第4頁
正需要了解的一些情況——先前用過的那種染髮劑的名稱,而且必須特別重視的是要小心謹慎從事。有些染髮材料是無法與其他染髮劑混合使用
的。
兩人愉快地交談著,巴德先生將肥皂泡沫塗抹在客人的臉上,然後刮掉了那一
大把令人感到極不舒服的大鬍子,接著用上了一種泡沫十分豐富的香波,這是染髮
必須進行的最初步驟。他拿起轟轟作響的風乾機,隨後評論起溫布爾頓的比賽情況、
絲綢稅和有關夏令時方面的議案——正在這個時候,他突然感覺到一種令人窒息而
死的威脅——於是話題自然轉到了曼徹斯特的那起兇殺案。
“警方認為那個案子不會有什麼結果,好像已經徹底放棄追查了。”客人說。
“或許懸賞的賞金會上漲一些。”巴德先生說,心中自然希望賞金會上漲到最
高限度。
“哦,難道還會有賞金嗎?我可從來不知道還有這樣的消息。”
“就刊登在今天晚上的報紙上,先生。您或許可以看一看。”
“謝謝,我應該謝謝你。”
巴德先生將風乾機對準那頭鮮艷的頭髮,讓風順著頭髮自然飄動的方向吹動,
自己卻跑過去取那份《傍晚信使》。
陌生人仔細地閱讀著報紙上的那段文字,而巴德先生則注視著鏡子裡的客人。
就在他對自己的手藝感到不很自信的時候,巴德先生碰巧發現客人突然將原來無意
間搭在椅子扶手上的左手猛地收了回去,隨即很快塞到了圍裙之下。
可是這一切並非發生在巴德先生發現之前。剛開始,他並沒有特別注意到他那
只看似堅硬而變形的大拇指指甲。很多人都有一個難看的標記,巴德先生急忙告訴
他說——他本人有個叫伯特·韋伯的朋友就曾在一次事故中右手大拇指的指尖被一
輛摩托車上的鏈條削掉了。
客人抬頭向他掃了一眼,眼神中表現出的反應實際上是一種對巴德先生面孔細
致而徹底的審視——應該是一種對巴德先生所作出反應的堅定否決,那是一種十分
可怕的警告。
“無論怎樣,只是,”巴德先生說,“那人到現在已經安全地離開了這個國家,
我認為肯定是這樣的。警方把事情拖延得太遲了。”
客人聽罷哈哈大笑起來。
“我認為他們的確是太遲了。”他說。巴德先生感到非常奇怪地想,是不是所
有左手大拇指遭到擠壓而受損的人都會在左上顎犬齒部位有一顆金牙呢。或許有成
百上千號那樣的人都在這個國家到處遊走流竄著,而且還有銀灰色的頭髮(也有可
能被染成了同一種顏色),更何況年齡也在大約四十三歲左右。毫無疑問。
巴德先生摺疊好風乾機,隨後關閉了煤氣爐。接著,他機械地拿起一把梳子,
開始梳理那一頭決不可能是,也從不會自然生成的紅色頭髮。
他非常準確地想起那些從來都不曾令他感覺到神經緊張的情況,也就是與曼徹
斯特那位受害者遭遇到殘酷殺害的傷口的詳細數目和另外一些連帶的受傷處相關的
情況——在遇害前,受害者是一位上了歲數的肥胖老太太。巴德先生向門外張望著,
此時馬路對面的那個對手已經關門了。街上到處是來來往往的人流。這該是一件多
麼簡單的事情啊,如果——
“儘可能動作快一點,好嗎?”客人說,語調中顯然流露出一些不耐煩,可依
舊還是一副令人感到很愉快的樣子。
“天色不早了,我擔心這樣下去會耽誤你太久了。”
“沒關係的,先生。”巴德先生說,“還沒有做好頭髮呢——至少還沒有完全
做好。”
不——如果他急匆匆地從門口逃跑,他的這位可怕的客人肯定會向他撲過來,
把他拖回去,死死掐住他的脖子,然後狠狠地給他一拳,就像他曾經猛烈錘打他自
己姨母的腦袋那樣——
然而,可以肯定的是,巴德先生還是處於優勢地位的。
一個下定決心的人會這樣做的。他會在那位客人能使自己從椅子上站起來離開
之前跑到大街上去。巴德先生於是向門邊蹭去。
“怎麼了?”客人問。
“只是想走出去看一看時間,先生。”巴德先生溫順地停住了腳步(可是他或
許會繼續那樣走出去,如果他有足夠的勇氣先快走幾步的話,那麼遊戲到此也就結
束了)。
“現在是八點二十五分。”客人說,“剛才廣播裡播的。我會對你的超時服務
付給你額外費用的。”
“無論什麼原因都不必的。”巴德先生說。事已至此,一切都已經太遲了,他
根本無法再進行一次嘗試。他能夠明確地想像到自己被絆倒在門檻上——摔倒在地
