第172頁
“那麼,吉伯的探測資料告訴了你,蟲子們是怎麼解決這個問題的?”
霍華德抬頭瞪著天花板,眯起了眼睛,“大致來說,是的。你打過蒼蠅嗎?”
“當然。不過有時打不中。它們動作很快。”
“昆蟲,尤其是蜘蛛類的節肢動物,能夠以某種方式感知未來事件。我們的科學實驗還無法將這種方式與能夠感知物理現象的感應機制聯繫起來。”
“哇,蜘蛛體內有個水晶球?”
“這就是預感,儘管只是提前幾個納秒的預感。”
“這算什麼大消息?”
“把它和我們已經認識到的引力推進系統的知識結合起來.人類就可以邁入星際旅行的行列。到時候。我們可以把戰火燒到外星蟲族的老巢去,遠離地球。”
“人類要飛往群星之間還有一個小小的障礙,霍華德。一個星期以後,人類就不存在了!”
“除非你把這艘船炸得粉碎。”
“我要是能把這艘船炸成碎片,我早就動手炸了!”
學究氣十足的霍華德辦事總是心不在焉、本末倒置,常常把我逗得笑起來,但現在他可把我惹火了。
我指著布倫比,後者被我的大喊大叫吵醒,正揉著眼皮,“布倫比手頭剩下的炸藥連條小船都炸不沉!我派吉伯去四處巡查.是因為我們困在這裡束手無策。你下載了二十分鐘資料,到底有什麼可以幫我們炸掉這艘船的?”
霍華德啞口無言,最後咬著嘴唇說:“事實上,什麼也沒有。”
“該死的,霍華德。我劫持了一艘太空船。我違背了作為軍官所立下的每一句誓言。因為我的愚蠢行為。我害得另一艘太空船爆炸了,四十六個人死在外太空。這些全都是因為你說你會想出炸掉這艘船的辦法。結果怎麼樣呢?你研究了一輩子外星人,到最後居然只能告訴我,我們正坐在一座臭烘烘的肥料堆上面?”我低著頭,把手臂使勁抵在蟲族的金屬艙壁上,似乎要用自己的手掌把艙壁推倒,以發泄我的憤怒。
布倫比徹底清醒過來,“肥料?長官,你是說硝酸銨嗎?”
我嘆了口氣,指著霍華德說:“布倫比,那是他告訴我的。”
霍華德猛地一拍前額,“當然!”
第四十六章
霍華德一躍而起,雙手在頭頂上揮動,快樂得跳起舞來。
布倫比激動地眨著服睛,“唔,寶貝!”
看來我的大發脾氣把他們兩個也給逼瘋了。
我轉身看著他們,“你們怎麼了?”
霍華德沖我咧嘴一笑,“NH4。,NH3!”
“布倫比,解釋一下?”
“硝酸銨可以用來製作炸彈。”
“做出真的炸彈來?”
霍華德停止了舞蹈,“1947年,一艘載滿硝酸銨肥料的船著了火,爆炸以及爆炸引發的海嘯摧毀了德克薩斯市①的港口,就連十英里以外的加爾維斯敦市的窗戶都被震碎。爆炸形成的蘑菇雲高達半英里。船上重一噸半的鐵錨被拋到了兩英里以外,埋在十英尺深的地下。”
【① 德克薩斯市以及下文的加爾維斯敦市都是美國德克薩斯州東南部港市。】
布倫比說:“只要和柴油混在一起就行了。”
“布倫比,太空船上可不會攜帶柴油。”
“也不一定要和柴油混合。撞擊對硝酸銨的影響不大,你可以用榔頭敲打,甚至沖它開槍,它仍然很穩定。但是只要把它加熱超過它的自燃點,393華氏度——”布倫比像個交響樂團的指揮一樣舉起了雙手,“嗵!它就爆炸了。”
“用這玩意兒造出來的炸彈威力有多大?”
“你有多少硝酸銨,長官?德克薩斯市有兩千三百噸重呢。”
我興奮得全身的毛髮都立了起來。
“我們要怎麼做?”
布倫比拿起一條鋁熱劑,“鋁熱劑的燃燒溫度超過兩千度。我們將鋁熱劑放置在肥料堆的各個地方,點燃高溫導火索,然後就拼命地逃吧!”
我撫摩著下巴,“導火索最長可以燒多久?”
布倫比拿起一卷導火索,展開來,像個裁縫似的用胳膊丈量起尺寸來。然後他又數了數鋁熱劑條。“有一部分導火索可以設得長一些,我們最先點燃它們,然後邊跑邊點燃其他的導火索,這樣算下來,最多有十分鐘撤離時間。”
我皺起了眉頭,“我花了差不多一個小時才從那個坑裡爬上來。”
布倫比指了指吉伯,“長官,讓機器人干吧,它可以及時飛離現場。”
本世紀以來,吉伯的同類產品已經大量上市,從事吸地、剪枝、刷牆等工作。吉伯可以像鷹一樣飛翔,可以解碼,可以同步翻譯任何一種人類方言,追蹤步兵師里的任何一名士兵,但是目前它的肢體功能以及相關的程序是為戰術偵察設定的。只適用於位移、自我檢修、探測以及數據同化等等。
我搖搖頭,“布倫比,吉伯連一根火柴都不能點燃,更不用說挖坑和放置炸彈了。”
霍華德問道:“我們不能直接從這裡往下扔嗎?就像投擲炸藥包一樣?”
