第144頁
古爾哈洛夫一邊罵著,一邊用腳不斷猛踩從地上冒出的那堆怪物,而其他的人
並沒有阻止他,因為這就是他失控時的樣子。他踩在已經破碎了的異形身上,對它
進行了一陣猛烈的拳打腳踢。沒過多久,就只剩下滾滾灰塵和一些潰爛的骨頭了。
“出去吧!”克拉科維奇緊緊抓住另一個人的手臂,哽咽著說,“卡爾,趁我
們還未窒息,趕緊離開這裡。”
“它死了,感謝上帝!”四人用手掩著嘴,終於沿著樓梯井爬回了地面,重返
明亮、清新的光天化日。
“那個……不管是什麼東西,都應掩埋掉!”沃爾肯斯基衝著古爾哈洛夫大聲
喊叫,然後他們離開虛墟。
“沒錯!”克拉科維奇藉機同意沃爾肯斯基的話,“為了萬無一失,必須把它
埋掉。你說得對……”
此時,四人第二次來到廢墟;這次,沃爾肯斯基鑿了一些洞,放進了一些炸藥,
展開足足有一百碼長的爆炸纜線,並作了電路連接。現在四人第三次,也是最後一
次來到此地。多爾基克和往常一樣,一直跟蹤他們,這就是為何這是最後一次了。
此時,在靠近和危險的岩突附近的懸崖連綿不斷的小路後,偽裝在灌木叢里的
克格勃分子看見沃爾肯斯基正把引爆機放在已連好的纜線末端,還看見那幾個人一
直朝廢墟走去,也許是去看最後一眼吧。
此時正是多爾基克的絕好機會。這個俄羅斯特工一直在等待這個機會。他檢查
了隨身所帶的手槍,打開保險栓,重新裝入皮套里,緊接著迅速地沿著他左邊布滿
石塊的陡坡,向上爬到凌亂的松樹林裡——這些松樹長在荒涼貧瘠的山崖腳下。如
果他很好地利用這個隱藏處的話,不到最後時刻是不會被發現的。克格勃分子在樹
下敏捷機警地移動著,並迅速縮短他與那些正接近廢墟的敵人的距離。
為了以此種方式偽裝,多爾基克有時也會看不見他的獵物,不過最終他潛行到
環繞著危崖的樹木的最遠延伸處,也因無路可走,被迫移動到起初較小的樹叢中。
從這兒可以清楚地看見古堡城牆前的那一行人,而假如他們也恰好朝多爾基克這個
方向看過來,同樣能看清多爾基克。但這不可能,因為那一行人默默站在離別墅一
百碼遠的地方,凝視著即將被他們摧毀的城堡。他們三人顯然都在沉思。
三個人?多爾基克斜著眼極快地掃了一下四周,皺起了眉頭。他看不出有什麼
異常。接著,也許是第四個人——那個年輕的蠢蛋——叛國者古爾哈洛夫穿過破碎
的內牆,走入廢墟里,一會兒便看不見了。不管怎樣,多爾基克知道他現在已把所
有四個人都困住了。這條通道的末端沒有出口。無論如何他們都必須回到入口處才
能引爆炸彈。此時,多爾基克臉上的輕蔑表情逐漸改變,最終露出了猙獰的笑容,
因為他剛想出一個極其惡劣的點子。
多爾基克原來的計劃十分簡單:嚇唬他們一下,表明自己被克格勃派來調查他
們,然後讓他們相互捆綁,最後把他們從別墅破碎的邊沿逐個扔下萬丈深淵。他要
保證破牆的一部分與他們同歸於盡,做到更加萬無一失。然後從一個安全的地方爬
下去,退到他們身邊,仔細地卸下他們身上的捆綁。一次“意外事故”,僅此而已。
他們插翅難逃:多爾基克口袋裡的尼龍繩的抗斷應力達二百磅。也許好幾周他們都
不會被發現,也許好幾個月,也許永遠。
多爾基克也像個吸血鬼,不過以恐懼為食。現在,他認為實現自己絕妙計劃的
機會來了,又可以好好娛樂一番了。
他迅速跪在地上,用強硬的門牙剝去電纜的表層,直至露出了銅芯,並把它與
引爆器連在了一起。然後,他單腿跪在地上,朝著延伸出去的小道大叫:“先生們!”
