第65頁
“當時我正在回梅斯特雷的路上,有人想要把我們撞到橋下面去。”
“我們?”
“我和維亞內洛,”他說,又加了一句,“還有瑪麗亞·納迪。”
“那個從坎納雷吉奧來的姑娘?那個新來的?”
“對。”
“出什麼事了?”
“我們的車挨了一下,撞上了護欄。她沒有系安全帶,被拋到車門上,脖子摔斷了。”
“啊,可憐的姑娘。”保拉輕聲說,“你沒事吧,圭多?”
“我給震了一下。維亞內洛也是如此。不過我們沒事,”他努力換了一種更輕鬆的口氣,“沒有骨折。”
“我不是說骨折。”她說,嗓音依然非常柔和,卻說得急促,不知是因為不耐煩還是因為擔憂。“我問你是不是沒事。”
“沒事,我覺得是這樣。不過,維亞內洛挺自責。當時是他開的車。”
“是啊,維亞內洛是會自責的。想法子跟他談談,圭多。
別讓他空下來。”她頓了一下,又問道,“你想讓我回來嗎?”
“不,保拉,你才剛到那兒呢。我只想讓你知道我沒事。
我怕萬一你在報上看到了,或者萬一有人向你問起這件事。”他聽著自己在說話,聽著自己在故意責備她沒有打電話來,沒有看報。
“你想讓我告訴孩子們嗎?”
“我覺得你還是說的好,以防他們聽說這件事,或者看到些什麼。不過要說得輕一些,如果你行的話。”
“我會的,我會的,圭多。葬禮什麼時候舉行?”
一時間,他不知道她是指哪一場葬禮——馬斯卡里的,克雷斯波的,瑪麗亞·納迪的?不,那只能是她的。“我想是在星期五上午。”
“你們都去嗎?”
“我們能去多少就去多少。她加入警隊時間不長,但她有很多朋友。”’“那是誰?”她問,無需再把這個問題解釋一遍。
“我不知道。等我們明白髮生了什麼事以後,汽車已經開走了。不過,我到梅斯特雷是去跟一個人會面的,一個易裝癖,所以不管那是誰幹的,他一定知道我在哪裡。要跟蹤我們很容易。回來的路只有一條。”
“那麼那個易裝癖呢?”她問,“你有沒有跟他談過?”
“太晚了。他已經被殺害了。”
“同一個人?”她用他們倆這二十年來逐步培養出的那種電報式風格問道。
“對。肯定是這樣。”
“那第一個呢?野地里的那個?”
“都是一回事。”
他聽到她自言自語了幾句,接著她的聲音又回來了,說:“圭多,基婭拉在這裡,想向你問好。”
“你好,爸爸,你過得怎麼樣?你想我嗎?”
“我挺好,小天使,我可想你了。我想念你們大家。”
“可你是不是最想我呢?”
“我對你們都一樣想。”
“那不可能。你可不能想拉菲,因為他從來不呆在家裡。
媽媽整天就是坐著看那本書,誰會想她?那就是說你只能最想念我,對不對?”
“我想這話沒錯,小天使。”
“瞧,我就知道是這樣。這事兒你得好好想想,是不是?”
“對。我很高興你提醒了我。”
他聽到基婭拉電話那頭一陣響動,接著她說:“爸爸,我得把你還給媽媽了。你能不能叫她跟我一起去散步?她在這裡整天就是坐在陽台上看書。這叫什麼度假呀?”抱怨完,她便走了,由保拉取而代之。
“圭多,如果你想讓我回來,我會的。”
他聽到基婭拉對這個建議大吼一聲以示抗議,便答道:“不,保拉,用不著。真的。我儘量在本周末上你們那兒去。”
類似的承諾她以前就聽到過很多次了,所以她沒有讓他把這話說得再清楚些。“那件案子你能說得再詳細點嗎,圭多?”
“不,保拉,見了面再告訴你。”
“是在這裡嗎?”
“但願如此。如果不是,我會打電話給你。你瞧,不管怎樣我都會打電話給你,不論我來還是不來。好嗎?”
“好吧,圭多。看在上帝的份上,請小心點。”
“我會的,保拉。我會的。你也要小心。”
“小心?小心什麼,在這裡,身處天堂之中?”
“小心不要把你的書看完,就像你那次在科蒂納一樣。”
想起這件事,兩人都笑起來。那一次,她隨身帶了《金碗》,可是第一個禮拜就把它給讀完了,接下來便沒什麼可讀了。結果,第二個星期她無所事事,只能在山間散步、游泳,在陽光下逛逛,跟丈夫談談。她每時每刻都在為此抱怨不已。
“哦,那沒關係。我已經在盼著把書看完了,這樣我就能馬上再看一遍。”有好一陣子,布魯內蒂暗自思忖,他之所以沒被提升為副局長,可能就是因為人人都知道他娶了個瘋女人。不,也許不是。
兩人各自信誓旦旦要小心謹慎,然後互相道別。
“我們?”
