第46頁
美麗的蘇格蘭湖!
已經是下午3點鐘。卡特林湖西面的湖岸,望上去稍顯平整些,這時清楚地顯現在本·安和本·凡紐的雙重背景下。在半里外的地方,狹窄的錨地已經顯現出來,“勞勃·勞伊號”將在錨地最靠里的地方讓旅遊者們下船,他們將經由卡蘭德去斯特林。
耐兒就像被精神上的持續緊張弄得疲憊不堪了。每當一個令她驚訝的新的對象進入她的視線時,她的唇間只是吐出一句話:“我的上帝!我的上帝!”她得休息幾個小時,如果不是為了把對這麼多的奇觀的記憶更持續地牢牢記住。
這時,哈利重又握住她的手。他深情地望著少女,對她說:
“耐兒。我親愛的耐兒,很快我們就能回到我們的黑暗領域!對剛才那幾小時裡,在白天的充足的光線下你所著到的一切,你一點也不惋惜嗎?”
“不,哈利,”年輕的姑娘答道,“我會回憶的,但和你一起回到我們心愛的煤礦,這才是幸福。”
“耐兒,”哈利以抑不住激動的嗓音問,“你願否讓一種神聖的結合,在上帝的面前,在眾人面前,把我們永遠地結合在一起?您願不願意讓我做你的丈夫?”
“我願意,哈利,”耐兒答道,用那麼純潔的眼睛望著他,“我願意,如果你認為我能使你的人生得到滿足……”
耐兒沒把這句話說完,在這句話里概括了她要說的哈利的整個未來,這時,一件難以解釋的事情發生了。
“勞勃·勞伊號”儘管離岸還有半里,卻感到猛的一撞。它的龍骨剛剛撞上了湖底,而它的機器任怎麼使勁也無法使船脫出。
而這一意外事件的發生,是因為卡特林湖的西面部分幾乎是突然地剛被排空,就像是湖的底部被開了一個無邊無垠的口子。幾秒鐘內,湖就幹了,如同春分或秋分的一次大潮退盡後的一塊沿海地帶。幾乎它所有的湖水都穿過地下深處逃走了。
“朋友們,”詹姆斯·史塔爾叫了起來,似乎是這事件的原因一下子被他悟到了,“上帝保佑新-阿柏福伊爾!”
第十九章 最後一次威脅
那天,在新-阿柏福伊爾,工程正有條不紊地進行著。遠處,傳來了炸藥筒爆炸含碳礦脈的爆裂聲。這裡,是十字鎬和鐵撬棒開採煤炭的撞擊聲;那兒,鑽岩機的鑽頭在砂岩或板岩的斷層上吱嘎吱嘎地打著洞。低沉的聲音久久地響著。被機器抽進來的空氣彌散在通風巷內。木頭的門在這猛烈的推動下又猛然被關上了。在下層的隧道里。機械驅動的一列列翻斗車以15公里時速駛過,自動鈴通知著工人們躲進安全處。罐籠被裝在地面上的機器的龐大的鼓輪牽引著一刻不停地上上下下。供電充足的圓盤亮堂堂地照亮著煤城。
開採在被最積極地指揮著。礦脈散落在翻斗車內,這些翻斗車成百地來到採掘井的井下將礦脈出空在抓斗內。當一部分礦工下夜班休息時,日班的那些隊分秒不誤地干開了。
西蒙·福特和麥德琪吃了午飯後坐在村舍的院子裡。老工頭按習慣在作午休。他抽著他那塞滿了上好法國菸草的菸斗。兩口子在談著話,談著耐兒,他們的兒子,詹姆斯·史塔爾和這次地面上的遊覽。他們現在到了哪兒?這會兒他們在幹什麼?怎麼不思念煤礦,會在外面呆那麼久?