霍華德抬頭瞪著天花板,眯起了眼睛,“大致來說,是的。你打過蒼蠅嗎?”
“當然。不過有時打不中。它們動作很快。”
“昆蟲,尤其是蜘蛛類的節肢動物,能夠以某種方式感知未來事件。我們的科學實驗還無法將這種方式與能夠感知物理現象的感應機制聯繫起來。”
“哇,蜘蛛體內有個水晶球?”
“這就是預感,儘管只是提前幾個納秒的預感。”
“這算什麼大消息?”
“把它和我們已經認識到的引力推進系統的知識結合起來.人類就可以邁入星際旅行的行列。到時候。我們可以把戰火燒到外星蟲族的老巢去,遠離地球。”
“人類要飛往群星之間還有一個小小的障礙,霍華德。一個星期以後,人類就不存在了!”
“除非你把這艘船炸得粉碎。”
“我要是能把這艘船炸成碎片,我早就動手炸了!”
學究氣十足的霍華德辦事總是心不在焉、本末倒置,常常把我逗得笑起來,但現在他可把我惹火了。
我指著布倫比,後者被我的大喊大叫吵醒,正揉著眼皮,“布倫比手頭剩下的炸藥連條小船都炸不沉!我派吉伯去四處巡查.是因為我們困在這裡束手無策。你下載了二十分鐘資料,到底有什麼可以幫我們炸掉這艘船的?”
霍華德啞口無言,最後咬著嘴唇說:“事實上,什麼也沒有。”
“該死的,霍華德。我劫持了一艘太空船。我違背了作為軍官所立下的每一句誓言。因為我的愚蠢行為。我害得另一艘太空船爆炸了,四十六個人死在外太空。這些全都是因為你說你會想出炸掉這艘船的辦法。結果怎麼樣呢?你研究了一輩子外星人,到最後居然只能告訴我,我們正坐在一座臭烘烘的肥料堆上面?”我低著頭,把手臂使勁抵在蟲族的金屬艙壁上,似乎要用自己的手掌把艙壁推倒,以發泄我的憤怒。
布倫比徹底清醒過來,“肥料?長官,你是說硝酸銨嗎?”
我嘆了口氣,指著霍華德說:“布倫比,那是他告訴我的。”
霍華德猛地一拍前額,“當然!”
第四十六章
霍華德一躍而起,雙手在頭頂上揮動,快樂得跳起舞來。
布倫比激動地眨著服睛,“唔,寶貝!”
看來我的大發脾氣把他們兩個也給逼瘋了。
我轉身看著他們,“你們怎麼了?”
霍華德沖我咧嘴一笑,“NH4。,NH3!”
“布倫比,解釋一下?”
“硝酸銨可以用來製作炸彈。”
“做出真的炸彈來?”
霍華德停止了舞蹈,“1947年,一艘載滿硝酸銨肥料的船著了火,爆炸以及爆炸引發的海嘯摧毀了德克薩斯市①的港口,就連十英里以外的加爾維斯敦市的窗戶都被震碎。爆炸形成的蘑菇雲高達半英里。船上重一噸半的鐵錨被拋到了兩英里以外,埋在十英尺深的地下。”
【① 德克薩斯市以及下文的加爾維斯敦市都是美國德克薩斯州東南部港市。】
布倫比說:“只要和柴油混在一起就行了。”
“布倫比,太空船上可不會攜帶柴油。”
“也不一定要和柴油混合。撞擊對硝酸銨的影響不大,你可以用榔頭敲打,甚至沖它開槍,它仍然很穩定。但是只要把它加熱超過它的自燃點,393華氏度——”布倫比像個交響樂團的指揮一樣舉起了雙手,“嗵!它就爆炸了。”
“用這玩意兒造出來的炸彈威力有多大?”
“你有多少硝酸銨,長官?德克薩斯市有兩千三百噸重呢。”
我興奮得全身的毛髮都立了起來。
“我們要怎麼做?”
布倫比拿起一條鋁熱劑,“鋁熱劑的燃燒溫度超過兩千度。我們將鋁熱劑放置在肥料堆的各個地方,點燃高溫導火索,然後就拼命地逃吧!”
我撫摩著下巴,“導火索最長可以燒多久?”
布倫比拿起一卷導火索,展開來,像個裁縫似的用胳膊丈量起尺寸來。然後他又數了數鋁熱劑條。“有一部分導火索可以設得長一些,我們最先點燃它們,然後邊跑邊點燃其他的導火索,這樣算下來,最多有十分鐘撤離時間。”
我皺起了眉頭,“我花了差不多一個小時才從那個坑裡爬上來。”
布倫比指了指吉伯,“長官,讓機器人干吧,它可以及時飛離現場。”
本世紀以來,吉伯的同類產品已經大量上市,從事吸地、剪枝、刷牆等工作。吉伯可以像鷹一樣飛翔,可以解碼,可以同步翻譯任何一種人類方言,追蹤步兵師里的任何一名士兵,但是目前它的肢體功能以及相關的程序是為戰術偵察設定的。只適用於位移、自我檢修、探測以及數據同化等等。
我搖搖頭,“布倫比,吉伯連一根火柴都不能點燃,更不用說挖坑和放置炸彈了。”
霍華德問道:“我們不能直接從這裡往下扔嗎?就像投擲炸藥包一樣?”