上——而那只可怕的拳頭將會舉起來把他打成肉醬。也或許在他所熟悉的白色圍裙
的。
兩人愉快地交談著,巴德先生將肥皂泡沫塗抹在客人的臉上,然後刮掉了那一
大把令人感到極不舒服的大鬍子,接著用上了一種泡沫十分豐富的香波,這是染髮
必須進行的最初步驟。他拿起轟轟作響的風乾機,隨後評論起溫布爾頓的比賽情況、
絲綢稅和有關夏令時方面的議案——正在這個時候,他突然感覺到一種令人窒息而
死的威脅——於是話題自然轉到了曼徹斯特的那起兇殺案。
“警方認為那個案子不會有什麼結果,好像已經徹底放棄追查了。”客人說。
“或許懸賞的賞金會上漲一些。”巴德先生說,心中自然希望賞金會上漲到最
高限度。
“哦,難道還會有賞金嗎?我可從來不知道還有這樣的消息。”
“就刊登在今天晚上的報紙上,先生。您或許可以看一看。”
“謝謝,我應該謝謝你。”
巴德先生將風乾機對準那頭鮮艷的頭髮,讓風順著頭髮自然飄動的方向吹動,
自己卻跑過去取那份《傍晚信使》。
陌生人仔細地閱讀著報紙上的那段文字,而巴德先生則注視著鏡子裡的客人。
就在他對自己的手藝感到不很自信的時候,巴德先生碰巧發現客人突然將原來無意
間搭在椅子扶手上的左手猛地收了回去,隨即很快塞到了圍裙之下。
可是這一切並非發生在巴德先生發現之前。剛開始,他並沒有特別注意到他那
只看似堅硬而變形的大拇指指甲。很多人都有一個難看的標記,巴德先生急忙告訴
他說——他本人有個叫伯特·韋伯的朋友就曾在一次事故中右手大拇指的指尖被一
輛摩托車上的鏈條削掉了。
客人抬頭向他掃了一眼,眼神中表現出的反應實際上是一種對巴德先生面孔細
致而徹底的審視——應該是一種對巴德先生所作出反應的堅定否決,那是一種十分
可怕的警告。
“無論怎樣,只是,”巴德先生說,“那人到現在已經安全地離開了這個國家,
我認為肯定是這樣的。警方把事情拖延得太遲了。”
客人聽罷哈哈大笑起來。
“我認為他們的確是太遲了。”他說。巴德先生感到非常奇怪地想,是不是所
有左手大拇指遭到擠壓而受損的人都會在左上顎犬齒部位有一顆金牙呢。或許有成
百上千號那樣的人都在這個國家到處遊走流竄著,而且還有銀灰色的頭髮(也有可
能被染成了同一種顏色),更何況年齡也在大約四十三歲左右。毫無疑問。
巴德先生摺疊好風乾機,隨後關閉了煤氣爐。接著,他機械地拿起一把梳子,
開始梳理那一頭決不可能是,也從不會自然生成的紅色頭髮。
他非常準確地想起那些從來都不曾令他感覺到神經緊張的情況,也就是與曼徹
斯特那位受害者遭遇到殘酷殺害的傷口的詳細數目和另外一些連帶的受傷處相關的
情況——在遇害前,受害者是一位上了歲數的肥胖老太太。巴德先生向門外張望著,
此時馬路對面的那個對手已經關門了。街上到處是來來往往的人流。這該是一件多
麼簡單的事情啊,如果——
“儘可能動作快一點,好嗎?”客人說,語調中顯然流露出一些不耐煩,可依
舊還是一副令人感到很愉快的樣子。
“天色不早了,我擔心這樣下去會耽誤你太久了。”
“沒關係的,先生。”巴德先生說,“還沒有做好頭髮呢——至少還沒有完全
做好。”
不——如果他急匆匆地從門口逃跑,他的這位可怕的客人肯定會向他撲過來,
把他拖回去,死死掐住他的脖子,然後狠狠地給他一拳,就像他曾經猛烈錘打他自
己姨母的腦袋那樣——
然而,可以肯定的是,巴德先生還是處於優勢地位的。
一個下定決心的人會這樣做的。他會在那位客人能使自己從椅子上站起來離開
之前跑到大街上去。巴德先生於是向門邊蹭去。
“怎麼了?”客人問。
“只是想走出去看一看時間,先生。”巴德先生溫順地停住了腳步(可是他或
許會繼續那樣走出去,如果他有足夠的勇氣先快走幾步的話,那麼遊戲到此也就結
束了)。
“現在是八點二十五分。”客人說,“剛才廣播裡播的。我會對你的超時服務
付給你額外費用的。”
“無論什麼原因都不必的。”巴德先生說。事已至此,一切都已經太遲了,他
根本無法再進行一次嘗試。他能夠明確地想像到自己被絆倒在門檻上——摔倒在地
上——而那只可怕的拳頭將會舉起來把他打成肉醬。也或許在他所熟悉的白色圍裙