走在小道上的三個人轉過身來,看見了他。昆特和克拉科維奇一眼就認出是他
了,只是很驚奇。
“瞧我們現在都有什麼了。”多爾基克笑著說道,雙手捧著引爆箱給他們看,
“看到了嗎?有人忘了連線了——但是我已幫他連接好了!”多爾基克放下盒子,
並拉起了引爆活塞。
“哦,千萬小心一點兒!”卡爾揮手警告多爾基克,跌跌撞撞地從廢墟里跑了
出來。
“站在原地別動,昆特先生!”多爾基克沖他喊道,然後又用俄語說:“克拉
科維奇、你和那個蠢牛一樣的工頭到我這邊來。別耍花招!否則,我把你的英國朋
友和古爾哈洛夫炸得粉碎!”他用右手使勁擰了兩下T形把手。現在,引爆箱已處於
爆前狀態,只須將引爆塞壓下,就會——
“多爾基克,你瘋了嗎?”克拉科維奇叫嚷著,“我在這兒忙公務。黨的領袖
自己——”
並沒有阻止他,因為這就是他失控時的樣子。他踩在已經破碎了的異形身上,對它
進行了一陣猛烈的拳打腳踢。沒過多久,就只剩下滾滾灰塵和一些潰爛的骨頭了。
“出去吧!”克拉科維奇緊緊抓住另一個人的手臂,哽咽著說,“卡爾,趁我
們還未窒息,趕緊離開這裡。”
“它死了,感謝上帝!”四人用手掩著嘴,終於沿著樓梯井爬回了地面,重返
明亮、清新的光天化日。
“那個……不管是什麼東西,都應掩埋掉!”沃爾肯斯基衝著古爾哈洛夫大聲
喊叫,然後他們離開虛墟。
“沒錯!”克拉科維奇藉機同意沃爾肯斯基的話,“為了萬無一失,必須把它
埋掉。你說得對……”
此時,四人第二次來到廢墟;這次,沃爾肯斯基鑿了一些洞,放進了一些炸藥,
展開足足有一百碼長的爆炸纜線,並作了電路連接。現在四人第三次,也是最後一
次來到此地。多爾基克和往常一樣,一直跟蹤他們,這就是為何這是最後一次了。
此時,在靠近和危險的岩突附近的懸崖連綿不斷的小路後,偽裝在灌木叢里的
克格勃分子看見沃爾肯斯基正把引爆機放在已連好的纜線末端,還看見那幾個人一
直朝廢墟走去,也許是去看最後一眼吧。
此時正是多爾基克的絕好機會。這個俄羅斯特工一直在等待這個機會。他檢查
了隨身所帶的手槍,打開保險栓,重新裝入皮套里,緊接著迅速地沿著他左邊布滿
石塊的陡坡,向上爬到凌亂的松樹林裡——這些松樹長在荒涼貧瘠的山崖腳下。如
果他很好地利用這個隱藏處的話,不到最後時刻是不會被發現的。克格勃分子在樹
下敏捷機警地移動著,並迅速縮短他與那些正接近廢墟的敵人的距離。
為了以此種方式偽裝,多爾基克有時也會看不見他的獵物,不過最終他潛行到
環繞著危崖的樹木的最遠延伸處,也因無路可走,被迫移動到起初較小的樹叢中。
從這兒可以清楚地看見古堡城牆前的那一行人,而假如他們也恰好朝多爾基克這個
方向看過來,同樣能看清多爾基克。但這不可能,因為那一行人默默站在離別墅一
百碼遠的地方,凝視著即將被他們摧毀的城堡。他們三人顯然都在沉思。
三個人?多爾基克斜著眼極快地掃了一下四周,皺起了眉頭。他看不出有什麼
異常。接著,也許是第四個人——那個年輕的蠢蛋——叛國者古爾哈洛夫穿過破碎
的內牆,走入廢墟里,一會兒便看不見了。不管怎樣,多爾基克知道他現在已把所
有四個人都困住了。這條通道的末端沒有出口。無論如何他們都必須回到入口處才
能引爆炸彈。此時,多爾基克臉上的輕蔑表情逐漸改變,最終露出了猙獰的笑容,
因為他剛想出一個極其惡劣的點子。
多爾基克原來的計劃十分簡單:嚇唬他們一下,表明自己被克格勃派來調查他
們,然後讓他們相互捆綁,最後把他們從別墅破碎的邊沿逐個扔下萬丈深淵。他要
保證破牆的一部分與他們同歸於盡,做到更加萬無一失。然後從一個安全的地方爬
下去,退到他們身邊,仔細地卸下他們身上的捆綁。一次“意外事故”,僅此而已。
他們插翅難逃:多爾基克口袋裡的尼龍繩的抗斷應力達二百磅。也許好幾周他們都
不會被發現,也許好幾個月,也許永遠。
多爾基克也像個吸血鬼,不過以恐懼為食。現在,他認為實現自己絕妙計劃的
機會來了,又可以好好娛樂一番了。
他迅速跪在地上,用強硬的門牙剝去電纜的表層,直至露出了銅芯,並把它與
引爆器連在了一起。然後,他單腿跪在地上,朝著延伸出去的小道大叫:“先生們!”
走在小道上的三個人轉過身來,看見了他。昆特和克拉科維奇一眼就認出是他
了,只是很驚奇。
“瞧我們現在都有什麼了。”多爾基克笑著說道,雙手捧著引爆箱給他們看,
“看到了嗎?有人忘了連線了——但是我已幫他連接好了!”多爾基克放下盒子,
並拉起了引爆活塞。
“哦,千萬小心一點兒!”卡爾揮手警告多爾基克,跌跌撞撞地從廢墟里跑了
出來。
“站在原地別動,昆特先生!”多爾基克沖他喊道,然後又用俄語說:“克拉
科維奇、你和那個蠢牛一樣的工頭到我這邊來。別耍花招!否則,我把你的英國朋
友和古爾哈洛夫炸得粉碎!”他用右手使勁擰了兩下T形把手。現在,引爆箱已處於
爆前狀態,只須將引爆塞壓下,就會——
“多爾基克,你瘋了嗎?”克拉科維奇叫嚷著,“我在這兒忙公務。黨的領袖
自己——”