第2頁
我聽見有第二個人說話的聲音(是拉斯蒂):“醫生,您會喜歡這傢伙的,他長得像麥可·波頓。”
女醫生問:“麥可·波頓是誰?”
第三個人開口說話,聽聲音像一個小男孩,年齡不過十幾歲。他說:“麥可·波頓是一個白人流浪歌手,他一心想成為一個黑人。躺在床上的傢伙可不是他。”
他的話引起了一陣鬨笑,女醫生的聲音也摻和進來。有人把我放在一張桌子上,感覺上面墊了塊墊子。這時候拉斯蒂開始工作了。我不知道他在搞啥名堂,又弄得噼啪噼啪直響,好像要告訴別人,所有的日常工作都是他一個人站在那兒乾的。一陣突如其來的恐懼讓我不再感到好笑了。因為,我想到如果舌頭堵住我的氣管,喘不上氣來該怎麼辦?如果我現在已經不喘氣了,該怎麼辦?
我是不是已經死了?死亡是不是就是這個樣子?
千真萬確。我躺在這兒很舒服,感覺就像戴了保險套一樣,但是,這兒真令人恐怖,外面一片漆黑,還能聞到橡膠的氣味,這些都證明我已經死了。今天,我是征服者霍華德,我是事業有成的股票經紀人。我讓德里市政鄉村俱樂部的其他成員感到頭疼,我還是舉世聞名的“十九洞”高爾夫球場的常客。在1971年曾參加過被派往湄公河三角洲的醫療服務隊,那時我還是個膽小的男孩,夜裡經常夢見家犬都會哭醒。現在我一下子又體會到這種感覺,這種氣味。
親愛的上帝啊!我竟然躺在陳屍袋裡。
又聽見第一個人說話的聲音:“醫生,在這兒簽字吧。請寫重一點,一共有三頁。”
聽見鋼筆在紙上沙沙的聲音。我懷疑剛才說話的那個人給女醫生的是塊寫字板。
我的上帝啊!千萬別讓我死啊!我竭力想大聲喊叫,卻什麼也喊不出來。
我是在喘氣嗎?我是說我感覺不到自己在喘氣,但我的肺好像沒有問題。如果你游泳潛到太深的水裡,然後拼命呼氣,一定會感到非常困難和痛苦,但我現在呼吸起來卻一點沒有這種感覺,所以我一定會沒事的,不是嗎?
一個聲音在內心深處喃喃地說:“除非你死了,否則,你的肺不會如此迫切地需要空氣——不會的,因為死人的肺是不需要呼吸的,死人的肺只是……別擔心。”
拉斯蒂說:“醫生,您下周六有什麼活動?”
如果我死了,我怎麼會有感覺呢,我怎麼能聞到裹著我的陳屍袋的味道呢?我怎麼能聽到這些人說話的聲音呢?那個醫生說下周六晚上,要給她那條叫拉斯蒂的狗洗頭。真是巧合。他們都笑了嗎?如果我死了的話,為什麼不把我送走,他們在白色的燈光下為什麼老是在談奧普拉(美國黑人,著名的電視主持人。——譯註)。
我聽到了什麼東西因被撕碎而發出的尖厲的聲音。突然間,我被置於白色的燈光下。光線太刺眼了,就像冬天穿過薄薄雲層的太陽光。我儘量想眯著眼睛,不讓光線射進來,但無濟於事,兩個眼皮就像滾軸斷裂的百葉窗一樣,動也動不了。
有一張臉湊到我跟前,擋住了部分光線。這部分光線不是來源於有些像星星一樣閃閃發亮的桌子表面,而是來自頭頂上的一排螢光燈。這張臉看上去很年輕,屬於傳統的英俊型面孔。這個男的大概二十五歲左右,就像在貝沃基或梅洛斯藝術館陳列的那些以沙灘為背景的健美男子圖片裡的人物,當然比他們更精明一些。他有一頭濃密的黑髮,頭頂上胡亂戴著一頂綠色外科手術帽。他還穿著一件緊身上衣。那雙鈷藍色的眼睛能迷倒一大片女孩。幾顆髒兮兮的圓形小雀斑高高地掛在他的顴骨上。
我聽到第三個人說話的聲音:“天啊,他看起來確實像麥可·波頓。只是他小時候患過丘疹性蕁麻疹,留下的疤痕有點多。也許……”他又湊近了一點,系在醫生綠色制服領口上的平整光滑的領帶碰到了我的前額。“……但是,我明白了。嘿,麥可,給我們唱些什麼!”
救命!這就是我拼命想唱的歌,但是我能做到的只是用呆滯的目光盯著他那雙深藍色的眼睛。我只是奇怪:我是不是已經死了?如果死了,是怎麼死的?是不是每個人在心跳停止以後,都要經歷死亡?如果我還活著?他怎麼看不見我的瞳孔在燈光下收縮?但我知道答案,或者說我認為我知道。我的兩隻瞳孔沒有收縮,所以螢光燈的光線才那麼刺眼。
那條領帶像根羽毛一樣把我前額弄得痒痒的。
救命!我朝那位“貝沃基美男”大聲喊叫。他大概還是個實習醫生,要麼就是還在上醫學院的毛頭小伙子。救命啊!求求您了!
我的嘴唇動都動不起來了。
那張臉轉了過去,領帶不再碰著我的額頭了。所有的白色燈光都穿過我那雙無助而迷茫的眼睛,直刺我的大腦,這種感覺就和在地獄裡被強姦沒什麼兩樣。如果我要再長時間地盯著這燈光的話,我就會變成瞎子。不過我想,也許雙目失明不失為一種解脫。
“噝……”好像聽到球棒打在高爾夫球上的聲音,但這次不像上次那麼尖厲了。我雙手的感覺糟透了,這個球在向上飛,不,是在旋轉……在轉離……在轉向……
女醫生問:“麥可·波頓是誰?”
