第35頁
“重水!”馬克突然從椅子裡坐直,“我剛好也在某處看到重水的一個報導……”
“沒錯,當然,那是一個驚人的發現。現代化學中偉大的事件之一,非常令人著迷。”
他靠回椅子,並且將腿往前伸。
“重水分子中的氫原子質量比一般水的氫重一倍。它也是一種液體,在這種液體內至少有百分之九十是由氧和新近發現的重氫結合而成的分子。它的化學式目前一般是用DhO來表示。很有趣的一點是,它看起來和嘗起來都像普通的水。實際上,在五千份的水中大約只有一份重水3但是由於提煉過程中的耗損,所以幾乎要一萬份的普通水才能製造出一份重水來。在某些實驗室中,大約要用掉三百加侖的普通水才能制出一盎斯的重水。重水實際上是由哥倫比亞大學的哈洛德·C.烏瑞博士發現的,不過這種驚人的新複合物的應用研究,大都是由普林斯頓的科學家進行的,而我那位朋友的化學實驗室有最先進的設備,在世界上第一個製造出了相當數量的重水。這‘相當數量’,是相對的;因為昨晚他告訴我,即使在他們工廠,每日的產量也很少。目前普林斯頓手邊有的這種珍貴的液體不到半品脫。製造的代價很高,而且由於科學家對這種液體的需求很高,所以每一茶匙的售價可能要超過四百美金,而一夸特大約要十萬美金。”
馬克深感興趣,他一刻也沒有把視線從凡斯身上移開。
“那麼,你認為重水是周六晚上中毒事件的答案嗎?”
“可能,”凡斯慢吞吞地回答,“不過我懷疑那會是最後的答案。有太多因素制約了它的可能性。首先,它的成本太高了,而且產量太少了,所以很難是里威廉案中一再出現的水。”
“可是,它對人體系統的有毒影響是什麼呢?”馬克問。
“啊。問題提得好。不幸的是沒有人知道內服多少重水,會對人體產生何種影響。確實,因為能取得的重水太少,這方面的實驗是不可能的,我們只能推測。普林斯頓的專家們已經證實,重水對於淡水魚會是致命的;蝌蚪放在重水中只能存活很短時間;重水澆灌的植物或是成長緩慢,或是完全中止;根據重水這種對生命機能阻滯影響的研究,舊金山某些科學家已經推論,衰老是由於體內重水的非正常聚積所造成的。”
凡斯抽了一會兒煙,接著說:“不過,對這樣的結果我並不滿意,因為這些推論和我們的問題並沒有直接的關係。”
“然而,”凡斯接著說,“昨天晚上我和那裡一位年輕的助理馬丁·奎爾先生談過話,他是化學專家……”
“這個叫奎爾的傢伙和我們的問題有啥關係?”馬克急不可耐地問。
“你知道嗎,奎爾是布爾德的同學,兩人都是有抱負的年輕.人,他們很要好,親密得不得了。”
馬克沉思良久,然後搖搖頭。突然間,他用拳頭敲起桌子。
“這個案子到現在這樣,”他發著牢騷,“說了半天,你從你的普林斯頓神秘之旅中得到了些什麼?”
“我真的不能回答你這個問題,”凡斯溫和地回答,“我承認我極度失望,因為我本來預期更多,不過我並未絕望。我希望到今夜我會知道得更多。我今天下午要去做另外一次旅行,這次是要到鄉下去,瞧瞧我穿的這些莊稼人的衣服。”
馬克瞪了凡斯一眼,然後哼了一聲,換上一副扭曲的笑容。
“這麼說你要到鄉下去了?”
“是的,”凡斯說,“去克洛斯特……”
“什麼!”馬克大聲地喝道。
“噢,我親愛的馬克,不要這樣驚訝,你的嗓門太大了。”凡斯歇了口氣,“喂,你可不可以請斯威克查一下,克洛斯特或附近供應水電的公司一共有幾家?”
馬克嘀咕了一聲,然後緊抿著嘴唇。接著,他召喚秘書來,
向他重述凡斯的要求。
斯威克走出去時,凡斯轉身面向馬克。
“還要求你幫助,寫一封介紹信給那些公司的經理。就說我
要了解一些情況。”
“什麼情況?”
