第116頁
“當然。我要走啦。你能找到我,挺走運的。我們可以一邊收拾一邊談。”
我跟她走進房間。威拉德應該還在,但我沒有問。瑪麗·李朝臥室走去。那是一間刷成白色的小房間,床鋪整齊,一隻打開的大旅行箱放在床上。這對夫妻似乎不常住在這裡。房間整潔,沒有書,沒有舒適的椅子,沒有檯燈,沒有照片。衣櫃開著門,裡面的空間分配相當民主:四分之一給丈夫,四分之三給妻子。
我站到床腳邊,她繼續收拾衣服。她從掛衣架上取下一條寬鬆褲,仔細疊好,放進旅行箱的右側。床上有一包面巾紙,收鞋子時一隻鞋尖內塞一張。內衣和毛衣已經收拾好了。
我問:“你要去哪?”
“先到旅館住幾天,然後我也不知道。”
“威拉德解釋了我來的原因嗎?”
“因為你是他僱傭的私人偵探的朋友。”
“不是朋友,我們過去一起合作過。”
“他把威拉德耍得團團轉。我到現在都不能相信他居然僱人跟蹤我,他腦子是怎麼想的?”
“他可能覺得緊張。”
“他是個白痴,我怎麼沒早點看出來。”
“他告訴我你辭職了。”
“這件事我會後悔一輩子,”她說。“工作難找。我已經寄了兩個月簡歷,沒一點回音。假如我還能找到工作,從今以後我只管自己的事情。”
她又從衣櫃裡拿下兩隻掛著裙子的衣架,回到床邊,取下裙子折好,墊上面巾紙以防產生皺褶。
“皮特錄了一段你和歐文·彭斯凱的電話錄音。”
“很好。他有沒有在我家裝攝像頭,監視我的一舉一動?”
“如果可能,他恐怕會的。”
她走到我身後的抽屜櫃。第一個抽屜是空的,她從第二個抽屜里拿出一摞疊得整齊的T恤衫,放到旅行箱的左側。“你為什麼對這件事感興趣?”
“我是特倫斯·戴斯的遠親。”
她盯著我,“對不起。”
“你認為特倫斯的死和里德醫生有關嗎?”
“你是問我的想法還是問我有沒有證據?”
“都可以。”
“我不認為里德醫生與此有關,就像醉駕的司機與肇事逃逸的關係一樣。他的所作所為就是維護自己的利益,特倫斯·戴斯屬於附帶損害。”
“他偷了3份病歷,他自己的,查爾斯·法默的,還有塞巴斯蒂安·格倫的,”我說。
“我不知道。幹得不錯。塞巴斯蒂安·格倫是第一個死亡病例。林頓認為是偶然事件。”
“其實不是。”
“一個可能是偶然,三個就是規律。”
“他們有什麼共性,比如某種非常危險的疾病?”
“他們可能有健康問題。糖尿病前期或是隱性糖尿病,心臟問題。我真說不清。大部分病人適用格路可泰。我無法接近他們看病的門診病室。我和林頓在同一處實驗室工作,但我不在他的實驗小組。”
“你告訴歐文·彭斯凱,里德醫生銷毀了某些東西,是什麼?我只能聽到你說的話。”
“原始數據。列印稿擺在他的辦公桌上,我無意中瞥見了他繪製的表格,完全照抄他的早期實驗。他傻不傻?他若是存心欺騙,能不能更有創意些?”
“那麼他就是,呃,遞交了虛假結果?”
“這叫潤飾,如果某些數據超出範圍,他可以進行調整。”
“你向他的上級匯報過嗎?”
“沒有意義的。項目基金的主管就是招聘林頓進來的人,他認為林頓是天才,特別是他弄來經費之後。”
“實際上,昨天我見過林頓醫生。”
“你對他什麼印象?是個跳樑小丑嗎?”
“不是。”
“他態度可親嗎?他的手顫抖了嗎?他欲言又止了嗎?”
“只有一次,在告別的時候。”
“相信我,他在裝腔作勢,他要在開口之前先想好對策。”
“我們握手道別時,他的手冰冷。”
她揚起眉毛。“你究竟對他說了什麼?”
“我問了幾個有關戴斯的問題。我認為他很坦率,沒有緊張也不顯得警惕。有一點我知道他說了謊,但不是關鍵問題,我不想逼得太緊。”
她笑了,“他就是這種小滑頭,沒想到你竟被他騙了。”
“一定有辦法讓他曝光。”
“別看我。”
“那看誰呢?”
“我不是悲觀,你覺得大家會相信我的話嗎?我是被他拋棄的前女友。這些都是他散布的謠言。我第一天去上班,謠言就已經傳開了。他說我們在大學時談過戀愛,這是事實。可他說我貪婪又神經質,嫉妒他的成功,所以他提出了分手。全是騙人的。現在不論我說他什麼不好,都是在報復。女人的報復。”
“事實是什麼?”
“是我提出分手。他抄襲了我的論文,剽竊了我的成果。他就是這種人。他抄走了題目,捏造了5個作者,有2個肯定是假的,世上根本不存在這2個人,然後把文章寄給雜誌社。發表之後,我跑去質問他。論文中錯誤百出。你知道我發表了多少篇文章嗎·6篇。他單是那一年就發表了50篇。可惜領導們都忽略了這一點。寫那麼多文章,他哪有時間做實驗?”
