第7頁
“黎明時分,距離海岸4英里的佩扎羅躍入眼帘。正當他們要抵達佩扎羅時,一陣大風颳來,又將他們吹回了茫茫大海。他們徹底迷失了方向,有些船隻一見到他們就四處躲閃。幸運的是,幾個稍稍有點頭腦的船員將他們救上了甲板。最後他們終於在菲瑞達登陸了。
“一次可怕的旅行,不是嗎?但贊貝凱利勇敢過人,精力旺盛。剛從這次挫折中恢復,他又開始了新的飛行。在其中的一次飛行中,他撞到一顆樹上。酒精燈被撞破了,燃燒著的酒精濺到衣服上,他被火焰吞沒了。氣球著了火,他被燒得半死。
“後來,1812年9月21日,他又在布羅尼做了一次飛行。氣球給一顆樹纏住了,燈被打翻井著了火。他摔下來,摔死了!
“有了這些先例,我們還能縮頭縮腳的麼!飛得越高,死得就越光榮,越壯烈!”
氣球上所有的鎮重物都被扔出去了,氣球猛烈地搖來晃去。我們高懸雲空。極輕微的一聲聲響,也會在空中引起回音,久久不散。廣袤無垠的宇宙中,依稀可辨的只有我們棲身的地球,而它卻在漸漸離我們遠去。頭頂繁星閃爍,但它們也逐漸隱沒在沉沉黑夜中。
我同伴像具殭屍般筆直站在我的跟前。
“這一刻終於到來了!”他說,“除了犧牲,我們別無選擇。人類拋棄了我們,我們照樣可以拋棄他們!把他們炸個粉身碎骨!”
“發發慈悲吧!”我叫道。
“割斷繩子!吸引力會使吊艙改變航向,我們直奔太陽吧!”
我絕望了,朝他猛撲過去。我們瘋狂地廝打在一起,驚心動魄。但我被擊倒了。這個歇斯底里、神智不清的人將我壓在膝蓋下,用手去割系住吊艙的繩子。
“一!”他喊。
“天哪!”
“二!三!”
我不知從哪裡來的一股力氣,一下子站起來將他推回去。
“四!”
吊艙直往下掉。我本能地抓住繩予,跌落在網上。
他不見了!
氣球上升的高度無法測量。什麼東西在噼哩啪啦地裂開!是氣球!氣球內部氣體過多,脹破了。我兩眼一閉——
不一會兒,我從一陣潮潮的暖意中甦醒過來,發現自己被團團紅雲裹住了。氣球正滴溜溜地打著轉,在風的作用下每小時前進100里格。周圍電光石閃。
降落的速度倒不是很快。我睜開雙眼,祖國遙遙可見。距離海面只有2英里了,颶風挾著我直逼水中。我手一抖,鬆開繩子。真是不可思議!我竟然掉到了堅實的土地上!
