第52頁
她似乎有什麼話要對我說,但我們又不是身旁無人。出租汽車走了,布勞恩走了,但是某種陰影在晃動。夜太靜了,連喃喃低語也傳得開來。在我們發出的腳步聲的間歇的剎那,可以聽見冷空氣上面的聲音。她和我一起走進車道大門。這時從彎彎曲曲的台階上走下來一個人,裝在房門上方的燈把台階照得通明。此人的影子先到達我們這裡。從我們的後面又來了一個人。我們三個都默不作聲走上台階。
當我聽到幾處關門聲的時候,我知道我已豁出去了,得作好準備。
似乎沒有人弄懂怎樣來對付我們。三個身穿黑衣服的漢子站著,分別站在三個門口,目不轉睛,但什麼都不在看。這裡沒有巴洛克建築,大廳極宏偉,但裝飾得陰森森的,像個修道院。我對英格說:“讓我看神龕。”
讓我看見那個東西,對她有好處。
她雙眼睜得大大的,瞳孔在燈光下也放大了。她從我身邊退回一步,然後又退了一步。她問我:“你認為你會活著離開這裡嗎?”
她又開始抖動了。
“我認為會的。” — 棒槌學堂·E書小組 —
她似乎接受了我的著法。抖動停了下來。她張了嘴巴想再說點什麼,就在這時踩在大理石地板上的腳步聲越來越大起來。兩個人正朝著我們過來,步調一致地朝著我們行進。他們是從來沒有學會走路的一夥。
“你們兩個都得跟著我們。”其中一個說。
15級樓梯,一個夾層樓面、又是10級樓梯,這個數據已在我頭腦里記錄在案,除此還有:從大蕉樹到大門約6步路,大門12英尺高,門背後上鎖,用的是球栓式鎖,從大門到彎彎曲曲的台階27步路,巧妙的灌木掩護,大樓正面陽台2個……從雙重房門到樓梯19步……如此等等。
還有不少房門,上面留下過我們的影子。
有人問能不能讓進來,又有人說准許進來,說話都是斷斷續續的。連腳跟踩在地上的聲音都聽得見。然後,我聽到了已有4年沒有聽到的滑稽可笑、聲嘶力竭的豬的嚎叫:“希特勒萬歲!”隨著房門打開。我心想打開的是通向第三帝國的大門。
這不是原來的那一個房間。這裡是作戰指揮部。牆上的歐洲大地圖足有30英尺寬,上與天花板相接,天花板上一組聚光燈對準了地圖。主繪圖桌占了房間四分之一的地方,上面有布罩蓋著。巨大的窗簾是燈火管制時遮燈光的織品製作的,每塊窗簾上有一個紅底白字的標記:卐。
布人坐在書桌旁,書桌的上方掛了一幅油畫的肖像,藏在鏡框邊緣突出部份上的燈把畫像照亮。畫上的肖像不可謂不逼真,雖然嘴巴上的缺陷已作了加工,眼神流露出對他們的仁慈之心。畫面的下部是凸出的金色哥德式字體的幾個字:我們光榮的元首。
除了坐在書桌旁的胖傢伙,還有6個人,全穿著黑色襯衫,胸口有一金黃色卐標記。其中一個就是奧托勃。
他朝著我們走來,其它人一動也不動。
英格從她那軍用上裝的口袋裡掏出那份黑封面的文件,給了奧托勃。
“他看過了,”她說,“全部看過了。”
奧托勃雙手握著文件。我第一次看見他欲言又止的樣子。儘管他平光眼鏡後面的那雙眼睛對著我,但給人的印象是他也在望著他後面坐在書桌旁的人。奧托勃是在他的上司面前。
“說吧!”他對英格說。她避開我,僅向他看著。
“帝國元首,布勞恩來看我,我見了他。他已經弄到了那份密件。他讓奎勒先看過,要奎勒再轉交給他的聯絡站。”我發覺她說話有點象奧托勃,她那刺耳的柏林腔常吞掉詞的音節。從地圖燈上投射出來的光線把她金黃色的頭髮也照亮了。她直挺挺地站著,雙腳併攏,“帝國元首,我已無能為力。我接受的命令是,無論什麼時候遇到布勞恩,繼續以叛離者的身份進行活動。他——”
“停!”這個字從坐在書桌旁的那個人口中發出來,猶如一聲手槍響。我端詳了一番他的臉。那簡直是張口進食時的臉,狼吞虎咽時的臉,眼睛轉來轉去在尋覓著食物,嘴巴又長又薄,嵌在兩塊下垂的皮肉中,像壓扁的H字母,“講得扼要點。”
她變得硬起來了:“是,帝國領袖。布勞思與我聯繫,要求會見奎勒。我把他這個要求向帝國元首奧托勃作了匯報,我獲知允許這個會見。我就與奎勒聯繫,要他來看我。布勞恩先來,比奎勒早到幾分鐘。他給我看那份密件,說他打算讓奎勒拿去。那時不能當著他的面與帝國元首電話聯繫,所以我也無能為力。我也不太著急,因為我知道有重重封鎖,奎勒休想帶著密件到達他的聯絡站——”
“等一等。”——她立即停了下來——“你一定想到會有危險。你知道有重重封鎖。你知道你只能通過電話來請示。是嗎?”
