第5頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  之下,那隻被毀損變形的手實際上正緊握著一把手槍。

  巴德先生退到了店鋪的後面,收拾起他的材料。即使他的動作更迅速一些——

  更像一本書中所描述的一位偵探那樣——他也會早一點發現那個大拇指上的指甲,

  還有那顆金牙,然後根據事實進行推理,並趁著那傢伙的鬍子依舊濕乎乎地粘滿肥

  皂泡沫,而他的臉上還捂著毛巾的時候跑到外面去報警。或者他可能令人覺察不到

  地將肥皂泡沫輕輕弄到他的眼睛裡——沒有一個人能夠在眼睛裡弄進肥皂的時候實

  施殺人,甚至能跑到街道上去。

  即便是現在——巴德先生取下來一隻瓶子,搖了搖頭,然後把瓶子放回到架子

  上——即便是現在,是不是也的確有點遲呢?為什麼他不曾接受過勇敢無畏的課程

  教育呢?他只要打開剃鬚刀,靜悄悄地走到那個尚未起疑心的客人身後,用堅定、

  響亮而自信的語氣說:“威廉·斯特里克蘭,舉起手來。你的小命就掌握在我的手

  中。站起來,我要奪走你的手槍。現在,筆直向前走,走到最近的那個警察局去。”

  當然,在他目前的這種形勢下,那一切舉動應該是歇洛克·福爾摩斯這樣的人應該

  幹的事情。

  但是,巴德先生還是端著一盤需要用的工具、材料回到了原地,心中承受的壓

  力讓他產生了這樣的一個念頭:自己並非那些訓練有素專門追捕兇犯的出色警員。

  可是他不能眼睜睜地看著那個傢伙企圖“逃跑”。如果他把剃鬚刀架在那人的咽喉

  之上說:“舉起手來!”那傢伙很可能只會抓住他的手腕,並以迅雷不及掩耳的速

  度奪走他的那把剃鬚刀。更何況,巴德先生擔心他的顧客根本就沒帶武器,因此他

  覺得要把一把剃鬚刀交到了他的手裡只會使他的瘋狂舉動達到最高潮。

  也可能出現的情況就是,假如他說“舉起手來!”而那傢伙卻說“決不!”那

  麼,接下來他應該怎麼辦呢?即使巴德先生有可能讓自己這樣做,可是割斷他的喉

  管,那就成了謀殺。他們不能待在原地不動,死死地守在同一個地方直到早晨那個

  搞衛生的男孩子來打掃店鋪。

  或許警察會注意到這裡亮著燈,而且門也沒有關,於是就走進來了呢?而且他

  可能會說“我應該祝賀你,巴德先生,因為您已經抓住了一名非常危險的罪犯”。

  可是如果警察並沒有發現這些情況——而巴德先生就不得不自己一直堅持下去了,

  之後他將感到疲憊不堪,而且注意力也會鬆懈下來,然後——

  無論如何,巴德先生並沒有得到鼓勵要親自去逮捕眼前這個人。“情報能引導

  人抓住罪犯”就是這樣措辭的。他可以想辦法告訴警方那名通緝犯曾經到過這裡,

  而且還可以提供線索說他現在的頭髮已經呈深棕色,嘴唇上留著鬍子,下巴上的胡

  子卻都已經剃掉了。他甚至可以在他離開的時候跟著他——他還可能——

  正在此時,一個偉大的靈感出現在巴德先生的腦海之中。

  他從一隻櫃門做成鏡子的柜子里取出了一隻瓶子。讓他感到奇怪的是,自己居

  然還能清楚地記得母親曾經用過的一把老式木質裁紙刀。刀柄上兩隻手繪的藍色毋

  忘我之間銘刻著這樣一行文字:“知識就是力量”。

  一種奇妙的放鬆和自信頓時湧上了巴德先生的心頭。他的頭腦變得十分警覺起

  來。他用一種極其輕鬆自在的動作放下了手中的幾把剃刀,並在開始使用深棕色染

  發劑的時候繼續裝成若無其事的樣子與客人聊著天。

  巴德先生讓客人離開的時候,街道上的人已經不再擁擠不堪了。他目睹著那個

  高大的身影穿過格羅斯維諾爾廣場,然後登上了一輛二十四路公共汽車。

  “可是,那也正是他惟一做得比較藝術的地方。”巴德先生說。之後,他戴上

  帽子,穿起外套,小心翼翼地熄滅了房子裡所有的燈。“他可能會在維多利亞車站

  搭乘另外一輛汽車,也可能不會那麼做,但最終結果都會在某個交叉地帶或者是滑

  鐵盧一樣的地方留下痕跡。”

  他關閉了店門,然後像平常時候那樣推了推門以確定已經上好了門鎖。這一次,

  該輪到他上路了,而且他也搭乘了一輛二十四路公共汽車直奔終點站白宮車站。

  剛開始,巴德先生表明自己發現“有一個人非常可疑”

  的時候,接待他的警員還只是帶著明顯的優越感對他做出表示關心的姿態,可

  是當他發現眼前這位小個子理髮師如此認真地堅持認為自己了解關於曼徹斯特命案

  中殺人兇手的情況,並且此時也已經沒有更多時間可以浪費時,他終於同意進去通

  報情況了。

  巴德先生最初受到了一位巡視官的接見。那位巡視官身著制服,看上去有一定

  的職位。他非常客氣而禮貌地傾聽著巴德先生的述說,而且還請巴德先生非常細緻

章節目錄