第128頁
艾莎和索羅門聽了都笑了起來,甚至連格雷克也忍不住笑了。
“想不到你還是個作家啊。”格雷克說。
“呃,算不上作家。”里奇說,“我不過是在一家網絡雜誌上發表過一些作品,沒有稿費的那種,但是那些作品都是很不錯的。”
“你是一個作家?”那個叫雅各布的服務員湊過來說。他在往桌上放食物的時候無意中聽到了他們的談話。
“呃,我寫過一些東西。”里奇回答。他在網絡上同一些專業作家交流得出的原則是:不要在公共場合聲稱自己是一個作家。
“作家。”雅各布一邊想一邊用圍裙擦著手,“我本人也在出版業做事。”
“你是個出版商?”格雷克問。
“不,我搞翻譯,翻譯羅馬尼亞文。我為一個羅馬尼亞科幻作家翻譯文章。”
“翻譯成英語嗎?”格雷克問。
“當然是英語,難道會是其他的語言?烏都語?”
里奇問:“這個作家叫什麼名字?”
雅各布說了好幾遍,但里奇硬是沒聽清楚。所以他決定待會兒再問,要把這個名字記下來,說不定以後有用。
“他發表過什麼作品嗎?”里奇問。
“英文的。沒有;羅馬尼亞文的倒是很多。呃——不過,經我翻譯過的他的作品遲早會在這兒出版的。”
“你同時還是他的代理商嗎?”里奇問。
“我得到了他的授權。”
里奇還想問雅各布一些關於代理商的事情,但他實在是很難插上話。於是他決定以後抽個時間再專程來一趟萊斯頓飯店找雅各布說說這方面的事情。不用有索羅門和艾莎在場,幸運的話,連格雷克也已經不再像影子一樣跟著了。對一個剛剛入道的作家來說,結識一個代理出版商是很值得的,不管這個出版商是不是還做著其他兼職。
“總之,我們說的就是這麼回事——我和這個異教徒呆在同一個身體裡了。”格雷克對索羅門說。
沒有人想出什麼好的解決方法,里奇建議大家先返回他的住處。但索羅門說自己已經很累了,而且他晚上還有一個約會。格雷克已經嘮叨了一整天,也累了。艾莎則想著早點趕回家看下午的電視節目。他們都同意明天晚上再聚。先去東大街的自助餐廳,然後,遂了里奇的願——再來萊斯頓飯店。
這一夜在格雷克和里奇的疲憊中結束。里奇在自己的床上美美地睡了一覺。
第二天一早,里奇就煮好了咖啡。他們一致決定去一趟靈魂移植技術公司的服務部,問清楚到底是怎麼出的差錯。
格雷克覺得這樣的手術意外有些可笑,先前自殺的意願也逐漸地消退了。事實上他自殺的衝動已經完全消失了,取而代之的是對生活的出人意料的熱情,從未有過
的、如此強烈的熱情。這很難解釋,可能是手術的原因吧。儘管手術沒有解決掉格雷克,但已經解決掉了他頭腦中的絕望。他現在可以從學術的角度去看那些曾驅使自己自殺的問題了,甚至覺得自殺是如此的幼稚。僅僅是因為你不能夠確定上帝是否真的存在就要去自殺嗎?
從自己的角度考慮,里奇希望有自己單獨的空間,不用同格雷克糾纏。但里奇又喜歡格雷克的朋友們:艾莎年
輕的時候一定是個漂亮女人,索羅門也是個有趣的人。在這之前,里奇不知道猶太信徒里還有黑人。還有雅各布——那個值得結交的出版代理商。當然雅各布並不是格雷克的好友,但正是因為他與格雷克的同處一體才會有萊斯頓飯店遇見雅各布這樣的下文。
是格雷克幫助自己結識了雅各布,如果雅各布真的是個出版代理商的話,毫無疑問這將改變他的一生。里奇也是個講道義的人,將一個幫助過自己的引路人推向死亡似乎是很不應該的。但里奇還是討厭格雷克與自己同處一體的現狀。里奇想:格雷克甚至會窺探到自己的記憶,有這樣的可能嗎?
格雷克精力充沛,他有優先控制這個身體的力量,畢竟他是這身體最原始的主人。他可以阻止里奇的行動,可以讓兩人一整天都呆在公寓裡,或是公園裡,或是去看場電影。但他並沒有阻止去靈魂移植技術公司服務部弄清楚他這個自殺計劃是怎麼流產的。
他們乘計程車來到了第23街。
格雷克帶著里奇走進了靈魂移植技術公司辦公室。他告訴前台接待說,要見董事長史文·梅爾。前台接待拿起電話小聲地說著什麼。里奇以為他們可能會被告知梅爾董事長不在;然後,他們可能會和一些刁蠻的主管談話,而這些該死的主管準會打哈哈說:我們還不太了解情況,但會“儘快”處理的。
事情並不像里奇想的那樣。前台接待說梅爾董事長在辦公室等他們,在走廊盡頭的左邊最裡面。
梅爾是個身材矮小但很結實的白髮男子。“請進!”梅爾聽到了敲門聲。
“格雷克先生!卡斯曼先生也和你一起來的嗎?”梅爾問。
“是的,我也來了。”里奇說,“我希望你們能給出解釋。”
“當然要解釋。”梅爾說,“進來坐吧,要咖啡嗎?或者是酒?”
