第91頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  "是什麼把你嚇成這樣,年輕的姑娘?"侯爵說,"你在這兒是安全的,不要驚慌。"

  "噢,大人您可真好,"比安卡說,"可是我不敢--不,請讓我走吧。我寧願拋棄一切,也不願再在這裡待一分鐘。"

  "走吧,走吧!你已經瘋了,"曼弗雷德說,"不要打斷我們的談話,我們在談重要的事情。先生,這個姑娘容易激動。跟我來,比安卡。"

  "噢,天哪,不,"比安卡說,"它肯定是來警告殿下的,可為什麼偏偏讓我看到呢?我可是早晨晚上都祈禱呀。噢,如果殿下相信迪果就好了!那隻手和迪果在走廊邊的房間裡看到的腳一樣大。傑羅姆神甫經常告訴我們那個預言在最近就要應驗。'比安卡,'他說,'記住我的話--'"

  "你胡說,"曼弗雷德憤怒地吼叫起來!"滾開,用這些愚蠢的話去嚇唬你的同伴吧。"

  "什麼,老爺!"比安卡叫道,"您以為我什麼都沒看見?您自己到大樓梯下面看看吧--我的的確確看見了。"

  "看見什麼了?告訴我們,美麗的姑娘,你看見什麼了?"弗雷德里克說。

  "難道殿下能聽,"曼弗雷德說,"一個傻姑娘的胡言亂語嗎?她聽了幽靈的故事就信以為真了。"

  "這可不是開玩笑,"侯爵說,"她真的被嚇壞了,不像是自己嚇唬自己。告訴我們,好姑娘,是什麼把你嚇成這樣?"

  "好吧,老爺,謝謝您,"比安卡說,"我敢說我的臉色非常蒼白,等我恢復過來就會好了。殿下他剛才命令我去伊莎貝拉小姐的房間--"

  "我們不想知道那麼多,"曼弗雷德打斷了她的話,"既然殿下要你說,就接著說吧,但要簡短些。"

  "老爺!您總是這樣打斷別人的話!"比安卡說道,"我害怕自己的頭髮--我從來沒有這樣過--哦,我剛才告訴大人,我接著講,剛才按照殿下他的命令,我要去伊莎貝拉的房間。她住在那間淺藍色的房間,在右邊,在一段樓梯右邊。我來到主樓梯旁邊,正在看殿下他送給我的禮物--"

  "我受夠了!"曼弗雷德說,"難道這個女僕永遠都說不到點子上嗎?因為你悉心照顧我的女兒,我就給了你一個小玩意兒,這和侯爵有什麼關係嗎?我們想知道你看見了什麼。"

  "我正要告訴殿下,"比安卡說,"如果你讓我講下去。我一邊撫摸著那個戒指,一邊上樓--我敢肯定,我還沒有上三個台階,就聽到了盔甲嘩啦嘩啦響的聲音,從各方面來看,這肯定就是迪果說過的把他嚇跑的那種聲音。"

  "這是什麼意思,先生?"侯爵說,"難道您的城堡里有巨人和妖怪?"

  "老爺,什麼,難道大人沒有聽說過走廊旁邊的房間裡那個巨人的故事嗎?"比安卡叫道,"我奇怪殿下他怎麼沒告訴你--但願您不知道那個預言--"

  "這些小事無足輕重,"曼弗雷德打斷了她的話,"我們讓這個傻姑娘走吧,侯爵,我們還有更重要的事情要討論呢。"

  "對不起,"弗雷德里克說,"這些不是小事情。我在森林裡找到的那把巨大的劍,還有這裡與它配套的頭盔--難道這些都是這個可憐的姑娘大腦中的幻覺嗎?"

  "賈克茲也這麼想,但願大人聽到這個會高興,"比安卡說,"如果不發生一些怪事,那太陽就從西面出來了。對我來說,如果這件事明天發生,我就不會感到奇怪。對了,我接著往下講,我聽到了盔甲的嘩啦嘩啦聲,嚇出了一身冷汗,我抬頭一看,大人請相信我,我看見主樓梯最上面一層的護欄上有一隻戴著盔甲的手,很大,很大--我想我當時要昏過去了--就一口氣跑到這裡來。我能安然無恙地離開這座城堡嗎!就在昨天早晨,瑪蒂爾達小姐還告訴我,說希珀麗塔太太知道某些重要的事情。"

  "你這個無禮的傢伙!"曼弗雷德叫道,"侯爵,我覺得這是對我的侮辱。難道有人收買了我的僕人,讓她講這些誹謗的故事來損害我的名譽嗎?拿出男子漢的勇敢來爭取您的權利,或者像我們已經說好的那樣,通過我們與彼此的女兒結婚而言歸於好。可是,請相信我,您堅持要聽一個惟利是圖的女僕講這些東西,真讓我感到不快。"

  "您的指責毫無道理,"弗雷德里克說,"在此之前,我從來沒見過這個姑娘。我更沒給她寶石!公爵呀,公爵,您的良心、您的罪行都在指控您,可您還懷疑我,留著您的女兒吧,也別再想伊莎貝拉了。已經降臨在你們家的報應禁止我卷進來。"

  弗雷德里克說這些話時,語氣堅定,曼弗雷德嚇了一跳,竭力安慰弗雷德里克。打發走比安卡,曼弗雷德在侯爵面前表現得非常謙卑,並巧妙地讚美了瑪蒂爾達,侯爵又一次猶豫了。可是,因為這份感情才剛剛產生,所以他還無法馬上下定決心。從比安卡的話里,他已經知道上帝在和曼弗雷德作對了。計劃中的婚姻使他淡忘了自己本來的意圖,可是和娶了瑪蒂爾達以後再得到奧特朗托比起來,奧特朗托公國更具有誘惑力。儘管這樣,他還是不想徹底收回自己的婚約,為了拖延時間,他問曼弗雷德希珀麗塔是否真的答應離婚了。公爵發現沒有別的障礙,很高興,仗著自己在妻子面前的權威,向侯爵保證這是真的,可以讓她親口告訴侯爵。

章節目錄