第65頁
“錢德拉,”坦婭突然問道,“你同哈爾討論過此事沒有?”
“沒有。”
是否有點猶豫?弗洛伊德猜度著。但這完全是捕風捉影,錢德拉可能搜尋了一下他的記憶,要麼就是在撒謊,雖然後者不大可能。
“那麼我們就按薩沙的建議辦,給他載入新程序,並給他安心的理由。”
“如果他問起計劃的變動呢?”
“沒有你的提示,他有可能那樣做嗎?”
“當然,請不要忘記他的設計出發點就是具備好奇心。如果船員被殺,他就要自己主動承擔並完成任務。”
坦婭考慮了一會兒。
“仍然很簡單。他相信你,是吧?”
“當然。”
“那麼你必須告訴他,發現號沒有任何危險,遲些時日,下一次會合任務將把它帶回地球。”
“但這不是實話。”
“我們不認為這是假話。”坦婭開始有些不耐煩。
“我們懷疑有重大危險,否則就不會提前離開。”
“那你有何高見?”坦婭明顯威脅道。
“我們必須把整個情況告訴他,實話實說,毫無隱瞞。然後讓他自己決定。”
“天哪,錢德拉——他只是台機器!”
錢德拉目光如炬,直盯著馬克斯,令那年輕人不得不很快垂下了眼。
“我們都是機器,布雷羅夫斯基先生。僅僅是程度問題,不管我們是由碳還是矽組成,都沒有本質的區別,我們中每一員都應獲得應有的尊重。”
弗洛伊德忖道,太奇怪了,錢德拉——屋子裡所有人中最矮小的——現在看來多麼高大。但爭論太過火了,坦婭隨時可能發出直接的命令,情況就會變得一團糟。
“坦婭,瓦西里——我能和你們談談嗎?我想這問題有辦法解決。”
弗洛伊德的介入明顯讓人鬆了一口氣,兩分鐘後,他就與奧勒夫夫婦一起回到了他們的艙位。(或者稱為“十六分之一”,這是科諾有次根據他們的身材起的綽號。他很快就後悔創造出這個雙關語,因為他不得不向除薩沙以外的每個人解釋這個詞的含義。)
“謝謝你,伍迪,”坦婭說。並遞給他一罐他最喜歡的亞塞拜然舍馬克哈葡萄酒,“我正希望你站出來。我猜你有辦法——你是怎麼做的——是什麼高招?”
“確實如此,”弗洛伊德將幾立方厘米的甜酒擠進口腔,無限回味地細細品嘗著,“很抱歉,錢德拉很難對付。”
“我也這麼認為。我們多麼幸運,船上只有一位發瘋的科學家!”
“有時你告訴我的可不是這樣,”學者瓦西里咧嘴笑道:“無論如何,伍迪——我們面對事實。”
“我就是這個意思,讓錢德拉按他的辦法去做吧,然後就會出現兩種可能。
“第一種可能:哈爾將按我們的要求去做——在兩次點火期間控制發現號。記住,第一次點火不是關鍵。我們離開木衛一時,如果出現差錯,還有足夠的時間進行校正。而那將能很好地檢驗哈爾……合作的自覺性。”
“但靠近木星的飛越將會怎樣?那才是關鍵所在。不僅因為我們會在那兒用光發現號的大部份燃料,而且時機選擇和推力向量大小還必須不差分毫。”
“能採用人工控制嗎?”
“我不願嘗試。最輕微的差錯,要麼使我們烈火焚身,要麼化成長周期彗星,再次返回要花兩千年以上的時間。”
“但如果別無選擇呢?”弗洛伊德堅持。
“呃,假設我們能及時採取措施,並正好處於預先計算好的兩條軌道中——嗯,也許我們可以僥倖成功。”
“明白你意思了,瓦西里,我確信‘可以’意味著‘將會’,這使我傾向於剛才提到的第二種可能。如果哈爾有絲毫不良舉動——我們將予接管。”
“你是說——斷開他?”
“完全正確。”
“上次可沒那麼容易。”
“我們已吸取了一些教訓,把這事交給我吧。我保證在半秒鐘內交給你進行手動控制。”
“我猜不會發生什麼危險,哈爾不會起疑心吧?”
“現在你變得越來越偏執,瓦西里,哈爾不是人,但錢德拉——打算賦予他懷疑的權利,所以不要告訴他一個字。我們完全同意他的計劃,對以前的反對意見表示抱歉,我們完全相信哈爾會理解我們的觀點。對吧,坦婭?”
“對,伍迪。為你的深謀遠慮表示祝賀,那個小玩意兒真是個好主意。”
“什么小玩意兒?”瓦西里問道。
“過些時候再解釋。對不起,伍迪——這是我剩下的所有舍瓦克哈了。我想留著它——直到我們安全上路重返地球。”
《2010:太空救援》作者:[英] 阿瑟?克拉克
第四十六章 倒計時
當馬克斯?布雷羅夫斯基令兩艘飛船自相距半公里處慢慢靠攏進一條軌道時,他想,沒有我的照片,沒人會相信這事。眼前的一切帶著幾分滑稽的猥褻感覺,似乎——里昂列夫號正在對發現號施以強暴。他一想到這裡,便覺得與纖細修長的美國飛船相比,粗壯結實的俄羅斯飛船確實像個男性。但大多數飛船對接時都會令人聯想起性的暗示,他還記得一位早期的蘇聯太空人——他記不起名字了——因在執行太空任務的——呃,關鍵時刻對此現象大肆渲染遭到訓斥。
“沒有。”
是否有點猶豫?弗洛伊德猜度著。但這完全是捕風捉影,錢德拉可能搜尋了一下他的記憶,要麼就是在撒謊,雖然後者不大可能。
“那麼我們就按薩沙的建議辦,給他載入新程序,並給他安心的理由。”
“如果他問起計劃的變動呢?”