萬幸之至!多虧繩上的抓鉤鉤住一道裂縫,我才死裡逃生了。氣球無牽無掛地疾速下降,很快就被海水吞噬了。
醒過來後,我發現自己躺在荷德威克一間農舍的床上。荷德威克是格爾德的一所小村莊,距須德海沿岸的阿姆斯特丹僅15里格。
我能活下來是個奇蹟。但我這次行動太過草率,不經深思熟慮就匆匆上了路。我讓一個神經失常的人恣意妄為,而自己只是眼睜睜地看著,一籌莫展。
但願這次可怕的經歷在引人深思的同時,不至於嚇退那些空中探險者。
《墨西哥的“幽靈”》
第一章 從格讓島到阿卡普爾科
1825年10月18日,一艘精心打造的西班牙軍艦“亞洲號”,與另一艘配有8門大炮的雙桅橫帆船“康斯坦齊亞號”在格讓島解纜開航了。格讓島是馬里亞那群島的一部分。
船上的水手伙食差,待遇低。在開往西班牙的6個月的航程中,他們困頓不堪,正密謀策動一次譁變。
和“亞洲號”上的水手相比,“康斯坦齊亞號”上的水手生性更加頑劣乖張。它由船長唐·奧特華指揮。這個人是個有著錚錚鐵骨的硬漢子,從來都不服輸,但這艘船的航程卻因屢次受阻而進程緩慢。顯然,有人在故意搗亂。就在這個時候,唐·羅克指揮下的“亞洲號”也不得不入駛港口。
有天晚上,羅盤儀被打得稀巴爛,誰也弄不明白是怎麼回事。又有一天晚上,前桅的左右支索像給人砍斷了似的,轟然垮了下來,桅上的帆和索具全落到甲板上。再後來,舵繩在幾次重要的機動操作中兩度莫名其妙地繃斷了。
一如其他的馬里亞那島嶼,格計島也受菲律賓總督管轄。當地的居民熱情好客,船修復得很快。船停在港口時,唐·奧特華告訴唐·羅克,他覺得水手們不太安分,於是兩位船長都下定決心要提高警惕,加倍防範。
唐·奧特華對手下的兩個人——大副馬丁內斯和負責大船主桅上平台的喬塞尤其不放心。
大副馬丁內斯蹲過幾次監獄,他的本性在艄樓的幾次陰謀策劃中暴露無遺。進監獄期間,見習船員巴布洛頂替了他的大副位置。至於海員喬塞呢,則是個十足的無恥小人,平生惟一能讓他心動的除了金子還是金子。他的一舉一動都沒逃過水手長雅各布的眼睛。雅各布是唐·奧特華的心腹。
年輕的巴布洛富有騎士風度,為人慷慨大方,敢想敢做。他是個孤兒,由奧特華船長一手撫養成人。他隨時都準備著為自己的救命恩人獻出生命。
巴布洛在和雅各布講話時不時流露出他對船長的一片耿耿忠心。這位正直誠實的小伙子連握手時都飽懷深情。這兩個人絕對叮以信賴。但他們三個人又怎麼能對付一船目無法紀、難以駕馭的海員?正當他們整日提心弔膽,巴望著將船員們的件逆情緒壓制下來時,馬丁內斯和喬塞又在煽動同夥發動叛亂了。
“一次可怕的旅行,不是嗎?但贊貝凱利勇敢過人,精力旺盛。剛從這次挫折中恢復,他又開始了新的飛行。在其中的一次飛行中,他撞到一顆樹上。酒精燈被撞破了,燃燒著的酒精濺到衣服上,他被火焰吞沒了。氣球著了火,他被燒得半死。
“後來,1812年9月21日,他又在布羅尼做了一次飛行。氣球給一顆樹纏住了,燈被打翻井著了火。他摔下來,摔死了!
“有了這些先例,我們還能縮頭縮腳的麼!飛得越高,死得就越光榮,越壯烈!”
氣球上所有的鎮重物都被扔出去了,氣球猛烈地搖來晃去。我們高懸雲空。極輕微的一聲聲響,也會在空中引起回音,久久不散。廣袤無垠的宇宙中,依稀可辨的只有我們棲身的地球,而它卻在漸漸離我們遠去。頭頂繁星閃爍,但它們也逐漸隱沒在沉沉黑夜中。
我同伴像具殭屍般筆直站在我的跟前。
“這一刻終於到來了!”他說,“除了犧牲,我們別無選擇。人類拋棄了我們,我們照樣可以拋棄他們!把他們炸個粉身碎骨!”
“發發慈悲吧!”我叫道。
“割斷繩子!吸引力會使吊艙改變航向,我們直奔太陽吧!”
我絕望了,朝他猛撲過去。我們瘋狂地廝打在一起,驚心動魄。但我被擊倒了。這個歇斯底里、神智不清的人將我壓在膝蓋下,用手去割系住吊艙的繩子。
“一!”他喊。
“天哪!”
“二!三!”
我不知從哪裡來的一股力氣,一下子站起來將他推回去。
“四!”