“我和維亞內洛,”他說,又加了一句,“還有瑪麗亞·納迪。”
“那個從坎納雷吉奧來的姑娘?那個新來的?”
“對。”
“出什麼事了?”
“我們的車挨了一下,撞上了護欄。她沒有系安全帶,被拋到車門上,脖子摔斷了。”
“啊,可憐的姑娘。”保拉輕聲說,“你沒事吧,圭多?”
“我給震了一下。維亞內洛也是如此。不過我們沒事,”他努力換了一種更輕鬆的口氣,“沒有骨折。”
“我不是說骨折。”她說,嗓音依然非常柔和,卻說得急促,不知是因為不耐煩還是因為擔憂。“我問你是不是沒事。”
“沒事,我覺得是這樣。不過,維亞內洛挺自責。當時是他開的車。”
“是啊,維亞內洛是會自責的。想法子跟他談談,圭多。
別讓他空下來。”她頓了一下,又問道,“你想讓我回來嗎?”
“不,保拉,你才剛到那兒呢。我只想讓你知道我沒事。
我怕萬一你在報上看到了,或者萬一有人向你問起這件事。”他聽著自己在說話,聽著自己在故意責備她沒有打電話來,沒有看報。
“你想讓我告訴孩子們嗎?”
“我覺得你還是說的好,以防他們聽說這件事,或者看到些什麼。不過要說得輕一些,如果你行的話。”
“我會的,我會的,圭多。葬禮什麼時候舉行?”
一時間,他不知道她是指哪一場葬禮——馬斯卡里的,克雷斯波的,瑪麗亞·納迪的?不,那只能是她的。“我想是在星期五上午。”
“你們都去嗎?”
“我們能去多少就去多少。她加入警隊時間不長,但她有很多朋友。”’“那是誰?”她問,無需再把這個問題解釋一遍。
“我不知道。等我們明白髮生了什麼事以後,汽車已經開走了。不過,我到梅斯特雷是去跟一個人會面的,一個易裝癖,所以不管那是誰幹的,他一定知道我在哪裡。要跟蹤我們很容易。回來的路只有一條。”
“那麼那個易裝癖呢?”她問,“你有沒有跟他談過?”
“太晚了。他已經被殺害了。”
“同一個人?”她用他們倆這二十年來逐步培養出的那種電報式風格問道。
“對。肯定是這樣。”
“那第一個呢?野地里的那個?”
“都是一回事。”
他聽到她自言自語了幾句,接著她的聲音又回來了,說:“圭多,基婭拉在這裡,想向你問好。”
“你好,爸爸,你過得怎麼樣?你想我嗎?”
“我挺好,小天使,我可想你了。我想念你們大家。”
“可你是不是最想我呢?”
“我對你們都一樣想。”
“那不可能。你可不能想拉菲,因為他從來不呆在家裡。
媽媽整天就是坐著看那本書,誰會想她?那就是說你只能最想念我,對不對?”
“我想這話沒錯,小天使。”
“瞧,我就知道是這樣。這事兒你得好好想想,是不是?”
“對。我很高興你提醒了我。”
他聽到基婭拉電話那頭一陣響動,接著她說:“爸爸,我得把你還給媽媽了。你能不能叫她跟我一起去散步?她在這裡整天就是坐在陽台上看書。這叫什麼度假呀?”抱怨完,她便走了,由保拉取而代之。
“圭多,如果你想讓我回來,我會的。”
他聽到基婭拉對這個建議大吼一聲以示抗議,便答道:“不,保拉,用不著。真的。我儘量在本周末上你們那兒去。”
類似的承諾她以前就聽到過很多次了,所以她沒有讓他把這話說得再清楚些。“那件案子你能說得再詳細點嗎,圭多?”
“不,保拉,見了面再告訴你。”
“是在這裡嗎?”
“但願如此。如果不是,我會打電話給你。你瞧,不管怎樣我都會打電話給你,不論我來還是不來。好嗎?”
“好吧,圭多。看在上帝的份上,請小心點。”
“我會的,保拉。我會的。你也要小心。”
“小心?小心什麼,在這裡,身處天堂之中?”
“小心不要把你的書看完,就像你那次在科蒂納一樣。”
想起這件事,兩人都笑起來。那一次,她隨身帶了《金碗》,可是第一個禮拜就把它給讀完了,接下來便沒什麼可讀了。結果,第二個星期她無所事事,只能在山間散步、游泳,在陽光下逛逛,跟丈夫談談。她每時每刻都在為此抱怨不已。
“哦,那沒關係。我已經在盼著把書看完了,這樣我就能馬上再看一遍。”有好一陣子,布魯內蒂暗自思忖,他之所以沒被提升為副局長,可能就是因為人人都知道他娶了個瘋女人。不,也許不是。
兩人各自信誓旦旦要小心謹慎,然後互相道別。