第108頁
豪爾把電話遞給卡爾登布龍納,而卡爾登布龍納卻咬著小拇指驢皮一樣的指甲,在滿懷希望地用發紅的眼睛望著他。豪爾用手掌捂住話筒,輕輕說;
“就說已經得到帝國部長戈培爾的手令:在得到柏林特別命令之前不得實施爆破。您說吧!”
“可他要是不服從我的命令呢?”卡爾登布龍納問。豪爾心驚地明白了,這些年是什麼思想在支配他,他在執行誰的命令,對誰卑躬屈膝,誰在擺布他使他變成了一個毫無性格、低微卑鄙的膽小鬼,一個無所事事的人——僅僅是別人意志的執行者。
“用處決相威脅。”豪爾說,“那他就會聽話。”
卡爾登布龍納拿起話筒,咳嗽了一下:用保安局的所有人都熟悉的帶有可怕的維也納口音有板有眼地說:
“我是‘上峰’。‘鷹’向你們轉達的命令必須無條件執行!帝國的最高利益要求這樣做!違抗命令者槍斃!在我親自下令之前,不得爆破礦井!”
……確實,這種偶然性和規律性的聯繫乃是人類生活中辨證法則的表現。
施季里茨前往阿爾特——奧澤的偶然性,基於對納粹德國奧秘倫理的了解和對赫特利所作的分析,施季里茨對卡爾登勃魯納在緊急關頭的準確預言,對於希特勒主義無原則和無道德的熟諳——所有這些規律性和偶然性的因素都促成了他,蘇聯諜報機關的上校、俄國知識分子馬克西姆·伊薩耶夫對於被納粹分子偷竊的世界文化瑰寶沒有被埋葬在阿爾特——奧澤地下坑道七百米的深處做出了自已的貢獻。
第四十章罐子中的蜘蛛——(三)
四月三十日夜,希特勒終於沒有結束自己的生命。清晨,他象往常一樣,九點鐘來到會議廳。他的臉颳得千乾淨淨,手不再象以前那樣抖了。
柏林城防司令魏德林將軍報告:“戰鬥在肯特大菌與仲斯麥大街之間進行。庫爾菲斯登的局勢依然緊張——俄國人的坦克距離總理府七百米……溫克的部隊向市中心突破毫無希望,元首……我再一次懇求您同意由忠誠的部隊保護您離開暗堡。我手中還有向波茨坦突圍的兵力。我們可以嘗試在那裡同溫克會合。”
鮑曼不待希特勒回答,搶先問:“有什麼保證能使元首不落人敵人之手?一旦可能發生的最大悲劇發生了,您能負責嗎?”
“我無法絕對保證,”魏德林嘴唇動了動,但人們將為保衛元首戰鬥到流盡最後一滴血.’
希特勒一言不發,偶然地睜大眼睛,一會兒望望鮑曼,一會兒又望望魏德林。
最後戈培爾幫了忙。
“將軍,”他說,“我們期待明確的答覆:您——魏德林,能親自向我們保證,在突圍時元首的生命沒有危險嗎?他不會被俘?如果這樣的事發生了,您必須在歷史的審判前負責,而且不僅僅是您……”
“戈培爾先生,戰爭就是戰爭。”魏德林答道,“除了作戰的規律之外,令人遺憾的偶然因素也起著很大作用。”
鮑曼傷感地望了望希特勒,而希特勒有些奇怪地微微一笑,輕聲說:“我感激您,魏德林將軍。謝謝您的忠誠和對我的關心……我將留在這裡。”
下午兩點,元首邀請自己的女廚曼齊阿里、女秘書蓋特路德.容格夫人、速記員里澤和英格博格吃飯。希特勒聚精會神地看著愛娃向高腳杯里斟葡萄酒。酒冒著泡沫,客廳里瀰漫著第一場霜後採摘的葡萄的清香。在維也納十月底往往下這樣的霜。
元首嘗了嘗湯,說:“曼齊阿里小姐精通烹調之道:這道龍鬚菜真是令人驚嘆……年輕時我總在林茨山裡的菜市上轉很長時間,但我沒有冒險用畫筆鮮明生動地描繪大地賦予我們的自然景色……”
