第32頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “我了解你的想法,海先生。他們對調查案子有豐富經驗。”

  “後來我知道全家人都蒙受嫌疑。白小姐,說我的子女和我配偶會偷德瑪麗新,令我至為不安。我接受了妻子的建議,希望你能査明海家人並不會做這種事。”

  “我說過,先生,”我說,“我無法保證這點。”

  他揮揮手,“我明白。我也感激你同意如果查出結果,在通知警方之前先告訴我。第二件我想討論的事是:萬奧森說你問過他關於印章戒指的事。對吧?”

  他令我震驚。我本來可以發誓記不得我們的談話。我沉思地在點心上塗奶油果醬。

  “萬先生說得對。”我承認,“我是問過。”

  他點點頭,嚴肅地望著我,“我猜想你的用意,我明白……不管是誰用空箱子換了德瑪麗新箱子,一定要取到我的印記蓋在封蠟上。對吧?”

  輪到我點頭了。我口中有食物說不出話。

  他高興地扭扭手,他的笑容是真摯的。“你非常非常聰明,白小姐。那些所謂的偵探還沒想到戒指的意義。我妻子說得對;她用對了人。你是個聰明有遠見的小姐。我希望喬其安和馬約翰失敗而你成功。我唯一遺憾的地方是你沒有直接來問我,卻去問萬奧森。”

  我用餐巾擦擦嘴,“我不願打擾你,海先生。”

  “不,”搖頭說,“我不能苟同。我們夫婦請你調査家人,我們非常樂意——我妻子和我——接受你的詢問。我明白地告訴你:海太太和我並不打算受到特別待遇。”

  “好,”我說了又替自己倒杯咖啡:“我願意聽你親口告訴我。那枚戒指……還有沒有?”

  “我知道只有這麼一枚。”

  “你戴著它?”

  “常常戴。我很重視——是我太太的禮物。”

  “你放在什麼地方?”

  “有時放這裡,”他拉開桌邊的小抽屜。“有時放在臥室的珠寶盒裡。現在便在那裡。”

  “那麼任何人都可以暫時借用?”

  他嘆口氣。“是的。我很少用來封印文件這類東西。我從不收藏或加鎖。是,任何知道的人都可以輕易地拿到。”

  我茫然地笑笑,“正如他們可以輕易地拿到你臥室柜子里的另外兩口箱子。”

  “不錯。我對這事十分痛苦,白小姐,我對這案子知道得越多,越同意喬其安和馬約翰的話,是內賊所為。這不是愉快的事。”

  “你想找回德瑪麗新,對吧?”

  他驚訝地望著我,“當然。那是傑出的藝術品。”

  “我同意。我不希望它落入私人收藏家永不再出現。”

  “你以為會如此?”

  “除非我們先找到它。海先生,你可以形容你與家人的關係嗎?親密?接近?遙遠?冷淡?”

  他奇怪地望著我,眼睛發亮,“我努力建立良好的父型家庭,但是我並不成功。我自己的父親嚴峻,專制,我向他學了很多。隨著時間的改變,我希望改變和他們的關係,可是我不願也不能。紀律與嚴教都不是辦法。我應該在他們小時對他們更諒解、更同情些。那是我的錯,也是我的失敗。”

  他忽然不是那麼完整、自信的男入。承認錯失弱點,使他更有人性,更可親。

  “我沒有孩子,”我說,“我沒資格批評,時間到了,便必須把他們踢出窩巢,讓他們自己飛翔。”

  “是,時機到的時候,我都錯過了。”

  “我覺得你說得太過分,”我大膽地說,“也許他們沒有達到你的期望,但是他們有自己的生活。你必須讓他們犯錯,否則他們怎麼會改進?”

  他沒回答,我彷佛覺得他明白子女的脆弱——以及他的外甥——而且花了太多時間沉思如何使他們出人頭地。

  我乘計程車回家,要想的事太多。可是我翻閱了紐約時報,心想但願方才接受了其安的邀請。我洗了些衣服,準備點食物以便晚上看電視吃,又出去買了個漢堡和一塊披薩。

  我取消了正事,做了件十分愚蠢的事。我打電話給馬約翰。希望他不在家,可是他在。

  “嗨,阿進!”他似乎很高興聽見我的聲音。“你好嗎?”

  “好。我沒有打擾你吧?”

  “見鬼,沒有。我坐著數牆壁。”

  我希望他了解這是公事電話——絕非私人的。“德瑪麗新案有些事希望你能知道。”

  “哦?”他說,“也許不該在電話上談吧。阿進,吃晚飯沒有?”

  “還沒有。”我說完不禁憎恨自己。

  “西區有家新餐廳,據說烤肋條不壞。去試試好嗎?”

  “不,不,”我連忙說,“豬肉使我長太多肉。”

  “好,”他說,“那麼這樣;我出去買些牛排和洋芋,我準備些生菜沙泣。你叫計程車過來——我付車費。我在蘇何區的小屋。我們吃晚飯,談案子,然後,順其自然。”

  我不喜歡最後一句話;讓我害怕。




章節目錄