第110頁
倫尼說:“馬克?”
你愛她嗎?
我怔住了,兩眼發呆。
你知道誰向你開的槍,是吧,馬克?
黛娜·列文斯基。我想起了她不止一次探訪那棟她在裡面長大成人的房子,這事蹊蹺得很。我想起了那兩枝槍——一枝是我的。我想起了藏在地下室里的CD-ROM,它就藏在黛娜告訴我的那個地方。我想起了在醫院前面拍的那些照片。我想起了埃德加說的關於莫妮卡找精神病醫生看病的事。
這時,一個可怕的想法,一個可能是我確實強忍著的可怕念頭浮現出來。
四十二
我假裝身體不舒服,找了個藉口溜到衛生間,給埃德加打了個電話。我岳父自己接的電話,這使我有點吃驚。“餵?”
“你說莫妮卡以前找過精神病醫生?”
“馬克?是你嗎?”埃德加清了清嗓子。“我剛從警方得到消息。那幫操蛋的蠢貨要我相信這一切都是你在幕後——”
“眼下我沒時間談這事。我還在想方設法地尋找塔拉。”
“你需要什麼東西?”埃德加問。
“你知不知道她那個精神病醫生叫什麼名字?”
“不知道。”
我想了想。“卡森在你那兒嗎?”
“在。”
“讓他來聽電話。”
短暫的沉默。我輕叩著自己的腳背。卡森叔叔深沉的嗓音從電話線那邊傳過來。“馬克?”
“你知道那些照片,是吧?”
他沒有回答。
“我核對過我們的帳戶。錢不是我們出的,是你付的錢給私人偵探。”
“這與槍殺或綁架沒有任何關係,”卡森說。
“我認為有關係。莫妮卡告訴過你她的精神病醫生的名字,是不是?他叫什麼名字?”
他又沒有回答。
“我正想法查明塔拉出了什麼事。”
“她只去過兩次,”卡森說。“他怎麼能幫你?”
“他不能,但他的名字能。”
“為什麼?”
“告訴我就是了,是還是不是。他叫斯坦利·拉迪奧嗎?”
我能聽見他的喘息聲。
“卡森?”
“我早就跟他說了。他什麼也不知道——”
但是我已經掛斷電話了。卡森不會說出更多的東西。
但黛娜·列文斯基會。
我問里甘和蒂克納自己是不是已經被捕了。他們說沒有。我問維恩我能不能還借那輛卡麥羅用用。
“沒問題,”維恩說。接著斜眼瞟了一眼,又補充一句,“需要我幫忙嗎?”
我搖搖頭。“現在你和凱塔麗娜跟這事沒關係了。你們不用管了。”
“需要我的話,我就還待在這兒。”
“不需要了。回家吧,維恩。”
接著出乎我意料的是,他緊緊地抱住了我。凱塔麗娜吻了我的臉龐。我灑脫地看著他們開著小貨車離開了。我開車直奔市區。林肯隧道交通很擁擠,我花了一個多小時才通過一道道的收費站。趁著這段時間我打了幾個電話。知道黛娜·列文斯基和一個朋友合住在格林尼治村的一套公寓裡。
20分鐘後,我敲響了她的門。
埃莉諾·拉塞爾吃完午飯回來,看到她的椅子上放著一個普通的馬尼拉紙信封。是寄給她的老闆倫尼·馬科斯的,上面標著“機密親啟”字樣。
埃莉諾已經和倫尼共事丫八個年頭。她非常愛他。埃莉諾沒有自己的家庭——她和她丈夫索爾從來沒能有過一兒半女,索爾三年前就去世了——從某種意義上講,她成了馬科斯的兒女們的祖母的替身,她甚至把倫尼妻子謝里爾和四個孩子的照片擺在自己的辦公桌上。
她打量著這個信封,眉頭緊皺。它是怎麼到這裡來的呢?她朝倫尼的辦公室瞥了一眼。他看上去心煩意亂,因為倫尼剛剛從一個兇殺現場回來。這個案子與他最好的朋友馬克·塞德曼醫生有關。
在這種時候,埃莉諾一般不會打擾倫尼。不過這個落款……哎,她想還是應該讓他自己來看。
倫尼正打著電話。看到她進來後,就用手捂住話筒。“我有點忙,”他說。
“這是你的信。”
埃莉諾把信封遞給他。倫尼對它幾乎視而不見,接著埃莉諾留意到,他看到了回信地址。他把信封翻了過去,然後又翻了過來。
落款很簡單,“斯泰西·塞德曼的一個朋友。”
倫尼放下電話,撕開了信封,
我想黛娜·列文斯基見到我時並不吃驚。
她把我讓進門,一聲也沒吭。四壁上全是她的繪畫,其中很多是懸吊著的.角度很奇特。整個房間給人一種薩爾瓦多·達利的超現實主義感覺,讓人頭暈目眩。我們坐在廚房裡。黛娜問我要不要來點茶,我說不用了。她的手放在飯桌上,我看見她的指甲都被啃下來了,一直啃到指中根的護膜處。住在我那棟房子裡時它們就是這樣的嗎?她現在似乎有些異樣,不知怎的更淒楚了。頭髮更直了,兩眼低垂著。儼然又成了那個我認識的小學時代的可憐女孩。
你愛她嗎?