我跟她走進房間。威拉德應該還在,但我沒有問。瑪麗·李朝臥室走去。那是一間刷成白色的小房間,床鋪整齊,一隻打開的大旅行箱放在床上。這對夫妻似乎不常住在這裡。房間整潔,沒有書,沒有舒適的椅子,沒有檯燈,沒有照片。衣櫃開著門,裡面的空間分配相當民主:四分之一給丈夫,四分之三給妻子。
我站到床腳邊,她繼續收拾衣服。她從掛衣架上取下一條寬鬆褲,仔細疊好,放進旅行箱的右側。床上有一包面巾紙,收鞋子時一隻鞋尖內塞一張。內衣和毛衣已經收拾好了。
我問:“你要去哪?”
“先到旅館住幾天,然後我也不知道。”
“威拉德解釋了我來的原因嗎?”
“因為你是他僱傭的私人偵探的朋友。”
“不是朋友,我們過去一起合作過。”
“他把威拉德耍得團團轉。我到現在都不能相信他居然僱人跟蹤我,他腦子是怎麼想的?”
“他可能覺得緊張。”
“他是個白痴,我怎麼沒早點看出來。”
“他告訴我你辭職了。”
“這件事我會後悔一輩子,”她說。“工作難找。我已經寄了兩個月簡歷,沒一點回音。假如我還能找到工作,從今以後我只管自己的事情。”
她又從衣櫃裡拿下兩隻掛著裙子的衣架,回到床邊,取下裙子折好,墊上面巾紙以防產生皺褶。
“皮特錄了一段你和歐文·彭斯凱的電話錄音。”
“很好。他有沒有在我家裝攝像頭,監視我的一舉一動?”
“如果可能,他恐怕會的。”
她走到我身後的抽屜櫃。第一個抽屜是空的,她從第二個抽屜里拿出一摞疊得整齊的T恤衫,放到旅行箱的左側。“你為什麼對這件事感興趣?”
“我是特倫斯·戴斯的遠親。”
她盯著我,“對不起。”
“你認為特倫斯的死和里德醫生有關嗎?”
“你是問我的想法還是問我有沒有證據?”
“都可以。”
“我不認為里德醫生與此有關,就像醉駕的司機與肇事逃逸的關係一樣。他的所作所為就是維護自己的利益,特倫斯·戴斯屬於附帶損害。”
“他偷了3份病歷,他自己的,查爾斯·法默的,還有塞巴斯蒂安·格倫的,”我說。
“我不知道。幹得不錯。塞巴斯蒂安·格倫是第一個死亡病例。林頓認為是偶然事件。”
“其實不是。”
“一個可能是偶然,三個就是規律。”
“他們有什麼共性,比如某種非常危險的疾病?”
“他們可能有健康問題。糖尿病前期或是隱性糖尿病,心臟問題。我真說不清。大部分病人適用格路可泰。我無法接近他們看病的門診病室。我和林頓在同一處實驗室工作,但我不在他的實驗小組。”
“你告訴歐文·彭斯凱,里德醫生銷毀了某些東西,是什麼?我只能聽到你說的話。”
“原始數據。列印稿擺在他的辦公桌上,我無意中瞥見了他繪製的表格,完全照抄他的早期實驗。他傻不傻?他若是存心欺騙,能不能更有創意些?”
“那麼他就是,呃,遞交了虛假結果?”
“這叫潤飾,如果某些數據超出範圍,他可以進行調整。”
“你向他的上級匯報過嗎?”
“沒有意義的。項目基金的主管就是招聘林頓進來的人,他認為林頓是天才,特別是他弄來經費之後。”
“實際上,昨天我見過林頓醫生。”
“你對他什麼印象?是個跳樑小丑嗎?”
“不是。”
“他態度可親嗎?他的手顫抖了嗎?他欲言又止了嗎?”
“只有一次,在告別的時候。”
“相信我,他在裝腔作勢,他要在開口之前先想好對策。”
“我們握手道別時,他的手冰冷。”
她揚起眉毛。“你究竟對他說了什麼?”
“我問了幾個有關戴斯的問題。我認為他很坦率,沒有緊張也不顯得警惕。有一點我知道他說了謊,但不是關鍵問題,我不想逼得太緊。”
她笑了,“他就是這種小滑頭,沒想到你竟被他騙了。”
“一定有辦法讓他曝光。”
“別看我。”
“那看誰呢?”
“我不是悲觀,你覺得大家會相信我的話嗎?我是被他拋棄的前女友。這些都是他散布的謠言。我第一天去上班,謠言就已經傳開了。他說我們在大學時談過戀愛,這是事實。可他說我貪婪又神經質,嫉妒他的成功,所以他提出了分手。全是騙人的。現在不論我說他什麼不好,都是在報復。女人的報復。”
“事實是什麼?”
“是我提出分手。他抄襲了我的論文,剽竊了我的成果。他就是這種人。他抄走了題目,捏造了5個作者,有2個肯定是假的,世上根本不存在這2個人,然後把文章寄給雜誌社。發表之後,我跑去質問他。論文中錯誤百出。你知道我發表了多少篇文章嗎·6篇。他單是那一年就發表了50篇。可惜領導們都忽略了這一點。寫那麼多文章,他哪有時間做實驗?”