第62頁
“右手手指的背面有一道很明顯的疤痕——就像鑿子或類似東西滑過割傷的一
樣。”
帕克在他的椅子上坐直了些。
“我知道這會讓你感興趣,”特里格先生說,“這讓我很吃驚,確切地說,並
不是吃驚。在這種壓抑的狀態下,我是噩夢般的感受,我努力在椅子上坐直,而那
個女人又陷在枕頭裡。
“這時門鈴很刺耳地響了。”
“是那個女僕嗎?”
“不——謝天謝地,是我的計程車司機,他實在等煩了。我想——我並不十分
清楚我在想什麼——但是我警覺起來。我呼喊起來,他直接進來了。幸好我把門開
著就像我進來時那樣。
“我努力使自己清醒,讓他見證這份遺囑。我看起來肯定很奇怪,並且用一種
很奇怪的方式說話,因為我記得他看看我又看看酒瓶子的樣子,但是在米德太太仰
面躺在那裡用虛弱、顫抖的手簽字之後,他還是在紙上簽了字。
“‘接下去做什麼呢?’簽完字後司機問。
“這時,我感到病得很重。我只能說:‘送我回家。’
“他看了看米德太太又看看我說:‘沒有人照顧這位太太嗎,先生?’
“我說:‘找個醫生,但是先送我回家。’
“我踉踉蹌蹌地在他的攙扶下出了門,我聽到他說這是個奇怪的開始,我不記
得是怎麼回的家。當我清醒過來的時候,我發現躺在自己的床上,當地的一個醫生
正在照顧我。
“我想此故事已變得長而乏味一。簡短地說,似乎那位體面、聰明的司機發現
我快到家時完全失去了知覺。他並不認識我,但他在我口袋裡發現了名片和門鑰匙。
他把我帶回家,背我上樓,覺得我可能喝醉了,比他碰見過的要嚴重的多,於是很
人道地出去叫了個醫生來。
“醫生的意思是中了毒,類似於鎮定劑的東西,可幸的是如果意在謀殺我的話,
那個劑量還太小。我們徹底調查了此事,結論是我吃了三十粒那種藥物。看來這種
藥物用分析的方法不易察覺,但這是醫生經過所有調查所能給的惟一結論。毫無疑
問,白蘭地被下了藥。
“當然,第二天我們就去查看那所房子。門緊鎖著,當地的送奶工說房主人離
開已有一周了,還要十天才回來。我們和他們交流,看來那些人只是淳樸的普通人,
聲稱他們對此一無所知。他們習慣於頻繁出門,只是鎖上房門,而不會想到要叫一
個門房或別人來照看房屋。那個男人也一起進來了,很自然地調查這些事,但是沒
有發現有什麼東西丟了或損壞了,除了看得出一些床單和枕頭被用過以及起居室里
一小筐煤被燒過。放煤的儲存室就是電錶之所在,主人離開時是鎖著的,電錶也是
關掉的——他們似乎有先見之明——這就是為什麼我進來時屋子又黑又冷的原因。
來訪者很明顯是從食品儲藏室的窗口爬進來——這是一種慣用手法——用把刀或別
的什麼,帶著她自己的檯燈、吸管和白蘭地。很大膽,但不是十分困難。
“在任何地方都沒聽說過米德太太和格蘭特小姐,這我就不必告訴你了。房子
的房客對於開始昂貴的調查不十分熱心,畢竟除了價值一先令的煤之外他們沒有損
失什麼。畢竟,我也沒被謀害或怎樣,我想這事就這樣吧,這是一次很不愉快的冒
險。”
“我想的確如此,你有再聽到格蘭特小姐的消息嗎?”
“有啊,她給我打過兩回電話——一次是三個月以後,再一次就是兩周前,想
跟我約會。你可能認為我很膽小,帕克先生,每一次我都推掉了,我不知道會發生
什麼事。事實上,我認為他們把我困在那所房子裡,想讓我在那兒過夜,然後勒索
我。這是我惟一能對鎮定劑事件所作的解釋。我想謹慎還是優於魯莽,於是便跟我
的書記員和管家交代,不管什麼時候格蘭特小姐打電話過來,就說我不在並且不會
回來。”
“嗯,你想她知道你已經認出了她手上的疤痕?”
“我想她還不知道,不然她不會用她自己的名字一次次接近我。”
“是的,我想你說的對,特里格先生。我非常感謝你提供的信息,這對我來說
非常有用。如果格蘭特小姐再次打電話給你的話——順便問一下,她是從哪兒打來
的電話?”
“每一次都是從電話亭里。我知道如果電話是從公用電話亭打來的,接線員會
告訴你的,我沒有追蹤這些電話。”
“當然沒有。如果她再打過來的話,你可不可以和她約會一次,然後馬上讓我
知道,電話打到警察廳就可以找到我。”
特里格先生答應了他,於是帕克就離開了。
“目前我們知道?”帕克在回家時這麼想著,“有人——一個確實無恥的人正
在製造一九二五年的那個曾侄女。我想跟克林普森小姐說說或許有用——可以確認
樣。”
帕克在他的椅子上坐直了些。
“我知道這會讓你感興趣,”特里格先生說,“這讓我很吃驚,確切地說,並
不是吃驚。在這種壓抑的狀態下,我是噩夢般的感受,我努力在椅子上坐直,而那
個女人又陷在枕頭裡。
“這時門鈴很刺耳地響了。”
“是那個女僕嗎?”
