第75頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  是她所有的最有價值的證據,她是能證明惠特克小姐在其他案發時不在現場的證人

  ——如果有其他案件的話。”

  “她或許對惠特克小姐和福里斯特夫人之間的關係知道的太多了,我的印象是

  她參與了此事,所以危險降臨。

  我們現在希望的是福里斯特和惠特克之間的對話能使我們震驚。我們一旦搞到

  手——”

  “哼!”福克納醫生說著走到了窗下,“我不想讓你們過分擔心,但我認為,

  查爾斯·皮林頓先生和《懷爾報》特約記者一起在出席會議。今天早晨報紙整版刊

  登了這伙強盜的事情,還刊登了一位愛國領導鼓勵有色當事人面對危險。我沒有必

  要提醒你為了除掉晨報所登故事的影響,《懷爾報》會去賄賂大天使加百利。”

  “哦,該死!”帕克邊說邊沖向窗邊。

  “太遲了,”醫生說,《懷爾報》的記者們已經進了郵局了,當然你可以打電

  話制止他們。“

  帕克打了電話,《懷爾報》的編輯非常禮貌地使他相信報導還沒有到他這兒,

  假如到了,他會把帕克警官的話記在心裡。

  《懷爾報》編輯說的是事實。《懷爾報》的姐妹報《本爾晚報》的主編收到了

  這個故事。在危機時刻,有時左手不知右手在做什麼,這種情況經常發生,但是畢

  竟這是個例外。

  良心問題

  “我知你信仰宗教,所以有一顆良心,

  二十條宗教伎倆和儀式,我看到你在認真遵循。”

  泰特斯·恩周尼克斯

  六月二十三日星期四是聖約翰除夕之夜。在聖靈降臨節的狂喜之後,教堂完成

  了這一周的工作,脫下了嚴肅的工裝,又換上了潔白、閃亮的裝飾。聖沃尼西默茲

  女子唱詩班晚禱曲已經結束——昏暗的燈光下瀰漫著一縷縷淡淡的香霧。一位小個

  子沙彌拿著一根長長的銅製滅火器熄滅了蠟燭,給熾熱的蠟燭增添了一些難聞卻聖

  潔的味道。這班上了年紀的唱詩女人戀戀不捨地站了起來深深地屈膝退了下去。克

  林普森小姐拾起一些歌唱小冊子,尋找著手套。正找著,她的文件夾掉在了地上,

  使人心煩的掉在了長長的跪拜墊後面。一些復活節卡片、書籤、神像、乾燥的棕櫚

  葉、福哉瑪利亞散落在懺悔室後面黑暗的角落裡。

  克林普森小姐一邊撲向它們一邊發出一聲憤怒的喊聲——立刻又後悔在這神聖

  的地方發出這不合適的喊聲。

  “懲戒,”她低語道,找回了草叢中的最後一隻丟失的羔羊,“紀律,我必須

  學會控制自己。”她把散落的紙塞回文件夾中,抓起了手套和提包,向神殿鞠躬,

  把包放下,又以一種殉教的興奮高興地把它撿起,奔向側廊,穿過教堂,來到南門

  。她一邊走一邊看著高大的神壇,沒有燈光,孤獨地立在那裡,只有高高的蠟燭,

  像微弱的鬼一般在黃昏中的大殿中閃著光。她突然感到神壇看上去恐怖可怕。

  “晚安,斯特尼福思先生。”她突然說。

  “晚安,克林普森小姐,晚安。”

  她非常高興地走出充滿陰影的走廊,來到滿是生機的六月的夜晚。她感到了一

  種威脅和恐懼,這難道是嚴厲的浸信會教派呼籲懺悔的想法嗎?難道是祈禱說出事

  實真相併大膽指責罪過嗎?克林普森小姐決定立即回家讀使徒書信和福音書——對

  這樣嚴格、不妥協的聖人來說是令人奇怪的仁慈、舒適。她想“我可以同時把這些

  卡片弄乾淨”。

  興沖沖地走回家後,巴奇夫人的一樓正面似乎很悶熱。克林普森小姐把窗推開,

  坐下來重新安排神聖的東西。最後晚餐卡用於神聖祈禱時;三月二十五日聖母領報

  節的兄弟天使已經離開聖餐室,徘徊在聖靈降臨節後星期日以後的禮拜日;神聖靈

  魂的法文聖文屬於科帕斯基督……“上帝,”克林普森小姐說,“我一定是在教堂

  里撿到的這一切。”

  當然那張小紙條不在她寫的東西中,一定是有人把它丟了,檢查一下它是否是

  很重要的東西是很自然的。

  克林普森小姐是那些人之一。那些人說:“我不是那種偷看別人明信片的人。”

  這句話使我們每個人都清楚地看到,雖然每人各有不同,但準確地說他們就是那種

  人。

  他們很誠實,妄想對他們來說是真實的,只是上帝給他們提出了響亮的警告。

  在那之後,如果你特別愚蠢以至於言行不一的話,那是你自己的事情。

  克林普森小姐仔細地看了那張紙。

  在為天主教徒設立的自考冊子中,經常有一小段不明智的段落,裡邊為編輯者

  清白的精神境界講了許多。建議你在懺悔時,要列出一張你做錯的事,以免遺忘掉

  一二件小過錯。真的,你要謹慎不要寫下別人的名字,也不要把你列的單子給朋友

  看,或是隨意放在什麼地方。但是有些事情總是會發生——也許這些記載的罪過和

章節目錄