“想不到你還是個作家啊。”格雷克說。
“呃,算不上作家。”里奇說,“我不過是在一家網絡雜誌上發表過一些作品,沒有稿費的那種,但是那些作品都是很不錯的。”
“你是一個作家?”那個叫雅各布的服務員湊過來說。他在往桌上放食物的時候無意中聽到了他們的談話。
“呃,我寫過一些東西。”里奇回答。他在網絡上同一些專業作家交流得出的原則是:不要在公共場合聲稱自己是一個作家。
“作家。”雅各布一邊想一邊用圍裙擦著手,“我本人也在出版業做事。”
“你是個出版商?”格雷克問。
“不,我搞翻譯,翻譯羅馬尼亞文。我為一個羅馬尼亞科幻作家翻譯文章。”
“翻譯成英語嗎?”格雷克問。
“當然是英語,難道會是其他的語言?烏都語?”
里奇問:“這個作家叫什麼名字?”
雅各布說了好幾遍,但里奇硬是沒聽清楚。所以他決定待會兒再問,要把這個名字記下來,說不定以後有用。
“他發表過什麼作品嗎?”里奇問。
“英文的。沒有;羅馬尼亞文的倒是很多。呃——不過,經我翻譯過的他的作品遲早會在這兒出版的。”
“你同時還是他的代理商嗎?”里奇問。
“我得到了他的授權。”
里奇還想問雅各布一些關於代理商的事情,但他實在是很難插上話。於是他決定以後抽個時間再專程來一趟萊斯頓飯店找雅各布說說這方面的事情。不用有索羅門和艾莎在場,幸運的話,連格雷克也已經不再像影子一樣跟著了。對一個剛剛入道的作家來說,結識一個代理出版商是很值得的,不管這個出版商是不是還做著其他兼職。
“總之,我們說的就是這麼回事——我和這個異教徒呆在同一個身體裡了。”格雷克對索羅門說。
沒有人想出什麼好的解決方法,里奇建議大家先返回他的住處。但索羅門說自己已經很累了,而且他晚上還有一個約會。格雷克已經嘮叨了一整天,也累了。艾莎則想著早點趕回家看下午的電視節目。他們都同意明天晚上再聚。先去東大街的自助餐廳,然後,遂了里奇的願——再來萊斯頓飯店。
這一夜在格雷克和里奇的疲憊中結束。里奇在自己的床上美美地睡了一覺。
第二天一早,里奇就煮好了咖啡。他們一致決定去一趟靈魂移植技術公司的服務部,問清楚到底是怎麼出的差錯。
格雷克覺得這樣的手術意外有些可笑,先前自殺的意願也逐漸地消退了。事實上他自殺的衝動已經完全消失了,取而代之的是對生活的出人意料的熱情,從未有過
的、如此強烈的熱情。這很難解釋,可能是手術的原因吧。儘管手術沒有解決掉格雷克,但已經解決掉了他頭腦中的絕望。他現在可以從學術的角度去看那些曾驅使自己自殺的問題了,甚至覺得自殺是如此的幼稚。僅僅是因為你不能夠確定上帝是否真的存在就要去自殺嗎?
從自己的角度考慮,里奇希望有自己單獨的空間,不用同格雷克糾纏。但里奇又喜歡格雷克的朋友們:艾莎年
輕的時候一定是個漂亮女人,索羅門也是個有趣的人。在這之前,里奇不知道猶太信徒里還有黑人。還有雅各布——那個值得結交的出版代理商。當然雅各布並不是格雷克的好友,但正是因為他與格雷克的同處一體才會有萊斯頓飯店遇見雅各布這樣的下文。
是格雷克幫助自己結識了雅各布,如果雅各布真的是個出版代理商的話,毫無疑問這將改變他的一生。里奇也是個講道義的人,將一個幫助過自己的引路人推向死亡似乎是很不應該的。但里奇還是討厭格雷克與自己同處一體的現狀。里奇想:格雷克甚至會窺探到自己的記憶,有這樣的可能嗎?
格雷克精力充沛,他有優先控制這個身體的力量,畢竟他是這身體最原始的主人。他可以阻止里奇的行動,可以讓兩人一整天都呆在公寓裡,或是公園裡,或是去看場電影。但他並沒有阻止去靈魂移植技術公司服務部弄清楚他這個自殺計劃是怎麼流產的。
他們乘計程車來到了第23街。
格雷克帶著里奇走進了靈魂移植技術公司辦公室。他告訴前台接待說,要見董事長史文·梅爾。前台接待拿起電話小聲地說著什麼。里奇以為他們可能會被告知梅爾董事長不在;然後,他們可能會和一些刁蠻的主管談話,而這些該死的主管準會打哈哈說:我們還不太了解情況,但會“儘快”處理的。
事情並不像里奇想的那樣。前台接待說梅爾董事長在辦公室等他們,在走廊盡頭的左邊最裡面。
梅爾是個身材矮小但很結實的白髮男子。“請進!”梅爾聽到了敲門聲。
“格雷克先生!卡斯曼先生也和你一起來的嗎?”梅爾問。
“是的,我也來了。”里奇說,“我希望你們能給出解釋。”
“當然要解釋。”梅爾說,“進來坐吧,要咖啡嗎?或者是酒?”