在吃飯時他習慣一開口便要別人絕對安靜。鮑曼往往向前探著身子,注意希特勒所說的每一個字,偶爾用小鉛筆在火柴盒大小的便條本上做些筆記。但此刻桌旁沒有鮑曼,沒有戈培爾、戈林、希姆萊、凱特爾、施貝爾,沒有他所習慣的人,有的只是一些女秘書。這些年來他頭一次邀請她們在大本營吃飯。他們繼續喝龍鬚菜湯,銀制餐具碰在盤子上發出叮叮噹噹的響聲,他覺得這是褻瀆性的,是違反自然的。他緊皺雙眉,望了望身著華麗的灰色服裝的愛娃。她的衣服的顏色使裝飾白金表的寶石更加突出。希特勒嘆了口氣,皺著眉一言不發了。
上了填餡兔肉後,給他上了菜花雞蛋餅。希特勒聽到飯堂角落的高大座鐘發出聲響,全身一震,垂下了頭。
接著他又開口了。對他來說,講話是一劑救命藥,是一種希望,使他能夠呆在這裡,置身於美麗可愛活潑的女人中間。上帝啊,她們比男人跟溫順、更可靠、更細緻!
“昨天我夢見了母親。”希特勒說。他清了清嗓子。注射藥物後的這些天他的嗓音變得沉悶了。他請新來的醫生注意這個情況,但是醫生說,這是由於缺少新鮮空氣身體組織的正常反應,沒有什麼可擔心的。“我夢見我住在布勞納時母親年輕的樣子。那時我每天用想像中的衛兵嚇唬自己,同時走過古老的城門。郊區的一個不幸的孩子站在中央廣場上,現在那裡已經開了餐館和咖啡店。樂聲悠揚,聽得見穿得象洋娃娃似的嬌孩子們的嘻笑……我看著他們,為自己的舊鞋和破衣服感到窘迫,顯然我穿著這件衣服很寒酸,我開始仇恨那些身上散發著香氣、歡樂地生活的人,因為……”
“就說已經得到帝國部長戈培爾的手令:在得到柏林特別命令之前不得實施爆破。您說吧!”
“可他要是不服從我的命令呢?”卡爾登布龍納問。豪爾心驚地明白了,這些年是什麼思想在支配他,他在執行誰的命令,對誰卑躬屈膝,誰在擺布他使他變成了一個毫無性格、低微卑鄙的膽小鬼,一個無所事事的人——僅僅是別人意志的執行者。
“用處決相威脅。”豪爾說,“那他就會聽話。”
卡爾登布龍納拿起話筒,咳嗽了一下:用保安局的所有人都熟悉的帶有可怕的維也納口音有板有眼地說:
“我是‘上峰’。‘鷹’向你們轉達的命令必須無條件執行!帝國的最高利益要求這樣做!違抗命令者槍斃!在我親自下令之前,不得爆破礦井!”
……確實,這種偶然性和規律性的聯繫乃是人類生活中辨證法則的表現。
施季里茨前往阿爾特——奧澤的偶然性,基於對納粹德國奧秘倫理的了解和對赫特利所作的分析,施季里茨對卡爾登勃魯納在緊急關頭的準確預言,對於希特勒主義無原則和無道德的熟諳——所有這些規律性和偶然性的因素都促成了他,蘇聯諜報機關的上校、俄國知識分子馬克西姆·伊薩耶夫對於被納粹分子偷竊的世界文化瑰寶沒有被埋葬在阿爾特——奧澤地下坑道七百米的深處做出了自已的貢獻。
第四十章罐子中的蜘蛛——(三)
四月三十日夜,希特勒終於沒有結束自己的生命。清晨,他象往常一樣,九點鐘來到會議廳。他的臉颳得千乾淨淨,手不再象以前那樣抖了。
柏林城防司令魏德林將軍報告:“戰鬥在肯特大菌與仲斯麥大街之間進行。庫爾菲斯登的局勢依然緊張——俄國人的坦克距離總理府七百米……溫克的部隊向市中心突破毫無希望,元首……我再一次懇求您同意由忠誠的部隊保護您離開暗堡。我手中還有向波茨坦突圍的兵力。我們可以嘗試在那裡同溫克會合。”
鮑曼不待希特勒回答,搶先問:“有什麼保證能使元首不落人敵人之手?一旦可能發生的最大悲劇發生了,您能負責嗎?”