就在這時,突然傳來了一種響得可怕的轟鳴,使人以為是一場特大暴雨急驟地下進了煤礦里。
西蒙·福特和麥德琪突地站起。
馬爾科姆湖的水幾乎立刻膨脹了起來。一個高大的浪頭,洶湧得就像一股怒潮,浸沒了湖岸並湧上前來在村舍的牆前碰得粉碎。
西蒙·福特抓住麥德琪,迅速把她拉到住所的二樓。
與此同時,整個煤城在這突如其來的洪水威脅下響起了一片喊叫。居民們尋找著避水處一直逃到了成瀉湖邊地帶的高高的板岩上。
太可怕了。已經有幾個家庭在半瘋狂中急急逃向隧道以爬到高處的礦層上去。他們可能在擔心海水的泛濫湧進了其平巷一直深入到北運河底下的煤礦。地下城即使再大也會被整個淹沒。新-阿柏福伊爾的居民沒人能免於一死。
但,就在第一批逃跑者抵達隧道入口時,他們面對的是已立刻離開了村舍的西蒙·福特。
“停下,停下,朋友們!”老工頭向他們叫道,“如果我們的城市將被淹沒,洪水跑得比你們更快,沒人能逃得了!但水不再上漲了!看樣子所有的危險都被排除了。”
“可我們在井下工程上的夥伴們怎麼辦?”礦工中有幾個叫道。
“根本不必為他們擔心,”西蒙·福特答道,“開採是在高於湖床的那一層進行!”
事實將說明老工頭說得有理。水是驟然湧入的,但,分布在巨大的煤礦的下層,它造成的後果只是使馬爾科姆湖的水平面上漲了幾尺。煤城因而未遭損害,人們可以指望,進入了尚未開採的煤礦最底下部分的洪水未造成任何死亡。
至於這股洪水,是由於岩體的下層裂縫滲水,還是地面的某股水流驟然打穿河床直湧入礦的最下幾層,西蒙·福特和他的夥伴們還不能斷言。至於認為這只是個意外事件,這種情況煤礦里時有發生,沒人對此感到懷疑。
已經是下午3點鐘。卡特林湖西面的湖岸,望上去稍顯平整些,這時清楚地顯現在本·安和本·凡紐的雙重背景下。在半里外的地方,狹窄的錨地已經顯現出來,“勞勃·勞伊號”將在錨地最靠里的地方讓旅遊者們下船,他們將經由卡蘭德去斯特林。
耐兒就像被精神上的持續緊張弄得疲憊不堪了。每當一個令她驚訝的新的對象進入她的視線時,她的唇間只是吐出一句話:“我的上帝!我的上帝!”她得休息幾個小時,如果不是為了把對這麼多的奇觀的記憶更持續地牢牢記住。
這時,哈利重又握住她的手。他深情地望著少女,對她說:
“耐兒。我親愛的耐兒,很快我們就能回到我們的黑暗領域!對剛才那幾小時裡,在白天的充足的光線下你所著到的一切,你一點也不惋惜嗎?”
“不,哈利,”年輕的姑娘答道,“我會回憶的,但和你一起回到我們心愛的煤礦,這才是幸福。”
“耐兒,”哈利以抑不住激動的嗓音問,“你願否讓一種神聖的結合,在上帝的面前,在眾人面前,把我們永遠地結合在一起?您願不願意讓我做你的丈夫?”
“我願意,哈利,”耐兒答道,用那麼純潔的眼睛望著他,“我願意,如果你認為我能使你的人生得到滿足……”
耐兒沒把這句話說完,在這句話里概括了她要說的哈利的整個未來,這時,一件難以解釋的事情發生了。
“勞勃·勞伊號”儘管離岸還有半里,卻感到猛的一撞。它的龍骨剛剛撞上了湖底,而它的機器任怎麼使勁也無法使船脫出。
而這一意外事件的發生,是因為卡特林湖的西面部分幾乎是突然地剛被排空,就像是湖的底部被開了一個無邊無垠的口子。幾秒鐘內,湖就幹了,如同春分或秋分的一次大潮退盡後的一塊沿海地帶。幾乎它所有的湖水都穿過地下深處逃走了。
“朋友們,”詹姆斯·史塔爾叫了起來,似乎是這事件的原因一下子被他悟到了,“上帝保佑新-阿柏福伊爾!”