“不——謝天謝地,是我的計程車司機,他實在等煩了。我想——我並不十分
清楚我在想什麼——但是我警覺起來。我呼喊起來,他直接進來了。幸好我把門開
著就像我進來時那樣。
“我努力使自己清醒,讓他見證這份遺囑。我看起來肯定很奇怪,並且用一種
很奇怪的方式說話,因為我記得他看看我又看看酒瓶子的樣子,但是在米德太太仰
面躺在那裡用虛弱、顫抖的手簽字之後,他還是在紙上簽了字。
“‘接下去做什麼呢?’簽完字後司機問。
“這時,我感到病得很重。我只能說:‘送我回家。’
“他看了看米德太太又看看我說:‘沒有人照顧這位太太嗎,先生?’
“我說:‘找個醫生,但是先送我回家。’
“我踉踉蹌蹌地在他的攙扶下出了門,我聽到他說這是個奇怪的開始,我不記
得是怎麼回的家。當我清醒過來的時候,我發現躺在自己的床上,當地的一個醫生
正在照顧我。
“我想此故事已變得長而乏味一。簡短地說,似乎那位體面、聰明的司機發現
我快到家時完全失去了知覺。他並不認識我,但他在我口袋裡發現了名片和門鑰匙。
他把我帶回家,背我上樓,覺得我可能喝醉了,比他碰見過的要嚴重的多,於是很
人道地出去叫了個醫生來。
“醫生的意思是中了毒,類似於鎮定劑的東西,可幸的是如果意在謀殺我的話,
那個劑量還太小。我們徹底調查了此事,結論是我吃了三十粒那種藥物。看來這種
藥物用分析的方法不易察覺,但這是醫生經過所有調查所能給的惟一結論。毫無疑
問,白蘭地被下了藥。
“當然,第二天我們就去查看那所房子。門緊鎖著,當地的送奶工說房主人離
開已有一周了,還要十天才回來。我們和他們交流,看來那些人只是淳樸的普通人,
聲稱他們對此一無所知。他們習慣於頻繁出門,只是鎖上房門,而不會想到要叫一
個門房或別人來照看房屋。那個男人也一起進來了,很自然地調查這些事,但是沒
有發現有什麼東西丟了或損壞了,除了看得出一些床單和枕頭被用過以及起居室里
一小筐煤被燒過。放煤的儲存室就是電錶之所在,主人離開時是鎖著的,電錶也是
關掉的——他們似乎有先見之明——這就是為什麼我進來時屋子又黑又冷的原因。
來訪者很明顯是從食品儲藏室的窗口爬進來——這是一種慣用手法——用把刀或別
的什麼,帶著她自己的檯燈、吸管和白蘭地。很大膽,但不是十分困難。
“在任何地方都沒聽說過米德太太和格蘭特小姐,這我就不必告訴你了。房子
的房客對於開始昂貴的調查不十分熱心,畢竟除了價值一先令的煤之外他們沒有損
失什麼。畢竟,我也沒被謀害或怎樣,我想這事就這樣吧,這是一次很不愉快的冒
險。”
“我想的確如此,你有再聽到格蘭特小姐的消息嗎?”
“有啊,她給我打過兩回電話——一次是三個月以後,再一次就是兩周前,想
跟我約會。你可能認為我很膽小,帕克先生,每一次我都推掉了,我不知道會發生
什麼事。事實上,我認為他們把我困在那所房子裡,想讓我在那兒過夜,然後勒索
我。這是我惟一能對鎮定劑事件所作的解釋。我想謹慎還是優於魯莽,於是便跟我
的書記員和管家交代,不管什麼時候格蘭特小姐打電話過來,就說我不在並且不會
回來。”
“嗯,你想她知道你已經認出了她手上的疤痕?”
“我想她還不知道,不然她不會用她自己的名字一次次接近我。”
“是的,我想你說的對,特里格先生。我非常感謝你提供的信息,這對我來說
非常有用。如果格蘭特小姐再次打電話給你的話——順便問一下,她是從哪兒打來
的電話?”
“每一次都是從電話亭里。我知道如果電話是從公用電話亭打來的,接線員會
告訴你的,我沒有追蹤這些電話。”
“當然沒有。如果她再打過來的話,你可不可以和她約會一次,然後馬上讓我
知道,電話打到警察廳就可以找到我。”
特里格先生答應了他,於是帕克就離開了。
“目前我們知道?”帕克在回家時這麼想著,“有人——一個確實無恥的人正
在製造一九二五年的那個曾侄女。我想跟克林普森小姐說說或許有用——可以確認