第47頁
但我們很快意識到,要有倒霉事過來了。炮彈已根據偵察氣球指引的我們煙囟冒出的煙柱的方位向這邊襲來。那些東西看上去小,而且落地後也只不過一個小坑洞,但卻能向四周擴散,緊貼地面。連續不斷地散片落在我們附近,一次比一次離得近了。我們又不忍心丟下這些東西不管。彈片不停地飛射過來。甚至有幾塊已打穿廚房的頂窗。烤完了小豬,但土豆餅就不好往下炸了。炮彈更加急促,彈片紛紛打在廚房牆壁上,窗戶里。一有東西破窗而入,我就趕緊端著煎鍋和炸餅彎腰在窗子邊的牆根蹲下,躲一會兒。然後再抓緊時間繼續炸烤下一張。
一塊彈片打中鋼琴,結束了兩個薩克人的表演。一切都完成就緒後,大家決定把東西帶到掩蔽壕里去,每次等轟炸過後;倆人帶些東西迅速跑五十公尺的距離進入掩蔽壕里。不一會兒他倆就不見了。
爆炸一來,大家都蹲下躲避好,馬上便有倆人飛快地拎著兩大瓶高檔咖啡跑出去了。等爆炸再來時進入掩蔽壕。
緊接著,克托和克絡普把最為重要的東西:兩隻棕黃色烤乳豬,用鍋端著弓著身子;高呼一聲,箭一般穿過空曠的原野直撲五十公尺外的掩蔽壕。
我耐著性子煎完最後四張餅,為此我甚至只好爬在地上,我終於完成了四個我最愛吃的土豆炸餅。
我貼靠在房門背後,兩手各端一盤隆得很高的油炸餅。只待炮彈飛馳而來,一聲轟響我便迅速把盤子用雙手抱緊,貼在胸部,飛奔而去。眼看越來越近,就聽見空氣中有什麼聲音呼嘯而來,我像逃命的小鹿飛步狂奔,炮彈的碎片飛射到那牆防護的水泥牆上。在下地下室時我不小心摔下台階,還擦傷了胳膊肘但油炸餅卻都紋絲沒動,就連盤子也都完好無損。
我們從兩點多開始聚餐,一直持續到六點鐘。接著又拿出軍糧庫中為軍官們準備的高檔咖啡和紙菸、雪茄開始慢條斯理地享用,又進行到七點半。然後,便又開始吃晚飯。我們把小豬骨頭扔到屋外已經差不多十點鐘了。高涅克白蘭地和朗姆甜酒也都是軍糧庫的好東西,隨後還有長而且粗的中間貼著商標的高級雪茄菸。恰德咧著大嘴說現在惟獨美中不足就是軍官中心的妓女。
夜闌人靜,聽到有貓叫的聲音。發現確實門口蹲著一隻小灰貓。我拿吃的東西把它引進來,餵給它吃。但卻又勾起了我們自己的食慾。於是大家邊嚼吃著東西,邊躺在墊子上睡了。
但我們滿肚子都是油脂,整整一個晚上都沒休息好。鮮美的烤乳豬折騰著我們的腸胃。人們來回進來出去個不停。一會兒就有兩三個人放下褲子,在外面一邊蹲著,一邊還罵個沒完,而我已經蹲了九次了。早上四點多,我們滿屋的人,包括客人和衛兵十一個人都在外面蹲著。
外邊被點燃的房子像個紅紅的大火炬。不時聽到炮彈轟鳴著飛來,又向四周散落。大街上彈藥車隊飛快地行駛著。軍糧庫一面臨街,被炮彈給炸開了。車隊司機見此情景,竟蜂擁而入,好像紛飛的彈片根本沒有似的,只顧大肆地搶拿著麵包。我們都干看著,不敢吭氣,否則必將被狠揍一頓。我們只好想了個別的主意。對他們說,我們是些衛兵,所以知道一些這裡的事情,我們用罐頭食品去換取這裡沒有的東西。反正都無所謂,不知什麼時候這些都會被炸得一無所有的。我們把庫房裡拿來的一些巧克力掰開吃了。克托告訴大家吃這東西有利於腸胃。