“我無法絕對保證,”魏德林嘴唇動了動,但人們將為保衛元首戰鬥到流盡最後一滴血.’
希特勒一言不發,偶然地睜大眼睛,一會兒望望鮑曼,一會兒又望望魏德林。
最後戈培爾幫了忙。
“將軍,”他說,“我們期待明確的答覆:您——魏德林,能親自向我們保證,在突圍時元首的生命沒有危險嗎?他不會被俘?如果這樣的事發生了,您必須在歷史的審判前負責,而且不僅僅是您……”
“戈培爾先生,戰爭就是戰爭。”魏德林答道,“除了作戰的規律之外,令人遺憾的偶然因素也起著很大作用。”
鮑曼傷感地望了望希特勒,而希特勒有些奇怪地微微一笑,輕聲說:“我感激您,魏德林將軍。謝謝您的忠誠和對我的關心……我將留在這裡。”
下午兩點,元首邀請自己的女廚曼齊阿里、女秘書蓋特路德.容格夫人、速記員里澤和英格博格吃飯。希特勒聚精會神地看著愛娃向高腳杯里斟葡萄酒。酒冒著泡沫,客廳里瀰漫著第一場霜後採摘的葡萄的清香。在維也納十月底往往下這樣的霜。
元首嘗了嘗湯,說:“曼齊阿里小姐精通烹調之道:這道龍鬚菜真是令人驚嘆……年輕時我總在林茨山裡的菜市上轉很長時間,但我沒有冒險用畫筆鮮明生動地描繪大地賦予我們的自然景色……”
在吃飯時他習慣一開口便要別人絕對安靜。鮑曼往往向前探著身子,注意希特勒所說的每一個字,偶爾用小鉛筆在火柴盒大小的便條本上做些筆記。但此刻桌旁沒有鮑曼,沒有戈培爾、戈林、希姆萊、凱特爾、施貝爾,沒有他所習慣的人,有的只是一些女秘書。這些年來他頭一次邀請她們在大本營吃飯。他們繼續喝龍鬚菜湯,銀制餐具碰在盤子上發出叮叮噹噹的響聲,他覺得這是褻瀆性的,是違反自然的。他緊皺雙眉,望了望身著華麗的灰色服裝的愛娃。她的衣服的顏色使裝飾白金表的寶石更加突出。希特勒嘆了口氣,皺著眉一言不發了。
上了填餡兔肉後,給他上了菜花雞蛋餅。希特勒聽到飯堂角落的高大座鐘發出聲響,全身一震,垂下了頭。
接著他又開口了。對他來說,講話是一劑救命藥,是一種希望,使他能夠呆在這裡,置身於美麗可愛活潑的女人中間。上帝啊,她們比男人跟溫順、更可靠、更細緻!
“昨天我夢見了母親。”希特勒說。他清了清嗓子。注射藥物後的這些天他的嗓音變得沉悶了。他請新來的醫生注意這個情況,但是醫生說,這是由於缺少新鮮空氣身體組織的正常反應,沒有什麼可擔心的。“我夢見我住在布勞納時母親年輕的樣子。那時我每天用想像中的衛兵嚇唬自己,同時走過古老的城門。郊區的一個不幸的孩子站在中央廣場上,現在那裡已經開了餐館和咖啡店。樂聲悠揚,聽得見穿得象洋娃娃似的嬌孩子們的嘻笑……我看著他們,為自己的舊鞋和破衣服感到窘迫,顯然我穿著這件衣服很寒酸,我開始仇恨那些身上散發著香氣、歡樂地生活的人,因為……”