第84頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “所以我娶了一頭牛,”比靈說,“它仍然是一片沙漠,而我發現了一個地方,我們的孩子可以在那裡張嘴大笑,而不用吃一嘴的沙子。”

  他回到希瑞斯身邊,坐在她的凳子旁邊的地板上。她張開雙手摟住他,“比靈,我相信你,我也想去那個地方。但我不認為斯蒂波克會放棄他的鐵。他想造出不需要拉或推就能走的車子。他想造出不需要水流的磨坊。他認為只要有鐵,他就能做到。”

  “我認為他瘋了。”比靈說。

  “我認為你愛斯蒂波克。”

  “像兄弟那樣,”比靈說,“像一個愚蠢、硬腦殼、冷得像魚一樣的可愛兄弟。現在是早上,而我已經對這一整天都噁心透了。”

  “讓我把它變好一點吧。”她說。他同意了。儘管之前這一個月的過度努力讓他累得像一攤泥,這事還是很美妙。

  “我收回那些話,”之後他說,“那個地方並不完美。它還需要你。”

  “你弄痛了我的拇指。”她說。到時間給小德恩餵早飯了,奶水正從希瑞斯的胸脯上湧出來。比靈試圖起床,但他做不到。“要不下午再起來吧。”他說。

  可是下午他又睡了,直到太陽落山他才醒過來,看到乎姆在他的床邊。

  “你好,乎姆,你在這裡等了多久?”

  “沒多久。”

  “很好。”

  長久的沉默。比靈想,乎姆來這裡說的一定不是特別讓人愉快的話,否則他已經說了。

  “說吧。”他催促道。

  “我們談了這事……”

  “我們指的是斯蒂波克城的四個督察……”

  乎姆僵硬地坐直了,“你怎麼能這麼稱呼我們?”

  “你是來告訴我的,”比靈說,“那就告訴我。你們四個人談了這事,你們決定了——或者不如說,斯蒂波克決定了,而你們三個唧唧唧地向他說些他想聽的話——現在你想來警告我,要我別告訴人們我在南邊發現了什麼。”

  “你沒必要把它看得這麼醜陋,除非你真心想這樣做。”

  “我應該把眼蒙起來?我看到了事實。”

  乎姆笑了笑,“還有人看到了事實嗎?”

  “你們尤其看不到,哪怕它就在你們面前。”

  “有時候,”乎姆溫和地回答(比靈傲慢地想,他沒聽明白),“只有瞎子才假裝看見了。如果你堅持要告訴人們你發現的事,還有你相信你發現的事,你只會傷害自己。不,這不對,你也會傷害他們,因為他們會瘋狂地想要相信一個這樣的地方。”

  “他們當然會想要相信它。”

  “好好為你自己著想吧。”乎姆說道,然後他離開了。

  比靈覺得身體比回來時好多了,但即便如此,他本來還是應該待在床上。可是憤怒將他扯了起來,讓他穿上衣服,走出了房門。

  “你去哪裡?”希瑞斯看到他離開時厲聲問。

  “拜訪。”

  “在夜裡這個時候,沒人想見你。”她說。

  “照看好你的廚房吧,女人。”比靈回答。直到他走了,她還在嘟囔。

  他先去了塞里特和瑞博的房子。他們正忙著把孩子們弄上床(自從來到斯蒂波克城後,他們生了兩次雙胞胎),不過他們很親切地迎接了比靈。

  “看到你能下床走動真令人高興。”塞里特說。瑞博笑著摘下圍裙(比靈注意到它和所有衣服一樣都是碎布做的),她給他拿了個凳子坐。

  他立刻開始告訴他們自己在旅途中發現了什麼。他們禮貌地聽著,微笑,點頭,回答他的問題,也問了一些問題(不過並不多)。半個小時之後,比靈暴怒地發現他們根本不為此興奮。那是為什麼?他們的孩子比大多數孩子更羸弱,哪怕是斯蒂波克都說,那腫脹的腹部是缺乏食物的信號。

  “你們不相信我,對嗎?”比靈突然問道。此時瑞博正柔聲說他對降雨的描述是多麼美妙。

  “哦,我們當然相信你。”塞里特回答。比靈沒有上當,他迅速離開了,前往下一座房子。

  天很晚了,大多數房子裡的燈都已經熄滅了,比靈終於放棄,回到了家裡。希瑞斯正等著他,在他總算走到門口時,她看起來很擔心。

  “你還好嗎?”她問。

  比靈點點頭,又搖搖頭。“一個也沒有。”他說。她明白了,只這一次,她沒有戲謔也沒有抱怨,只是走過去摟住他。他在疲倦和沮喪中哭了,但眼淚很快就轉化成了憤怒。

  “他們是怎麼做到的?”比靈狠狠地問道,他掙脫了她,把一張椅子扔到了房間那頭。一個孩子被這噪音吵醒了,哭了起來。

  “噓。”希瑞斯說著,走向孩子們的房間。

  “休想!”比靈回嘴道,“我想知道他們是怎麼做到的!這些該死的自封的神靈怎麼能讓每個人都用同樣的話回答我……‘是的,比靈,真高興你在那裡度過了一段快樂的時光,比靈,我們真高興你的旅程如此成功,比靈,現在他媽的出去,讓我們睡覺吧,比靈。’”

章節目錄