“如果你一定要知道的話,”凡斯很得意地說,“我希望了解
克洛斯特鄰近地區某位居民的水電消耗量。”
馬克坐回椅子內。
“天哪!你懷疑是吉爾卡特……”
幾分鐘後,斯威克帶著資料進來,上面說明克洛斯特及其近郊分別是由古爾希水力公司以及思格伍德電力公司供應水電,而這兩家公司在恩格伍德都有辦事處。
馬克很快準備好了介紹信;幾分鐘後,我們就動身前往離克洛斯特幾英里的恩格伍德。
恩格伍德距紐約不遠,我們不到半個小時就到了那個繁榮的小鎮。在古爾希水力公司辦事處門口,凡斯把介紹信送過去。
不久,一位年約四十歲、和善但嚴肅的先生在一間私人小辦公室里接待了我們。
握過手後,他說:“我們會在任何許可的範圍內協助你們的。”
凡斯告訴他:“我只是對靠近克洛斯特的理查·吉爾卡特先生所消耗的水量感興趣。”
“沒錯,當然,那是一個驚人的發現。現代化學中偉大的事件之一,非常令人著迷。”
他靠回椅子,並且將腿往前伸。
“重水分子中的氫原子質量比一般水的氫重一倍。它也是一種液體,在這種液體內至少有百分之九十是由氧和新近發現的重氫結合而成的分子。它的化學式目前一般是用DhO來表示。很有趣的一點是,它看起來和嘗起來都像普通的水。實際上,在五千份的水中大約只有一份重水3但是由於提煉過程中的耗損,所以幾乎要一萬份的普通水才能製造出一份重水來。在某些實驗室中,大約要用掉三百加侖的普通水才能制出一盎斯的重水。重水實際上是由哥倫比亞大學的哈洛德·C.烏瑞博士發現的,不過這種驚人的新複合物的應用研究,大都是由普林斯頓的科學家進行的,而我那位朋友的化學實驗室有最先進的設備,在世界上第一個製造出了相當數量的重水。這‘相當數量’,是相對的;因為昨晚他告訴我,即使在他們工廠,每日的產量也很少。目前普林斯頓手邊有的這種珍貴的液體不到半品脫。製造的代價很高,而且由於科學家對這種液體的需求很高,所以每一茶匙的售價可能要超過四百美金,而一夸特大約要十萬美金。”
馬克深感興趣,他一刻也沒有把視線從凡斯身上移開。
“那麼,你認為重水是周六晚上中毒事件的答案嗎?”
“可能,”凡斯慢吞吞地回答,“不過我懷疑那會是最後的答案。有太多因素制約了它的可能性。首先,它的成本太高了,而且產量太少了,所以很難是里威廉案中一再出現的水。”
“可是,它對人體系統的有毒影響是什麼呢?”馬克問。
“啊。問題提得好。不幸的是沒有人知道內服多少重水,會對人體產生何種影響。確實,因為能取得的重水太少,這方面的實驗是不可能的,我們只能推測。普林斯頓的專家們已經證實,重水對於淡水魚會是致命的;蝌蚪放在重水中只能存活很短時間;重水澆灌的植物或是成長緩慢,或是完全中止;根據重水這種對生命機能阻滯影響的研究,舊金山某些科學家已經推論,衰老是由於體內重水的非正常聚積所造成的。”
凡斯抽了一會兒煙,接著說:“不過,對這樣的結果我並不滿意,因為這些推論和我們的問題並沒有直接的關係。”
“然而,”凡斯接著說,“昨天晚上我和那裡一位年輕的助理馬丁·奎爾先生談過話,他是化學專家……”
“這個叫奎爾的傢伙和我們的問題有啥關係?”馬克急不可耐地問。
“你知道嗎,奎爾是布爾德的同學,兩人都是有抱負的年輕.人,他們很要好,親密得不得了。”
馬克沉思良久,然後搖搖頭。突然間,他用拳頭敲起桌子。
“這個案子到現在這樣,”他發著牢騷,“說了半天,你從你的普林斯頓神秘之旅中得到了些什麼?”
“我真的不能回答你這個問題,”凡斯溫和地回答,“我承認我極度失望,因為我本來預期更多,不過我並未絕望。我希望到今夜我會知道得更多。我今天下午要去做另外一次旅行,這次是要到鄉下去,瞧瞧我穿的這些莊稼人的衣服。”
馬克瞪了凡斯一眼,然後哼了一聲,換上一副扭曲的笑容。
“這麼說你要到鄉下去了?”
“是的,”凡斯說,“去克洛斯特……”
“什麼!”馬克大聲地喝道。
“噢,我親愛的馬克,不要這樣驚訝,你的嗓門太大了。”凡斯歇了口氣,“喂,你可不可以請斯威克查一下,克洛斯特或附近供應水電的公司一共有幾家?”
馬克嘀咕了一聲,然後緊抿著嘴唇。接著,他召喚秘書來,
向他重述凡斯的要求。
斯威克走出去時,凡斯轉身面向馬克。
“還要求你幫助,寫一封介紹信給那些公司的經理。就說我
要了解一些情況。”
“什麼情況?”
“如果你一定要知道的話,”凡斯很得意地說,“我希望了解
克洛斯特鄰近地區某位居民的水電消耗量。”
馬克坐回椅子內。
“天哪!你懷疑是吉爾卡特……”
幾分鐘後,斯威克帶著資料進來,上面說明克洛斯特及其近郊分別是由古爾希水力公司以及思格伍德電力公司供應水電,而這兩家公司在恩格伍德都有辦事處。
馬克很快準備好了介紹信;幾分鐘後,我們就動身前往離克洛斯特幾英里的恩格伍德。
恩格伍德距紐約不遠,我們不到半個小時就到了那個繁榮的小鎮。在古爾希水力公司辦事處門口,凡斯把介紹信送過去。
不久,一位年約四十歲、和善但嚴肅的先生在一間私人小辦公室里接待了我們。
握過手後,他說:“我們會在任何許可的範圍內協助你們的。”
凡斯告訴他:“我只是對靠近克洛斯特的理查·吉爾卡特先生所消耗的水量感興趣。”