“那布勞恩和奎勒馬上會明白我這個叛離者的角色是假的,我是反對他們的。而取得他們的信任,特別是從道德上、身體上把奎勒引誘過來,給我的這些永久性命令對我具有重大意義,帝國領袖。我是迫不得已才自作主張的。”她停頓了一下。
“講下去。” — 棒槌學堂·E書小組 —
當我聽到幾處關門聲的時候,我知道我已豁出去了,得作好準備。
似乎沒有人弄懂怎樣來對付我們。三個身穿黑衣服的漢子站著,分別站在三個門口,目不轉睛,但什麼都不在看。這裡沒有巴洛克建築,大廳極宏偉,但裝飾得陰森森的,像個修道院。我對英格說:“讓我看神龕。”
讓我看見那個東西,對她有好處。
她雙眼睜得大大的,瞳孔在燈光下也放大了。她從我身邊退回一步,然後又退了一步。她問我:“你認為你會活著離開這裡嗎?”
她又開始抖動了。
“我認為會的。” — 棒槌學堂·E書小組 —
她似乎接受了我的著法。抖動停了下來。她張了嘴巴想再說點什麼,就在這時踩在大理石地板上的腳步聲越來越大起來。兩個人正朝著我們過來,步調一致地朝著我們行進。他們是從來沒有學會走路的一夥。
“你們兩個都得跟著我們。”其中一個說。
15級樓梯,一個夾層樓面、又是10級樓梯,這個數據已在我頭腦里記錄在案,除此還有:從大蕉樹到大門約6步路,大門12英尺高,門背後上鎖,用的是球栓式鎖,從大門到彎彎曲曲的台階27步路,巧妙的灌木掩護,大樓正面陽台2個……從雙重房門到樓梯19步……如此等等。
還有不少房門,上面留下過我們的影子。
有人問能不能讓進來,又有人說准許進來,說話都是斷斷續續的。連腳跟踩在地上的聲音都聽得見。然後,我聽到了已有4年沒有聽到的滑稽可笑、聲嘶力竭的豬的嚎叫:“希特勒萬歲!”隨著房門打開。我心想打開的是通向第三帝國的大門。
這不是原來的那一個房間。這裡是作戰指揮部。牆上的歐洲大地圖足有30英尺寬,上與天花板相接,天花板上一組聚光燈對準了地圖。主繪圖桌占了房間四分之一的地方,上面有布罩蓋著。巨大的窗簾是燈火管制時遮燈光的織品製作的,每塊窗簾上有一個紅底白字的標記:卐。
布人坐在書桌旁,書桌的上方掛了一幅油畫的肖像,藏在鏡框邊緣突出部份上的燈把畫像照亮。畫上的肖像不可謂不逼真,雖然嘴巴上的缺陷已作了加工,眼神流露出對他們的仁慈之心。畫面的下部是凸出的金色哥德式字體的幾個字:我們光榮的元首。
除了坐在書桌旁的胖傢伙,還有6個人,全穿著黑色襯衫,胸口有一金黃色卐標記。其中一個就是奧托勃。
他朝著我們走來,其它人一動也不動。
英格從她那軍用上裝的口袋裡掏出那份黑封面的文件,給了奧托勃。
“他看過了,”她說,“全部看過了。”
奧托勃雙手握著文件。我第一次看見他欲言又止的樣子。儘管他平光眼鏡後面的那雙眼睛對著我,但給人的印象是他也在望著他後面坐在書桌旁的人。奧托勃是在他的上司面前。
“說吧!”他對英格說。她避開我,僅向他看著。
“帝國元首,布勞恩來看我,我見了他。他已經弄到了那份密件。他讓奎勒先看過,要奎勒再轉交給他的聯絡站。”我發覺她說話有點象奧托勃,她那刺耳的柏林腔常吞掉詞的音節。從地圖燈上投射出來的光線把她金黃色的頭髮也照亮了。她直挺挺地站著,雙腳併攏,“帝國元首,我已無能為力。我接受的命令是,無論什麼時候遇到布勞恩,繼續以叛離者的身份進行活動。他——”
“停!”這個字從坐在書桌旁的那個人口中發出來,猶如一聲手槍響。我端詳了一番他的臉。那簡直是張口進食時的臉,狼吞虎咽時的臉,眼睛轉來轉去在尋覓著食物,嘴巴又長又薄,嵌在兩塊下垂的皮肉中,像壓扁的H字母,“講得扼要點。”
她變得硬起來了:“是,帝國領袖。布勞思與我聯繫,要求會見奎勒。我把他這個要求向帝國元首奧托勃作了匯報,我獲知允許這個會見。我就與奎勒聯繫,要他來看我。布勞恩先來,比奎勒早到幾分鐘。他給我看那份密件,說他打算讓奎勒拿去。那時不能當著他的面與帝國元首電話聯繫,所以我也無能為力。我也不太著急,因為我知道有重重封鎖,奎勒休想帶著密件到達他的聯絡站——”
“等一等。”——她立即停了下來——“你一定想到會有危險。你知道有重重封鎖。你知道你只能通過電話來請示。是嗎?”
“那布勞恩和奎勒馬上會明白我這個叛離者的角色是假的,我是反對他們的。而取得他們的信任,特別是從道德上、身體上把奎勒引誘過來,給我的這些永久性命令對我具有重大意義,帝國領袖。我是迫不得已才自作主張的。”她停頓了一下。
“講下去。” — 棒槌學堂·E書小組 —