我怔住了,兩眼發呆。
你知道誰向你開的槍,是吧,馬克?
黛娜·列文斯基。我想起了她不止一次探訪那棟她在裡面長大成人的房子,這事蹊蹺得很。我想起了那兩枝槍——一枝是我的。我想起了藏在地下室里的CD-ROM,它就藏在黛娜告訴我的那個地方。我想起了在醫院前面拍的那些照片。我想起了埃德加說的關於莫妮卡找精神病醫生看病的事。
這時,一個可怕的想法,一個可能是我確實強忍著的可怕念頭浮現出來。
四十二
我假裝身體不舒服,找了個藉口溜到衛生間,給埃德加打了個電話。我岳父自己接的電話,這使我有點吃驚。“餵?”
“你說莫妮卡以前找過精神病醫生?”
“馬克?是你嗎?”埃德加清了清嗓子。“我剛從警方得到消息。那幫操蛋的蠢貨要我相信這一切都是你在幕後——”
“眼下我沒時間談這事。我還在想方設法地尋找塔拉。”
“你需要什麼東西?”埃德加問。
“你知不知道她那個精神病醫生叫什麼名字?”
“不知道。”
我想了想。“卡森在你那兒嗎?”
“在。”
“讓他來聽電話。”
短暫的沉默。我輕叩著自己的腳背。卡森叔叔深沉的嗓音從電話線那邊傳過來。“馬克?”
“你知道那些照片,是吧?”
他沒有回答。
“我核對過我們的帳戶。錢不是我們出的,是你付的錢給私人偵探。”
“這與槍殺或綁架沒有任何關係,”卡森說。
“我認為有關係。莫妮卡告訴過你她的精神病醫生的名字,是不是?他叫什麼名字?”
他又沒有回答。
“我正想法查明塔拉出了什麼事。”
“她只去過兩次,”卡森說。“他怎麼能幫你?”
“他不能,但他的名字能。”
“為什麼?”
“告訴我就是了,是還是不是。他叫斯坦利·拉迪奧嗎?”
我能聽見他的喘息聲。
“卡森?”
“我早就跟他說了。他什麼也不知道——”
但是我已經掛斷電話了。卡森不會說出更多的東西。
但黛娜·列文斯基會。
我問里甘和蒂克納自己是不是已經被捕了。他們說沒有。我問維恩我能不能還借那輛卡麥羅用用。
“沒問題,”維恩說。接著斜眼瞟了一眼,又補充一句,“需要我幫忙嗎?”
我搖搖頭。“現在你和凱塔麗娜跟這事沒關係了。你們不用管了。”
“需要我的話,我就還待在這兒。”
“不需要了。回家吧,維恩。”
接著出乎我意料的是,他緊緊地抱住了我。凱塔麗娜吻了我的臉龐。我灑脫地看著他們開著小貨車離開了。我開車直奔市區。林肯隧道交通很擁擠,我花了一個多小時才通過一道道的收費站。趁著這段時間我打了幾個電話。知道黛娜·列文斯基和一個朋友合住在格林尼治村的一套公寓裡。
20分鐘後,我敲響了她的門。
埃莉諾·拉塞爾吃完午飯回來,看到她的椅子上放著一個普通的馬尼拉紙信封。是寄給她的老闆倫尼·馬科斯的,上面標著“機密親啟”字樣。
埃莉諾已經和倫尼共事丫八個年頭。她非常愛他。埃莉諾沒有自己的家庭——她和她丈夫索爾從來沒能有過一兒半女,索爾三年前就去世了——從某種意義上講,她成了馬科斯的兒女們的祖母的替身,她甚至把倫尼妻子謝里爾和四個孩子的照片擺在自己的辦公桌上。
她打量著這個信封,眉頭緊皺。它是怎麼到這裡來的呢?她朝倫尼的辦公室瞥了一眼。他看上去心煩意亂,因為倫尼剛剛從一個兇殺現場回來。這個案子與他最好的朋友馬克·塞德曼醫生有關。
在這種時候,埃莉諾一般不會打擾倫尼。不過這個落款……哎,她想還是應該讓他自己來看。
倫尼正打著電話。看到她進來後,就用手捂住話筒。“我有點忙,”他說。
“這是你的信。”
埃莉諾把信封遞給他。倫尼對它幾乎視而不見,接著埃莉諾留意到,他看到了回信地址。他把信封翻了過去,然後又翻了過來。
落款很簡單,“斯泰西·塞德曼的一個朋友。”
倫尼放下電話,撕開了信封,
我想黛娜·列文斯基見到我時並不吃驚。
她把我讓進門,一聲也沒吭。四壁上全是她的繪畫,其中很多是懸吊著的.角度很奇特。整個房間給人一種薩爾瓦多·達利的超現實主義感覺,讓人頭暈目眩。我們坐在廚房裡。黛娜問我要不要來點茶,我說不用了。她的手放在飯桌上,我看見她的指甲都被啃下來了,一直啃到指中根的護膜處。住在我那棟房子裡時它們就是這樣的嗎?她現在似乎有些異樣,不知怎的更淒楚了。頭髮更直了,兩眼低垂著。儼然又成了那個我認識的小學時代的可憐女孩。