校,他就自己過來拿。”
“他是藥品警察?”
“他有責任。”
“行,我們不爭這個。幸虧他不知道我住哪裡。”
然後我就看到了那雙藍色大眼睛。“別告訴我,你把我的地址告訴他了。”
她垂下眼睛。“他問我,我說了我的地址。”
我站起身,隔著桌子衝到她面前,我的聲音低極了,除非她會讀唇語,否則很可能聽不懂我在說什麼。“馬上滾出我的辦公室。我不想看到你,不想和你說話,永遠不許在我的面前出現,聽清楚沒有?”
她立刻站起來,摔門而去。
我把辦公室上上下下全部打掃乾淨之後,才意識到對她太兇了。他知道我的住址又能怎樣?我的確懷疑他與皮特的死有關,可他並不知道。據我判斷,他奈何不了我,所以有什麼必要害怕呢?如果他膽敢找上門來,我就告訴他藥被我扔了。想通之後,我從包里拿出藥瓶,拉開地毯,打開地下保險箱,把藥瓶鎖了進去。
傍晚時分,切尼來了電話,“我有一小時的晚餐時間,如果你願意過來,我請客。”
他明知道我不可能拒絕。
我說:“你和桑福德·雷伊談過了,對吧?”我輕輕拿著話筒,準備好紙筆,以便在需要時記筆記。
“一早就談過了。嗨,我們現在已經是好朋友了,他讓我叫他雷伊先生,多夠朋友。”
“槍的事情他怎麼說?”
“電話里不好說。我只能告訴你我們準備立案了。我們拿到了部分指紋,大拇指和食指。”
“哦,行了,切尼,別賣關子了,我想知道事情的進展。”
“一小時後來接你。你覺得晚飯時間吃早餐怎麼樣?”
“很有創意。”
我等在家門口的馬路邊,看著切尼的紅色奔馳敞篷跑車轉過彎來,不由自主地想到了羅伯特·迪斯和他的紅色保時捷,不知道喬納·羅伯會不會也有一輛紅色跑車呢。切尼伸手打開副駕駛的門。“咱們最後一次見面,你開的是這車嗎?”
“那是87年款,這是88年款,560SL,喜歡嗎?”
“我以為上一輛是560SL。”
“沒錯,我太愛這車了,買了一輛一模一樣的。”
他把車開上了碼頭,車輪轟隆隆地滾過巨大的原木。餐廳離我家只有3個街區遠,不過我不常去。我們坐在能看見港口的座位上,望著港內來來往往的汽艇和漁船。餐廳果然採用了航海主題:黑白帆船照片,掛牆裝飾漁網,古木,浮標,以及玻璃魚雕等各種海洋工藝品。
我一邊吃一邊胡思亂想,可以依據早餐偏好將男人分類嗎?切尼喜歡吃薄煎餅、煎培根、早餐腸、雞蛋要雙面煎。他把東西堆在一起,澆上糖漿,再切成大塊,無比滿足地塞進嘴裡。他身材不高,似乎從來沒胖過。
我點了炒蛋、培根、黑麥吐司和橙汁。等我們終於放下刀叉,服務員續上咖啡之後,我問:“你是要主動匯報呢還是得我求你?”
“非常願意向你匯報,廢話我就不說了。你知道程序,上門尋問槍枝下落,必須說上一堆廢話,向他說明權利和義務,由他決定讓你踏進他的家門之前是否需要聘請法律顧問。好了,告訴你吧。他開了門,我們表明身份,問他是否有一把.45口徑的魯格半自動手槍登記在他名下。順便告訴你,去的人是我和喬納。他說是。我們問槍在哪裡。他說在床頭櫃抽屜里。我們問他是否同意讓我們看一看。他說:‘隨便。’”
“進展挺順利,保險起見,我們申明了要求,同時讓他知道自己有權拒絕。這時候,他變得不耐煩了。我們重申是在得到他許可的情況下進房查看。他說,‘到底為什麼?’我們說魯格槍可能出現在一次兇案現場,他說不可能。”
“我覺得你沒有向他說明權利與義務。”
“這可是第四修正案的重要內容(美國憲法第四條修正案是美國權利法案的一部分,旨在禁止無理搜查和扣押,並要求搜查和扣押狀的發出有相當理由的支持。一譯註)。情況不對,我不希望被他投訴,所以又交流了幾個回合,他總算同意了。
“好了,在短暫的爭論之後,他妥協了。我們全都進了臥室,他打開床頭櫃抽屜。沒錯,是有槍,但肯定不是魯格槍,因為那槍在喬納的證物袋裡。雷伊開口就說,‘那不是我的槍。’
“沒什麼好談的。我什麼都不會給他,我沒簽過任何協議,規矩對我無效。”
“你不能這樣,他有政府的撥款,他必須負全部責任。做臨床實驗,你不能隨心所欲,有嚴格規定的。”
“嚴格規定。哇!我真是無話可說。”
“我來這裡不是想跟你吵架的。”
“這真是我有生以來聽到的最好的消息。”
“我不懂你為何這么小題大作。”
“因為我今天很心煩,與你無關,行嗎?與林頓·里德也無關。”
“好吧,你用不著這種態度。他說如果你不願意開車去學校,他就自己過來拿。”
“他是藥品警察?”