我們成天就是吃、喝、閒蕩,無所事事。慢慢地已不知不覺過了十四天,沒人過問過我們。我們無憂無慮地生活著,習以為常地眼看著這個村莊被炮火漸漸毀滅。對我們來說,只要軍糧庫還沒有被完全炸掉,我們就什麼都不在乎,我們還真希望就在這裡住著直到戰爭結束。
恰德居然變得奢侈起來,整整一隻雪茄剛抽一半就順手扔了,還很傲慢地說,他己養成這種習慣了。克托更是容光煥發。他總是在早晨說的第一句話就是:“快把魚子醬和咖啡給我端過來,埃米爾。”我們都扮演出一副有身份的闊綽形象,都讓別人做自己使喚、命令的公務員。“克絡普,快把腳底下的虱子抓走,癢死了。”羅爾學著電影裡的女演員把一條腿伸到他那邊,克絡普抓住這條腿便往台階上拖去。“恰德!”——“怎麼啦?”——“稍息吧,以後別用‘怎麼啦’,要改成‘是,遵命’!——那麼好,恰德!”恰德就很熟練地脫口說出歌德《葛茲·馮·貝里欣根》劇本中的那句名言來答覆他。
我們的快樂日子又繼續了八天。上級來命令要我們調回去。我們是專門被兩輛大型載重汽車接運走的,車上有堆得很高的許多木板,但阿爾貝特還是和我把那張能摺疊的床,還有那頂藍綢帳,墊褥以及花邊床單都拖了上去,一併帶走。又把一大袋最好的食物放到床頭後邊。袋裡各種美味:結實的瘦肉香腸,可口的肝醬灌腸、各種罐頭,成箱的紙菸。每次摸進去,就總會樂得喜出望外。大家每人都裝了滿滿一袋隨身攜運。
我和克絡普還抓緊時間又拿來兩把大紅靠椅。把它們往那張床上一放,然後倆人都舒展開往裡一坐,就像包廂一樣。頭頂上藍色床帳被風高高揚起,像貴族的華蓋。我們嘴裡都叼著一支大雪茄,坐在高高的汽車上盡情地領略著野外的風景。
一塊彈片打中鋼琴,結束了兩個薩克人的表演。一切都完成就緒後,大家決定把東西帶到掩蔽壕里去,每次等轟炸過後;倆人帶些東西迅速跑五十公尺的距離進入掩蔽壕里。不一會兒他倆就不見了。
爆炸一來,大家都蹲下躲避好,馬上便有倆人飛快地拎著兩大瓶高檔咖啡跑出去了。等爆炸再來時進入掩蔽壕。
緊接著,克托和克絡普把最為重要的東西:兩隻棕黃色烤乳豬,用鍋端著弓著身子;高呼一聲,箭一般穿過空曠的原野直撲五十公尺外的掩蔽壕。
我耐著性子煎完最後四張餅,為此我甚至只好爬在地上,我終於完成了四個我最愛吃的土豆炸餅。
我貼靠在房門背後,兩手各端一盤隆得很高的油炸餅。只待炮彈飛馳而來,一聲轟響我便迅速把盤子用雙手抱緊,貼在胸部,飛奔而去。眼看越來越近,就聽見空氣中有什麼聲音呼嘯而來,我像逃命的小鹿飛步狂奔,炮彈的碎片飛射到那牆防護的水泥牆上。在下地下室時我不小心摔下台階,還擦傷了胳膊肘但油炸餅卻都紋絲沒動,就連盤子也都完好無損。