第三個人開口說話,聽聲音像一個小男孩,年齡不過十幾歲。他說:“麥可·波頓是一個白人流浪歌手,他一心想成為一個黑人。躺在床上的傢伙可不是他。”
他的話引起了一陣鬨笑,女醫生的聲音也摻和進來。有人把我放在一張桌子上,感覺上面墊了塊墊子。這時候拉斯蒂開始工作了。我不知道他在搞啥名堂,又弄得噼啪噼啪直響,好像要告訴別人,所有的日常工作都是他一個人站在那兒乾的。一陣突如其來的恐懼讓我不再感到好笑了。因為,我想到如果舌頭堵住我的氣管,喘不上氣來該怎麼辦?如果我現在已經不喘氣了,該怎麼辦?
我是不是已經死了?死亡是不是就是這個樣子?
千真萬確。我躺在這兒很舒服,感覺就像戴了保險套一樣,但是,這兒真令人恐怖,外面一片漆黑,還能聞到橡膠的氣味,這些都證明我已經死了。今天,我是征服者霍華德,我是事業有成的股票經紀人。我讓德里市政鄉村俱樂部的其他成員感到頭疼,我還是舉世聞名的“十九洞”高爾夫球場的常客。在1971年曾參加過被派往湄公河三角洲的醫療服務隊,那時我還是個膽小的男孩,夜裡經常夢見家犬都會哭醒。現在我一下子又體會到這種感覺,這種氣味。
親愛的上帝啊!我竟然躺在陳屍袋裡。
又聽見第一個人說話的聲音:“醫生,在這兒簽字吧。請寫重一點,一共有三頁。”
聽見鋼筆在紙上沙沙的聲音。我懷疑剛才說話的那個人給女醫生的是塊寫字板。
我的上帝啊!千萬別讓我死啊!我竭力想大聲喊叫,卻什麼也喊不出來。
我是在喘氣嗎?我是說我感覺不到自己在喘氣,但我的肺好像沒有問題。如果你游泳潛到太深的水裡,然後拼命呼氣,一定會感到非常困難和痛苦,但我現在呼吸起來卻一點沒有這種感覺,所以我一定會沒事的,不是嗎?
一個聲音在內心深處喃喃地說:“除非你死了,否則,你的肺不會如此迫切地需要空氣——不會的,因為死人的肺是不需要呼吸的,死人的肺只是……別擔心。”
拉斯蒂說:“醫生,您下周六有什麼活動?”
如果我死了,我怎麼會有感覺呢,我怎麼能聞到裹著我的陳屍袋的味道呢?我怎麼能聽到這些人說話的聲音呢?那個醫生說下周六晚上,要給她那條叫拉斯蒂的狗洗頭。真是巧合。他們都笑了嗎?如果我死了的話,為什麼不把我送走,他們在白色的燈光下為什麼老是在談奧普拉(美國黑人,著名的電視主持人。——譯註)。
我聽到了什麼東西因被撕碎而發出的尖厲的聲音。突然間,我被置於白色的燈光下。光線太刺眼了,就像冬天穿過薄薄雲層的太陽光。我儘量想眯著眼睛,不讓光線射進來,但無濟於事,兩個眼皮就像滾軸斷裂的百葉窗一樣,動也動不了。
有一張臉湊到我跟前,擋住了部分光線。這部分光線不是來源於有些像星星一樣閃閃發亮的桌子表面,而是來自頭頂上的一排螢光燈。這張臉看上去很年輕,屬於傳統的英俊型面孔。這個男的大概二十五歲左右,就像在貝沃基或梅洛斯藝術館陳列的那些以沙灘為背景的健美男子圖片裡的人物,當然比他們更精明一些。他有一頭濃密的黑髮,頭頂上胡亂戴著一頂綠色外科手術帽。他還穿著一件緊身上衣。那雙鈷藍色的眼睛能迷倒一大片女孩。幾顆髒兮兮的圓形小雀斑高高地掛在他的顴骨上。
我聽到第三個人說話的聲音:“天啊,他看起來確實像麥可·波頓。只是他小時候患過丘疹性蕁麻疹,留下的疤痕有點多。也許……”他又湊近了一點,系在醫生綠色制服領口上的平整光滑的領帶碰到了我的前額。“……但是,我明白了。嘿,麥可,給我們唱些什麼!”
救命!這就是我拼命想唱的歌,但是我能做到的只是用呆滯的目光盯著他那雙深藍色的眼睛。我只是奇怪:我是不是已經死了?如果死了,是怎麼死的?是不是每個人在心跳停止以後,都要經歷死亡?如果我還活著?他怎麼看不見我的瞳孔在燈光下收縮?但我知道答案,或者說我認為我知道。我的兩隻瞳孔沒有收縮,所以螢光燈的光線才那麼刺眼。
那條領帶像根羽毛一樣把我前額弄得痒痒的。
救命!我朝那位“貝沃基美男”大聲喊叫。他大概還是個實習醫生,要麼就是還在上醫學院的毛頭小伙子。救命啊!求求您了!
我的嘴唇動都動不起來了。
那張臉轉了過去,領帶不再碰著我的額頭了。所有的白色燈光都穿過我那雙無助而迷茫的眼睛,直刺我的大腦,這種感覺就和在地獄裡被強姦沒什麼兩樣。如果我要再長時間地盯著這燈光的話,我就會變成瞎子。不過我想,也許雙目失明不失為一種解脫。
“噝……”好像聽到球棒打在高爾夫球上的聲音,但這次不像上次那麼尖厲了。我雙手的感覺糟透了,這個球在向上飛,不,是在旋轉……在轉離……在轉向……