第十九章 最後一次威脅
那天,在新-阿柏福伊爾,工程正有條不紊地進行著。遠處,傳來了炸藥筒爆炸含碳礦脈的爆裂聲。這裡,是十字鎬和鐵撬棒開採煤炭的撞擊聲;那兒,鑽岩機的鑽頭在砂岩或板岩的斷層上吱嘎吱嘎地打著洞。低沉的聲音久久地響著。被機器抽進來的空氣彌散在通風巷內。木頭的門在這猛烈的推動下又猛然被關上了。在下層的隧道里。機械驅動的一列列翻斗車以15公里時速駛過,自動鈴通知著工人們躲進安全處。罐籠被裝在地面上的機器的龐大的鼓輪牽引著一刻不停地上上下下。供電充足的圓盤亮堂堂地照亮著煤城。
開採在被最積極地指揮著。礦脈散落在翻斗車內,這些翻斗車成百地來到採掘井的井下將礦脈出空在抓斗內。當一部分礦工下夜班休息時,日班的那些隊分秒不誤地干開了。
西蒙·福特和麥德琪吃了午飯後坐在村舍的院子裡。老工頭按習慣在作午休。他抽著他那塞滿了上好法國菸草的菸斗。兩口子在談著話,談著耐兒,他們的兒子,詹姆斯·史塔爾和這次地面上的遊覽。他們現在到了哪兒?這會兒他們在幹什麼?怎麼不思念煤礦,會在外面呆那麼久?
就在這時,突然傳來了一種響得可怕的轟鳴,使人以為是一場特大暴雨急驟地下進了煤礦里。
西蒙·福特和麥德琪突地站起。
馬爾科姆湖的水幾乎立刻膨脹了起來。一個高大的浪頭,洶湧得就像一股怒潮,浸沒了湖岸並湧上前來在村舍的牆前碰得粉碎。
西蒙·福特抓住麥德琪,迅速把她拉到住所的二樓。
與此同時,整個煤城在這突如其來的洪水威脅下響起了一片喊叫。居民們尋找著避水處一直逃到了成瀉湖邊地帶的高高的板岩上。
太可怕了。已經有幾個家庭在半瘋狂中急急逃向隧道以爬到高處的礦層上去。他們可能在擔心海水的泛濫湧進了其平巷一直深入到北運河底下的煤礦。地下城即使再大也會被整個淹沒。新-阿柏福伊爾的居民沒人能免於一死。
但,就在第一批逃跑者抵達隧道入口時,他們面對的是已立刻離開了村舍的西蒙·福特。
“停下,停下,朋友們!”老工頭向他們叫道,“如果我們的城市將被淹沒,洪水跑得比你們更快,沒人能逃得了!但水不再上漲了!看樣子所有的危險都被排除了。”
“可我們在井下工程上的夥伴們怎麼辦?”礦工中有幾個叫道。
“根本不必為他們擔心,”西蒙·福特答道,“開採是在高於湖床的那一層進行!”
事實將說明老工頭說得有理。水是驟然湧入的,但,分布在巨大的煤礦的下層,它造成的後果只是使馬爾科姆湖的水平面上漲了幾尺。煤城因而未遭損害,人們可以指望,進入了尚未開採的煤礦最底下部分的洪水未造成任何死亡。
至於這股洪水,是由於岩體的下層裂縫滲水,還是地面的某股水流驟然打穿河床直湧入礦的最下幾層,西蒙·福特和他的夥伴們還不能斷言。至於認為這只是個意外事件,這種情況煤礦里時有發生,沒人對此感到懷疑。