吊艙直往下掉。我本能地抓住繩予,跌落在網上。
他不見了!
氣球上升的高度無法測量。什麼東西在噼哩啪啦地裂開!是氣球!氣球內部氣體過多,脹破了。我兩眼一閉——
不一會兒,我從一陣潮潮的暖意中甦醒過來,發現自己被團團紅雲裹住了。氣球正滴溜溜地打著轉,在風的作用下每小時前進100里格。周圍電光石閃。
降落的速度倒不是很快。我睜開雙眼,祖國遙遙可見。距離海面只有2英里了,颶風挾著我直逼水中。我手一抖,鬆開繩子。真是不可思議!我竟然掉到了堅實的土地上!
萬幸之至!多虧繩上的抓鉤鉤住一道裂縫,我才死裡逃生了。氣球無牽無掛地疾速下降,很快就被海水吞噬了。
醒過來後,我發現自己躺在荷德威克一間農舍的床上。荷德威克是格爾德的一所小村莊,距須德海沿岸的阿姆斯特丹僅15里格。
我能活下來是個奇蹟。但我這次行動太過草率,不經深思熟慮就匆匆上了路。我讓一個神經失常的人恣意妄為,而自己只是眼睜睜地看著,一籌莫展。
但願這次可怕的經歷在引人深思的同時,不至於嚇退那些空中探險者。
《墨西哥的“幽靈”》
第一章 從格讓島到阿卡普爾科
1825年10月18日,一艘精心打造的西班牙軍艦“亞洲號”,與另一艘配有8門大炮的雙桅橫帆船“康斯坦齊亞號”在格讓島解纜開航了。格讓島是馬里亞那群島的一部分。
船上的水手伙食差,待遇低。在開往西班牙的6個月的航程中,他們困頓不堪,正密謀策動一次譁變。
和“亞洲號”上的水手相比,“康斯坦齊亞號”上的水手生性更加頑劣乖張。它由船長唐·奧特華指揮。這個人是個有著錚錚鐵骨的硬漢子,從來都不服輸,但這艘船的航程卻因屢次受阻而進程緩慢。顯然,有人在故意搗亂。就在這個時候,唐·羅克指揮下的“亞洲號”也不得不入駛港口。
有天晚上,羅盤儀被打得稀巴爛,誰也弄不明白是怎麼回事。又有一天晚上,前桅的左右支索像給人砍斷了似的,轟然垮了下來,桅上的帆和索具全落到甲板上。再後來,舵繩在幾次重要的機動操作中兩度莫名其妙地繃斷了。
一如其他的馬里亞那島嶼,格計島也受菲律賓總督管轄。當地的居民熱情好客,船修復得很快。船停在港口時,唐·奧特華告訴唐·羅克,他覺得水手們不太安分,於是兩位船長都下定決心要提高警惕,加倍防範。
唐·奧特華對手下的兩個人——大副馬丁內斯和負責大船主桅上平台的喬塞尤其不放心。
大副馬丁內斯蹲過幾次監獄,他的本性在艄樓的幾次陰謀策劃中暴露無遺。進監獄期間,見習船員巴布洛頂替了他的大副位置。至於海員喬塞呢,則是個十足的無恥小人,平生惟一能讓他心動的除了金子還是金子。他的一舉一動都沒逃過水手長雅各布的眼睛。雅各布是唐·奧特華的心腹。
年輕的巴布洛富有騎士風度,為人慷慨大方,敢想敢做。他是個孤兒,由奧特華船長一手撫養成人。他隨時都準備著為自己的救命恩人獻出生命。
巴布洛在和雅各布講話時不時流露出他對船長的一片耿耿忠心。這位正直誠實的小伙子連握手時都飽懷深情。這兩個人絕對叮以信賴。但他們三個人又怎麼能對付一船目無法紀、難以駕馭的海員?正當他們整日提心弔膽,巴望著將船員們的件逆情緒壓制下來時,馬丁內斯和喬塞又在煽動同夥發動叛亂了。