第55頁
“一個人不可能一下子什麼事都想出來,”波洛自我防衛說。“警方,”他加上一句話,“完全被困住了。”
“噢,警方,”奧利弗太太說。“要是蘇格蘭警場的頭子是個女人……”
波洛認出這句聞名的話語,連忙打斷。
“事情複雜,”他說。“極為複雜。不過現在——我私下告訴你——現在我想出來了!”
奧利弗太太保持平靜。
“也許吧,”她說:“可是已經有兩條人命不見了。”
“三條。”波洛更正地說。
“三條人命?第三個是誰?”
“一個叫莫德爾的老人。”赫邱里·波洛說。
“那我還沒聽說過,”奧利弗太太說,“報紙上有嗎?”
“沒有,”波洛說,“直到現在,除了看作是意外死亡外還沒有人懷疑過什麼。”
“不是意外嗎?”
“不是,”波洛說,“不是意外。”
“呃,告訴我是誰幹的——我是指,這三件謀殺案——或是在電話中你不能說?”
“這種事不在電話中說。”波洛說。
“那麼我要掛斷了,”奧利弗太太說。“我受不了。”
“等一等,”波洛說,“我還有事要問你。哎呀,是什麼事?”
“這就是上了年紀的跡象,”奧利弗太太說。“我也一樣,忘掉一些事情——”
“有件事,小小的一點——令我煩惱。我當時在船庫里……”
他回想,那堆漫畫書報。瑪蓮塗寫在邊緣上的字句。“阿爾伯特跟杜琳要好。”他當時感到缺了什麼——他必須問奧利弗太太的什麼。
“你還在嗎,波洛先生?”奧利弗太太問道,在此同時接線生要求再投錢。
再投過錢後,波洛再度開口。
“你還在嗎,太太?”
“我還在,”奧利弗太太說。“我們不要再浪費錢在彼此間說在不在上,是什麼事?”
“是非常重要的事,你記得你的‘尋凶’比賽過程吧?”
“呃,當然我記得。實際上這正是我們目前正在談的,不是嗎?”
“我犯了一個嚴重的錯誤,”波洛說。“我沒看你發給參加比賽者的情節大綱。認真來說,那對查出兇案似乎並不重要。我錯了,是重要,你是個敏感的人,太太。你被你周圍的氣氛所感染了,被你所遇見的人的個性所感染。而這些都轉入你的情節大綱中,你自己並不知道,不過你富有創造力的頭腦從它們得到了靈感。”
“你說得真美,”奧利弗太太說,“不過你到底是什麼意思?”
“我的意思是你一直都比你自己所了解到的更了解這件罪案。現在來說我想問的那個問題——實際上是兩個問題,不過第一個問題非常重要,當你開始計劃‘尋凶’比賽活動時,你有沒有指定屍體要在船庫里被發現?”
“不,沒有。”
“你本來打算安排在什麼地方?”
“在那夾在屋旁石楠花叢里的可笑小涼亭里,我想那是恰當的地方,可是後來有個人,我不記得到底是誰,堅持數應該安排在那幢怪建築里。呃,當然那是個可笑的主意!我的意思是說,任何人都可能相當不經意得逛到那裡去,不必根據線索就能發現屍體,竟然有人這麼笨。當然我無法同意。”
“所以,你就接受了安排在船庫的建議?”
“是的,就是這樣。真的沒有什麼可以反對安排在船庫里的,儘管我仍然認為安排在那小涼亭里比較好一些。”
“是的,這是你在我們見面的第一天大致跟我說過的技巧。還有一件事,你記不記得告訴過我說有一條最後的線索寫在給瑪蓮消遣的漫畫書報上?”
“當然記得。”
“告訴我,那一條線索是不是象(他極力回想他當時站在那裡所看見的那些塗寫的字句):阿爾伯特跟杜琳要好;喬治·波奇在樹林裡吻徒步旅行的女孩;彼得在看電影時吻女孩子,這一些字句?”
“老天爺,不是,”奧利弗太太以有點震驚的聲音說。“不是像這樣可笑的字句。不,我寫的是十分直率的線索。”她壓低嗓聲,以神秘兮兮的口吻說,“‘找找徒步旅行者的背包’。”
“對了!”波洛叫起來。“對了!當然,寫著這句話的那本漫畫不得不被拿走,那可能讓某人起了念頭!”
“那個背包,當然是在屍體旁邊地板上——”
“啊,可是我想的是另外一個背包。”
“你這可把我給搞糊塗了,”奧利弗太太埋怨說。“在我的謀殺故事裡只有一個背包,你不想知道裡面有什麼東西嗎?”
