第54頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “正是。”波洛說。他的聲音顯得那麼滿意,令布朗德督察感到相當驚異。

  “你在想什麼,波洛先生?”他問道。

  “伊亭尼·狄索沙。”波洛說,“是個有錢人,這一點,朋友,非常具有意義。”

  “為什麼?”布朗德督察問道。

  “這跟我最近的想法相合。”波洛說。

  “那麼,你有了想法?”

  “是的,我終於有了想法,直到現在我都一直很笨。”

  “你的意思是說我們全都一直很笨。”

  “不,”波洛說,“我是特別指我自己,我運氣好一直有一條十分明顯的路線擺在我面前,而我卻沒看出來。”

  “但是現在你確實是在追查什麼吧?”

  “我想是這樣。”

  “聽我說,波洛先生……”

  然而波洛已經掛斷了,在搜出口袋裡所有的零錢之後,他又掛了個叫人長途電話給倫敦的奧利弗太太。

  “不過。”當他告訴接線生電話號碼及他的要求之後,他又加上一句,“如果她在忙就不要打擾她叫她聽電話。”

  他記得有一次奧利弗太太是多麼痛恨地責備他,說他打斷了她的創作靈感,結果使得世人失去了一個環繞著一件老式長袖毛背心的神秘有趣故事。然而接線生不了解他的顧忌。

  “呃。”她說,“你是要叫人還是不要?”

  “要。”波洛所,在他自己的不耐之下犧牲掉奧利弗太太的創作靈感。當奧利弗太太的話聲傳過來時,他鬆了一口氣,她打斷他致歉的話語。

  “你打電話過來真是好極了。”她說。“我正要出去上‘我如何寫作’的電視節目,現在我就可以叫我的秘書打電話去說我有要事不能去了。”

  “可是,太太,你不要讓我耽誤了……”

  “不是耽誤。”奧利弗太太歡欣地說。“我自己太傻了。我是說,你能說什麼你是怎麼寫作的?我的意思是,你得先想到什麼,而當你想到時你就得強迫自己坐下來把它想出來,就這樣而已。這隻要花三分鐘的時間就說明完了,任何談話節目就結束了,而大家都會非常厭倦,我想不透為什麼每個人都總是這麼熱衷要作家去談寫作,我認為一個作家的工作是寫作,不是談話。”

  “可是我想要問你的差不多就是你是怎麼寫作的。”

  “你可以問。”奧利弗太太說,“不過我或許不知道答案。我是說,只要坐下來寫就是了。你等我半分鐘,我為了上節目戴著一頂非常可笑的帽子——我得把它脫下來,它把我的額頭搔得痒痒的,”停頓了一下,任何奧利弗太太鬆了一口氣的聲音再度傳過來,“時下帽子其實只是個象徵,可不是嗎?我是說,不再是為了合理的原因而戴它們,保持頭部溫暖,或是遮太陽,或是把臉藏起來不讓不想看見的人看見。對不起,波洛先生,你在說什麼嗎?”

  “只是驚嘆了一聲,奇怪。”波洛說,聲音中帶著敬畏。“你總是給我一些想法,我好多年不見了的朋友海斯亭也一樣,你現在就給了我另外一個問題的線索。不過不要再談那些了,讓我來問你問題吧,你認不認識一個原子科學家,太太?”

  “我認不認識一個原子科學家?”奧利弗以驚訝的聲音說。“我不知道,我想可能認識吧,我是說,我認識一些教授之類的,我從來就不太確定他們實際上在做些什麼。”

  “可是你在你的‘尋凶’比賽中把一個原子科學家列為涉嫌人之一?”

  “噢,那個!那只是趕時髦。我是說,我去年聖誕節去買給我侄兒的禮物時,除了科幻小說、太空和超聲波之外什麼都沒有,所以當我開始構想‘尋凶’比賽時,我想,‘最好找個原子科學家當主要涉嫌人,時髦一點。’畢竟,如果我需要一點專業上的玩意時,我總可以從亞力克·雷奇那裡得到。”

  “亞力克·雷奇——莎莉·雷奇的丈夫?他是原子科學家嗎?”

  “是的,他是。不是哈維爾的。威爾斯某個地方,卡迪夫,或是布列斯托,是嗎?他們租住的小平房只是去度假的。是的,這麼說,當然,我的確還是認識一個原子科學家。”

  “或許就是在‘納瑟屋’遇見他才讓你想到原子科學家的吧?可是他太太並不是南斯拉夫人。”

  “噢,不是,”奧利弗太太說,“莎莉是純正的英國人,這你當然知道吧?”

  “那麼你怎麼想到南斯拉夫籍太太的?”

  “我真的不知道……難民,或許吧?學生?住在招待所從樹林闖過去說些破英語的那些外國女孩?”

  “我明白……是的,現在我明白了很多事。”

  “也該是時候了。”奧利弗太太說。

  “對不起?”

  “我說也差不多是時候了,”奧利弗太太說,“我是說,差不多是你真明白的時候了,直到現在,你好像什麼事都沒做。”她的聲音帶著責備的意味。

章節目錄