第61頁
門,想到要是真是這樣的話我還能幫幫她。我推開門走了進去,門廊很黑,我被放
在入口處的雨傘絆了一下。我想我聽到一聲虛弱的呼喊或呻吟。
當我的眼睛開始適應黑暗,我跌跌撞撞地往前走,看見左邊一扇門裡透出一絲
亮光。“
“那就是你從外面看到的點燈的房間麼?”
“我想是的。我喊道:”我可以進來嗎?‘一個很微弱的聲音回答:“進來吧。
’我推開門,走進一間布置成起居室的房間,角落裡有一個沙發,幾件床上用品似
乎匆忙被扔在沙發上,仿佛要把它當成一張床使用。一個女人躺在沙發上。
“我幾乎沒有認出她來,除了一盞小油燈屋子裡沒點燈。為了不刺激病婦的眼
睛,油燈上套著綠燈罩。壁爐里有火,可是已經快燒完了,我可以看見女人的頭和
臉綁著一條白繃帶。我伸出手想開電燈,但是她喊道:
“‘請不要開燈,我受不了燈光。”
“她怎麼看到你伸手去開燈的?”
特里格先生說:“這確實很奇怪,事實是直到我去開燈她一直沒說話,可是什
麼也沒發生,燈並沒有亮。”
“真的嗎?”
“是的。我猜想可能燈泡已經被拿掉了或者燒壞了。
但是,我什麼也沒說,靠近床。女人斷斷續續地問:“是律師嗎?’
“我說:”是的。‘並且問她我能為她做什麼。
“她說:‘我遭受了場可怕的事故,我活不了了,我想儘快地立遺囑。’我問
有沒有人陪著她。‘有,有,’她急切地說,‘我的女僕一會兒就回來,她去請醫
生了。’‘但是,’我說, ‘她難道不能打電話嗎?把你一個人留下不合適。’
‘打不通電話,’她說,‘沒關係,她一會兒就會回來。別浪費時間了,我必須得
立遺囑。’她氣若遊絲。
我當時就感覺為了避免惹惱她,最好還是按她的意思去做。我把椅子拉到有燈
的桌子旁,取出自來水筆和我自己準備的列印好的遺囑表格並對她說我已經準備好
了。
“開始之前,她讓我從放在桌上的玻璃瓶里倒一點水和白蘭地給她,我這樣做
了。她抿了一小口,似乎振作了些。我把酒杯放在她手附近,又按照她的建議給我
自己也倒了杯,我很高興這樣做,因為那是個冰冷的夜晚,房間裡也非常寒冷。我
四處看了看,想找些煤把火生起來,但是沒有找到。”
帕克說:“這倒蠻有意思而且很有啟發。”
“當時我就覺得奇怪,整個事情都很奇怪。不管怎樣,我說我已準備好開始了。
她說:”你可能會認為我瘋了,因為我的腦袋受了傷,但是我很清醒。他別想拿到
一分錢。‘我問她是否有人傷害她,她回答說:“是我丈夫。他以為他已經把我殺
了,可我要活下去,立個遺囑把錢給別人。’她說她是馬里恩·米德太太,要立份
遺囑將她價值一萬英鎊的財產遺留給一些繼承人,包括她的一個女兒和三四個姐妹。
遺囑相當複雜,因為要通過多種方法把她女兒的錢交給受委託人管理,而避免這筆
錢到她父親手中。”
“你記下涉及人員的名字和地址了嗎?”
“記下了,不過你一會兒就會發現,壓根兒就沒用上。立遺囑人在財產分配上
頭腦相當清晰,儘管她極其虛弱,在她叫我不要開燈後她的聲音沒有比喃喃聲大過。
“我終於打完了遺囑的草稿,開始用正確的方式寫出來。沒有一點女僕要回
來的跡象,我開始變得很焦躁不安,同時由於極其寒冷或者由於別的原因,又加上
這已經遲遲晚於我該上床睡覺的時間,使我感到非常睏倦。
我又倒了一點兒白蘭地,想讓自己暖和起來,繼續寫那份遺囑。
“寫完的時候我說:‘誰來簽名呢?我們還需要一個證人使它合法化。’
“她說:‘我的女僕一兩分鐘內就會回來,我想不出她發生了什麼事。’
“‘我想她可能在迷霧中迷路了,’我說,‘不管怎樣,我會再呆會兒,我不
能這樣扔下你不管。’
“她微弱地感謝了我,我們默默地坐了會兒。時間慢慢過去,我越來越覺得事
情的蹊蹺。那個病女人呼吸沉重,時不時呻吟一兩下,我越來越困,簡直不能理解。
“我感覺我好像麻醉了,儘管這樣,我想最明智的做法是把那個計程車司機叫
來(如果他還在那裡的話)——讓他來見證這份遺囑,然後我再去找醫生。我坐下
來,昏昏沉沉想著這件事,努力想說出來。我感到有一種很強大的力量壓抑住我,
幾乎超出了我所能控制的範圍。
“突然發生的事讓我清醒了。米德太太在沙發上微微翻動了一下,直直地盯著
我,似乎就在那燈光下,為了支撐住,她把雙手抓著桌子的邊緣。我朦朦朧朧地注
意到她的左手沒戴婚戒,然後我又看到了其他。
在入口處的雨傘絆了一下。我想我聽到一聲虛弱的呼喊或呻吟。
當我的眼睛開始適應黑暗,我跌跌撞撞地往前走,看見左邊一扇門裡透出一絲
亮光。“
“那就是你從外面看到的點燈的房間麼?”