“他有責任。”
“行,我們不爭這個。幸虧他不知道我住哪裡。”
然後我就看到了那雙藍色大眼睛。“別告訴我,你把我的地址告訴他了。”
她垂下眼睛。“他問我,我說了我的地址。”
我站起身,隔著桌子衝到她面前,我的聲音低極了,除非她會讀唇語,否則很可能聽不懂我在說什麼。“馬上滾出我的辦公室。我不想看到你,不想和你說話,永遠不許在我的面前出現,聽清楚沒有?”
她立刻站起來,摔門而去。
我把辦公室上上下下全部打掃乾淨之後,才意識到對她太兇了。他知道我的住址又能怎樣?我的確懷疑他與皮特的死有關,可他並不知道。據我判斷,他奈何不了我,所以有什麼必要害怕呢?如果他膽敢找上門來,我就告訴他藥被我扔了。想通之後,我從包里拿出藥瓶,拉開地毯,打開地下保險箱,把藥瓶鎖了進去。
傍晚時分,切尼來了電話,“我有一小時的晚餐時間,如果你願意過來,我請客。”
他明知道我不可能拒絕。
我說:“你和桑福德·雷伊談過了,對吧?”我輕輕拿著話筒,準備好紙筆,以便在需要時記筆記。
“一早就談過了。嗨,我們現在已經是好朋友了,他讓我叫他雷伊先生,多夠朋友。”
“槍的事情他怎麼說?”
“電話里不好說。我只能告訴你我們準備立案了。我們拿到了部分指紋,大拇指和食指。”
“哦,行了,切尼,別賣關子了,我想知道事情的進展。”
“一小時後來接你。你覺得晚飯時間吃早餐怎麼樣?”
“很有創意。”
我等在家門口的馬路邊,看著切尼的紅色奔馳敞篷跑車轉過彎來,不由自主地想到了羅伯特·迪斯和他的紅色保時捷,不知道喬納·羅伯會不會也有一輛紅色跑車呢。切尼伸手打開副駕駛的門。“咱們最後一次見面,你開的是這車嗎?”
“那是87年款,這是88年款,560SL,喜歡嗎?”
“我以為上一輛是560SL。”
“沒錯,我太愛這車了,買了一輛一模一樣的。”
他把車開上了碼頭,車輪轟隆隆地滾過巨大的原木。餐廳離我家只有3個街區遠,不過我不常去。我們坐在能看見港口的座位上,望著港內來來往往的汽艇和漁船。餐廳果然採用了航海主題:黑白帆船照片,掛牆裝飾漁網,古木,浮標,以及玻璃魚雕等各種海洋工藝品。
我一邊吃一邊胡思亂想,可以依據早餐偏好將男人分類嗎?切尼喜歡吃薄煎餅、煎培根、早餐腸、雞蛋要雙面煎。他把東西堆在一起,澆上糖漿,再切成大塊,無比滿足地塞進嘴裡。他身材不高,似乎從來沒胖過。
我點了炒蛋、培根、黑麥吐司和橙汁。等我們終於放下刀叉,服務員續上咖啡之後,我問:“你是要主動匯報呢還是得我求你?”
“非常願意向你匯報,廢話我就不說了。你知道程序,上門尋問槍枝下落,必須說上一堆廢話,向他說明權利和義務,由他決定讓你踏進他的家門之前是否需要聘請法律顧問。好了,告訴你吧。他開了門,我們表明身份,問他是否有一把.45口徑的魯格半自動手槍登記在他名下。順便告訴你,去的人是我和喬納。他說是。我們問槍在哪裡。他說在床頭櫃抽屜里。我們問他是否同意讓我們看一看。他說:‘隨便。’”
“進展挺順利,保險起見,我們申明了要求,同時讓他知道自己有權拒絕。這時候,他變得不耐煩了。我們重申是在得到他許可的情況下進房查看。他說,‘到底為什麼?’我們說魯格槍可能出現在一次兇案現場,他說不可能。”
“我覺得你沒有向他說明權利與義務。”
“這可是第四修正案的重要內容(美國憲法第四條修正案是美國權利法案的一部分,旨在禁止無理搜查和扣押,並要求搜查和扣押狀的發出有相當理由的支持。一譯註)。情況不對,我不希望被他投訴,所以又交流了幾個回合,他總算同意了。
“好了,在短暫的爭論之後,他妥協了。我們全都進了臥室,他打開床頭櫃抽屜。沒錯,是有槍,但肯定不是魯格槍,因為那槍在喬納的證物袋裡。雷伊開口就說,‘那不是我的槍。’