我們從兩點多開始聚餐,一直持續到六點鐘。接著又拿出軍糧庫中為軍官們準備的高檔咖啡和紙菸、雪茄開始慢條斯理地享用,又進行到七點半。然後,便又開始吃晚飯。我們把小豬骨頭扔到屋外已經差不多十點鐘了。高涅克白蘭地和朗姆甜酒也都是軍糧庫的好東西,隨後還有長而且粗的中間貼著商標的高級雪茄菸。恰德咧著大嘴說現在惟獨美中不足就是軍官中心的妓女。
夜闌人靜,聽到有貓叫的聲音。發現確實門口蹲著一隻小灰貓。我拿吃的東西把它引進來,餵給它吃。但卻又勾起了我們自己的食慾。於是大家邊嚼吃著東西,邊躺在墊子上睡了。
但我們滿肚子都是油脂,整整一個晚上都沒休息好。鮮美的烤乳豬折騰著我們的腸胃。人們來回進來出去個不停。一會兒就有兩三個人放下褲子,在外面一邊蹲著,一邊還罵個沒完,而我已經蹲了九次了。早上四點多,我們滿屋的人,包括客人和衛兵十一個人都在外面蹲著。
外邊被點燃的房子像個紅紅的大火炬。不時聽到炮彈轟鳴著飛來,又向四周散落。大街上彈藥車隊飛快地行駛著。軍糧庫一面臨街,被炮彈給炸開了。車隊司機見此情景,竟蜂擁而入,好像紛飛的彈片根本沒有似的,只顧大肆地搶拿著麵包。我們都干看著,不敢吭氣,否則必將被狠揍一頓。我們只好想了個別的主意。對他們說,我們是些衛兵,所以知道一些這裡的事情,我們用罐頭食品去換取這裡沒有的東西。反正都無所謂,不知什麼時候這些都會被炸得一無所有的。我們把庫房裡拿來的一些巧克力掰開吃了。克托告訴大家吃這東西有利於腸胃。
我們成天就是吃、喝、閒蕩,無所事事。慢慢地已不知不覺過了十四天,沒人過問過我們。我們無憂無慮地生活著,習以為常地眼看著這個村莊被炮火漸漸毀滅。對我們來說,只要軍糧庫還沒有被完全炸掉,我們就什麼都不在乎,我們還真希望就在這裡住著直到戰爭結束。
恰德居然變得奢侈起來,整整一隻雪茄剛抽一半就順手扔了,還很傲慢地說,他己養成這種習慣了。克托更是容光煥發。他總是在早晨說的第一句話就是:“快把魚子醬和咖啡給我端過來,埃米爾。”我們都扮演出一副有身份的闊綽形象,都讓別人做自己使喚、命令的公務員。“克絡普,快把腳底下的虱子抓走,癢死了。”羅爾學著電影裡的女演員把一條腿伸到他那邊,克絡普抓住這條腿便往台階上拖去。“恰德!”——“怎麼啦?”——“稍息吧,以後別用‘怎麼啦’,要改成‘是,遵命’!——那麼好,恰德!”恰德就很熟練地脫口說出歌德《葛茲·馮·貝里欣根》劇本中的那句名言來答覆他。
我們的快樂日子又繼續了八天。上級來命令要我們調回去。我們是專門被兩輛大型載重汽車接運走的,車上有堆得很高的許多木板,但阿爾貝特還是和我把那張能摺疊的床,還有那頂藍綢帳,墊褥以及花邊床單都拖了上去,一併帶走。又把一大袋最好的食物放到床頭後邊。袋裡各種美味:結實的瘦肉香腸,可口的肝醬灌腸、各種罐頭,成箱的紙菸。每次摸進去,就總會樂得喜出望外。大家每人都裝了滿滿一袋隨身攜運。
我和克絡普還抓緊時間又拿來兩把大紅靠椅。把它們往那張床上一放,然後倆人都舒展開往裡一坐,就像包廂一樣。頭頂上藍色床帳被風高高揚起,像貴族的華蓋。我們嘴裡都叼著一支大雪茄,坐在高高的汽車上盡情地領略著野外的風景。