“沒有你的提示,他有可能那樣做嗎?”
“當然,請不要忘記他的設計出發點就是具備好奇心。如果船員被殺,他就要自己主動承擔並完成任務。”
坦婭考慮了一會兒。
“仍然很簡單。他相信你,是吧?”
“當然。”
“那麼你必須告訴他,發現號沒有任何危險,遲些時日,下一次會合任務將把它帶回地球。”
“但這不是實話。”
“我們不認為這是假話。”坦婭開始有些不耐煩。
“我們懷疑有重大危險,否則就不會提前離開。”
“那你有何高見?”坦婭明顯威脅道。
“我們必須把整個情況告訴他,實話實說,毫無隱瞞。然後讓他自己決定。”
“天哪,錢德拉——他只是台機器!”
錢德拉目光如炬,直盯著馬克斯,令那年輕人不得不很快垂下了眼。
“我們都是機器,布雷羅夫斯基先生。僅僅是程度問題,不管我們是由碳還是矽組成,都沒有本質的區別,我們中每一員都應獲得應有的尊重。”
弗洛伊德忖道,太奇怪了,錢德拉——屋子裡所有人中最矮小的——現在看來多麼高大。但爭論太過火了,坦婭隨時可能發出直接的命令,情況就會變得一團糟。
“坦婭,瓦西里——我能和你們談談嗎?我想這問題有辦法解決。”
弗洛伊德的介入明顯讓人鬆了一口氣,兩分鐘後,他就與奧勒夫夫婦一起回到了他們的艙位。(或者稱為“十六分之一”,這是科諾有次根據他們的身材起的綽號。他很快就後悔創造出這個雙關語,因為他不得不向除薩沙以外的每個人解釋這個詞的含義。)
“謝謝你,伍迪,”坦婭說。並遞給他一罐他最喜歡的亞塞拜然舍馬克哈葡萄酒,“我正希望你站出來。我猜你有辦法——你是怎麼做的——是什麼高招?”
“確實如此,”弗洛伊德將幾立方厘米的甜酒擠進口腔,無限回味地細細品嘗著,“很抱歉,錢德拉很難對付。”
“我也這麼認為。我們多麼幸運,船上只有一位發瘋的科學家!”
“有時你告訴我的可不是這樣,”學者瓦西里咧嘴笑道:“無論如何,伍迪——我們面對事實。”
“我就是這個意思,讓錢德拉按他的辦法去做吧,然後就會出現兩種可能。
“第一種可能:哈爾將按我們的要求去做——在兩次點火期間控制發現號。記住,第一次點火不是關鍵。我們離開木衛一時,如果出現差錯,還有足夠的時間進行校正。而那將能很好地檢驗哈爾……合作的自覺性。”
“但靠近木星的飛越將會怎樣?那才是關鍵所在。不僅因為我們會在那兒用光發現號的大部份燃料,而且時機選擇和推力向量大小還必須不差分毫。”
“能採用人工控制嗎?”
“我不願嘗試。最輕微的差錯,要麼使我們烈火焚身,要麼化成長周期彗星,再次返回要花兩千年以上的時間。”
“但如果別無選擇呢?”弗洛伊德堅持。
“呃,假設我們能及時採取措施,並正好處於預先計算好的兩條軌道中——嗯,也許我們可以僥倖成功。”
“明白你意思了,瓦西里,我確信‘可以’意味著‘將會’,這使我傾向於剛才提到的第二種可能。如果哈爾有絲毫不良舉動——我們將予接管。”
“你是說——斷開他?”
“完全正確。”
“上次可沒那麼容易。”
“我們已吸取了一些教訓,把這事交給我吧。我保證在半秒鐘內交給你進行手動控制。”
“我猜不會發生什麼危險,哈爾不會起疑心吧?”
“現在你變得越來越偏執,瓦西里,哈爾不是人,但錢德拉——打算賦予他懷疑的權利,所以不要告訴他一個字。我們完全同意他的計劃,對以前的反對意見表示抱歉,我們完全相信哈爾會理解我們的觀點。對吧,坦婭?”
“對,伍迪。為你的深謀遠慮表示祝賀,那個小玩意兒真是個好主意。”
“什么小玩意兒?”瓦西里問道。
“過些時候再解釋。對不起,伍迪——這是我剩下的所有舍瓦克哈了。我想留著它——直到我們安全上路重返地球。”
《2010:太空救援》作者:[英] 阿瑟?克拉克
第四十六章 倒計時
當馬克斯?布雷羅夫斯基令兩艘飛船自相距半公里處慢慢靠攏進一條軌道時,他想,沒有我的照片,沒人會相信這事。眼前的一切帶著幾分滑稽的猥褻感覺,似乎——里昂列夫號正在對發現號施以強暴。他一想到這裡,便覺得與纖細修長的美國飛船相比,粗壯結實的俄羅斯飛船確實像個男性。但大多數飛船對接時都會令人聯想起性的暗示,他還記得一位早期的蘇聯太空人——他記不起名字了——因在執行太空任務的——呃,關鍵時刻對此現象大肆渲染遭到訓斥。