“一點也不,”波洛說,“也就是說,”他禮貌地加上一句說,“我很想一聽,當然,不過——”
“噢,警方,”奧利弗太太說。“要是蘇格蘭警場的頭子是個女人……”
波洛認出這句聞名的話語,連忙打斷。
“事情複雜,”他說。“極為複雜。不過現在——我私下告訴你——現在我想出來了!”
奧利弗太太保持平靜。
“也許吧,”她說:“可是已經有兩條人命不見了。”
“三條。”波洛更正地說。
“三條人命?第三個是誰?”
“一個叫莫德爾的老人。”赫邱里·波洛說。
“那我還沒聽說過,”奧利弗太太說,“報紙上有嗎?”
“沒有,”波洛說,“直到現在,除了看作是意外死亡外還沒有人懷疑過什麼。”
“不是意外嗎?”
“不是,”波洛說,“不是意外。”
“呃,告訴我是誰幹的——我是指,這三件謀殺案——或是在電話中你不能說?”
“這種事不在電話中說。”波洛說。
“那麼我要掛斷了,”奧利弗太太說。“我受不了。”
“等一等,”波洛說,“我還有事要問你。哎呀,是什麼事?”
“這就是上了年紀的跡象,”奧利弗太太說。“我也一樣,忘掉一些事情——”
“有件事,小小的一點——令我煩惱。我當時在船庫里……”
他回想,那堆漫畫書報。瑪蓮塗寫在邊緣上的字句。“阿爾伯特跟杜琳要好。”他當時感到缺了什麼——他必須問奧利弗太太的什麼。
“你還在嗎,波洛先生?”奧利弗太太問道,在此同時接線生要求再投錢。
再投過錢後,波洛再度開口。
“你還在嗎,太太?”
“我還在,”奧利弗太太說。“我們不要再浪費錢在彼此間說在不在上,是什麼事?”
“是非常重要的事,你記得你的‘尋凶’比賽過程吧?”
“呃,當然我記得。實際上這正是我們目前正在談的,不是嗎?”
“我犯了一個嚴重的錯誤,”波洛說。“我沒看你發給參加比賽者的情節大綱。認真來說,那對查出兇案似乎並不重要。我錯了,是重要,你是個敏感的人,太太。你被你周圍的氣氛所感染了,被你所遇見的人的個性所感染。而這些都轉入你的情節大綱中,你自己並不知道,不過你富有創造力的頭腦從它們得到了靈感。”
“你說得真美,”奧利弗太太說,“不過你到底是什麼意思?”
“我的意思是你一直都比你自己所了解到的更了解這件罪案。現在來說我想問的那個問題——實際上是兩個問題,不過第一個問題非常重要,當你開始計劃‘尋凶’比賽活動時,你有沒有指定屍體要在船庫里被發現?”
“不,沒有。”
“你本來打算安排在什麼地方?”
“在那夾在屋旁石楠花叢里的可笑小涼亭里,我想那是恰當的地方,可是後來有個人,我不記得到底是誰,堅持數應該安排在那幢怪建築里。呃,當然那是個可笑的主意!我的意思是說,任何人都可能相當不經意得逛到那裡去,不必根據線索就能發現屍體,竟然有人這麼笨。當然我無法同意。”
“所以,你就接受了安排在船庫的建議?”
“是的,就是這樣。真的沒有什麼可以反對安排在船庫里的,儘管我仍然認為安排在那小涼亭里比較好一些。”
“是的,這是你在我們見面的第一天大致跟我說過的技巧。還有一件事,你記不記得告訴過我說有一條最後的線索寫在給瑪蓮消遣的漫畫書報上?”
“當然記得。”
“告訴我,那一條線索是不是象(他極力回想他當時站在那裡所看見的那些塗寫的字句):阿爾伯特跟杜琳要好;喬治·波奇在樹林裡吻徒步旅行的女孩;彼得在看電影時吻女孩子,這一些字句?”
“老天爺,不是,”奧利弗太太以有點震驚的聲音說。“不是像這樣可笑的字句。不,我寫的是十分直率的線索。”她壓低嗓聲,以神秘兮兮的口吻說,“‘找找徒步旅行者的背包’。”
“對了!”波洛叫起來。“對了!當然,寫著這句話的那本漫畫不得不被拿走,那可能讓某人起了念頭!”
“那個背包,當然是在屍體旁邊地板上——”
“啊,可是我想的是另外一個背包。”
“你這可把我給搞糊塗了,”奧利弗太太埋怨說。“在我的謀殺故事裡只有一個背包,你不想知道裡面有什麼東西嗎?”
“一點也不,”波洛說,“也就是說,”他禮貌地加上一句說,“我很想一聽,當然,不過——”