“我想是的。我喊道:”我可以進來嗎?‘一個很微弱的聲音回答:“進來吧。
’我推開門,走進一間布置成起居室的房間,角落裡有一個沙發,幾件床上用品似
乎匆忙被扔在沙發上,仿佛要把它當成一張床使用。一個女人躺在沙發上。
“我幾乎沒有認出她來,除了一盞小油燈屋子裡沒點燈。為了不刺激病婦的眼
睛,油燈上套著綠燈罩。壁爐里有火,可是已經快燒完了,我可以看見女人的頭和
臉綁著一條白繃帶。我伸出手想開電燈,但是她喊道:
“‘請不要開燈,我受不了燈光。”
“她怎麼看到你伸手去開燈的?”
特里格先生說:“這確實很奇怪,事實是直到我去開燈她一直沒說話,可是什
麼也沒發生,燈並沒有亮。”
“真的嗎?”
“是的。我猜想可能燈泡已經被拿掉了或者燒壞了。
但是,我什麼也沒說,靠近床。女人斷斷續續地問:“是律師嗎?’
“我說:”是的。‘並且問她我能為她做什麼。
“她說:‘我遭受了場可怕的事故,我活不了了,我想儘快地立遺囑。’我問
有沒有人陪著她。‘有,有,’她急切地說,‘我的女僕一會兒就回來,她去請醫
生了。’‘但是,’我說, ‘她難道不能打電話嗎?把你一個人留下不合適。’
‘打不通電話,’她說,‘沒關係,她一會兒就會回來。別浪費時間了,我必須得
立遺囑。’她氣若遊絲。
我當時就感覺為了避免惹惱她,最好還是按她的意思去做。我把椅子拉到有燈
的桌子旁,取出自來水筆和我自己準備的列印好的遺囑表格並對她說我已經準備好
了。
“開始之前,她讓我從放在桌上的玻璃瓶里倒一點水和白蘭地給她,我這樣做
了。她抿了一小口,似乎振作了些。我把酒杯放在她手附近,又按照她的建議給我
自己也倒了杯,我很高興這樣做,因為那是個冰冷的夜晚,房間裡也非常寒冷。我
四處看了看,想找些煤把火生起來,但是沒有找到。”
帕克說:“這倒蠻有意思而且很有啟發。”
“當時我就覺得奇怪,整個事情都很奇怪。不管怎樣,我說我已準備好開始了。
她說:”你可能會認為我瘋了,因為我的腦袋受了傷,但是我很清醒。他別想拿到
一分錢。‘我問她是否有人傷害她,她回答說:“是我丈夫。他以為他已經把我殺
了,可我要活下去,立個遺囑把錢給別人。’她說她是馬里恩·米德太太,要立份
遺囑將她價值一萬英鎊的財產遺留給一些繼承人,包括她的一個女兒和三四個姐妹。
遺囑相當複雜,因為要通過多種方法把她女兒的錢交給受委託人管理,而避免這筆
錢到她父親手中。”
“你記下涉及人員的名字和地址了嗎?”
“記下了,不過你一會兒就會發現,壓根兒就沒用上。立遺囑人在財產分配上
頭腦相當清晰,儘管她極其虛弱,在她叫我不要開燈後她的聲音沒有比喃喃聲大過。
“我終於打完了遺囑的草稿,開始用正確的方式寫出來。沒有一點女僕要回
來的跡象,我開始變得很焦躁不安,同時由於極其寒冷或者由於別的原因,又加上
這已經遲遲晚於我該上床睡覺的時間,使我感到非常睏倦。
我又倒了一點兒白蘭地,想讓自己暖和起來,繼續寫那份遺囑。
“寫完的時候我說:‘誰來簽名呢?我們還需要一個證人使它合法化。’
“她說:‘我的女僕一兩分鐘內就會回來,我想不出她發生了什麼事。’
“‘我想她可能在迷霧中迷路了,’我說,‘不管怎樣,我會再呆會兒,我不
能這樣扔下你不管。’
“她微弱地感謝了我,我們默默地坐了會兒。時間慢慢過去,我越來越覺得事
情的蹊蹺。那個病女人呼吸沉重,時不時呻吟一兩下,我越來越困,簡直不能理解。
“我感覺我好像麻醉了,儘管這樣,我想最明智的做法是把那個計程車司機叫
來(如果他還在那裡的話)——讓他來見證這份遺囑,然後我再去找醫生。我坐下
來,昏昏沉沉想著這件事,努力想說出來。我感到有一種很強大的力量壓抑住我,
幾乎超出了我所能控制的範圍。
“突然發生的事讓我清醒了。米德太太在沙發上微微翻動了一下,直直地盯著
我,似乎就在那燈光下,為了支撐住,她把雙手抓著桌子的邊緣。我朦朦朧朧地注
意到她的左手沒戴婚戒,然後我又看到了其他。