第70頁
“我不想離婚。”默多克急躁地說,“從來就沒想過。我母親沒有權力——”他的話沒有說完就停住了。他作了個絕望的手勢,嗓音也開始發堵了。
“別說了,這我知道。還是接著說我的故事。摩寧斯塔爾老頭叫菲利普斯害怕得
要命。菲利普斯這個人不壞,只不過腦子有點兒遲鈍。摩寧斯塔爾把他的電話號碼探
聽出來。我去找過這個老頭兒。他以為我已經離開了他的辦公室,其實我沒有走。我
在他的外間屋子聽到他給菲利普斯撥過電話。我告訴摩寧斯塔爾我願意出一千塊錢把
這枚幣買回來。摩寧斯塔爾同意了。他認為他能夠出較低的價錢從菲利普斯那裡把這
枚幣弄到手,賺一筆錢。皆大歡喜。與此同時,菲利普斯正在注意看著這幢房子,看
看有沒有警察出來進去的。結果他沒看見警察,卻看到了我。他看到我的車,從駕駛
證上知道了我的名字。更加湊巧的是,他知道我是誰。”
“他跟蹤我一段時間,一直拿不定主意是不是同我交談,請求我的幫助。直到後
來我在市內一家飯店裡把他堵住,同他主動搭話。他嘟嘟噥噥地告訴我,當年在文塗
拉辦一件什麼案子的時候就知道我,當時他在那裡的警察局協助辦案。他對我說,當
前他正陷入一個叫他很不舒服的困境,還說有個一隻眼睛有毛病的大高個子一直在跟
蹤他。他說的這個大高個兒我知道,名叫艾迪·普魯,是摩尼的一名打手。摩尼知道
他老婆同萬尼爾關係不正常,就叫人盯梢。艾迪·普魯發現麥琪坷和菲利普斯在奔克
爾山庭院街離菲利普斯住處不遠的地方碰過頭,他就跟在菲利普斯後面,直到他覺得
對方已經發現有人跟蹤才停住腳。菲利普斯確實也發現有個大高個兒跟在自己後面。
普魯,也許是另外一個替摩尼幹活兒的人或者也發現我走進了庭院街菲利普斯住的公
寓,因為後來我接到了一個電話,有個人在電話里威脅了我一通。後來又叫我去摩尼
的夜總會同摩尼見見面。”
我把嘴裡的紙菸菸頭在玉石菸灰缸里掐滅,看了看坐在我對面的那位愁眉苦臉的
人,然後接著說下去。我覺得後來發生的事比較難措詞,連我的話語聲我自己聽了也
心煩。
“現在該說說你了。當萊莉告訴你你母親已經雇了一個私人偵探的時候,你顯然嚇得要命。你猜想到,準是你母親發現了金幣失竊的事。於是你急匆匆地來到我的辦公室,想從我口裡問個究竟。一開始,你裝模作樣,話中帶刺。可是看得出來,你對你老婆很懷念,為她擔心。我不知道你對你發現的一些事是怎麼想的,但是我知道你和萬尼爾有來往。不管怎麼說,發現你母親已經知道金幣被人拿走的事以後,你就想儘快把那枚幣取回來,隨便編造一個藉口。你在什麼地方同萬尼爾會了面,他給了你一枚金幣。很可能他給了你另一枚仿造的假幣,因為真的一枚他捨不得鬆手。萬尼爾這時候發現他的造假勾當還沒開始就有被識破的危險。摩尼已經給你母親打了電話,我被雇用偵破這件失竊案。於是萬尼爾到菲利普斯的公寓去了一趟。他是從後門溜進去的,見到菲利普斯同他攤了牌。他想弄清楚這位私人偵探到底站在哪一邊。
“菲利普斯並沒告訴他自己已經把那枚贗品用快件寄給了我。菲利普斯寄給我的包裹上姓名地址都是用印刷字體寫的,這同後來在他辦公室找到的一本日記字體一樣。我當然不知道菲利普斯同萬尼爾談了些什麼。我想他多半告訴萬尼爾他已經發現他受委託辦的這件事中間有鬼。他要到警察局去報案,或者去默多克太太家把事情挑明。於是萬尼爾把槍掏出來,先在他頭上砸了一下,後來又向他發射了一發子彈。他搜了搜菲利普斯的衣服,又搜查了他的住房。他沒有找到那枚金幣。後來他就去了摩寧斯塔爾那裡。在摩寧斯塔爾那裡也沒有找到那枚金幣,但是萬尼爾認為,幣肯定在這位幣商手裡。他用槍柄把老人的腦袋打開了花,打開保險柜搜了一遍。也許從保險柜里拿了點兒錢,也許裡面什麼也沒有。不管怎麼說,給人的印象是,摩寧斯塔爾被人入室搶劫,而且送了命。萬尼爾先生溜回家裡,雖然因為沒弄回到金幣有些懊惱。但對自己這一下午乾的活兒還是挺得意的——乾淨利落地殺了兩個人。現在就輪到你了,默多克。”
第三十四章
默多克神情緊張地看了我一眼,但很快就把目光轉到握在手裡的黑色菸嘴上。他
把菸嘴往襯衫口袋裡一裝,突然站起身來。他搓了搓兩隻手掌,又坐到椅子上。從口
袋裡掏出一條手帕,擦了擦臉。
“為什麼轉到我?”他問,聲音緊張、粗啞。
“因為你知道得太多了。也許你知道菲利普斯,也許不知道。這就看你在這件事
上陷得多深了。但是摩寧斯塔爾你肯定知道。事情出了岔子,摩寧斯塔爾這個老頭子
一命嗚呼了。萬尼爾決不會坐在那裡等著,抱著你對這件事毫無所聞的希望。他得要
你把嘴閉上,閉得緊緊的,但是他要你別把這件事透露倒不必把你除掉。要是把你殺
“別說了,這我知道。還是接著說我的故事。摩寧斯塔爾老頭叫菲利普斯害怕得
要命。菲利普斯這個人不壞,只不過腦子有點兒遲鈍。摩寧斯塔爾把他的電話號碼探
聽出來。我去找過這個老頭兒。他以為我已經離開了他的辦公室,其實我沒有走。我
在他的外間屋子聽到他給菲利普斯撥過電話。我告訴摩寧斯塔爾我願意出一千塊錢把
這枚幣買回來。摩寧斯塔爾同意了。他認為他能夠出較低的價錢從菲利普斯那裡把這
枚幣弄到手,賺一筆錢。皆大歡喜。與此同時,菲利普斯正在注意看著這幢房子,看
看有沒有警察出來進去的。結果他沒看見警察,卻看到了我。他看到我的車,從駕駛
證上知道了我的名字。更加湊巧的是,他知道我是誰。”
“他跟蹤我一段時間,一直拿不定主意是不是同我交談,請求我的幫助。直到後
來我在市內一家飯店裡把他堵住,同他主動搭話。他嘟嘟噥噥地告訴我,當年在文塗
拉辦一件什麼案子的時候就知道我,當時他在那裡的警察局協助辦案。他對我說,當
前他正陷入一個叫他很不舒服的困境,還說有個一隻眼睛有毛病的大高個子一直在跟
蹤他。他說的這個大高個兒我知道,名叫艾迪·普魯,是摩尼的一名打手。摩尼知道
他老婆同萬尼爾關係不正常,就叫人盯梢。艾迪·普魯發現麥琪坷和菲利普斯在奔克
爾山庭院街離菲利普斯住處不遠的地方碰過頭,他就跟在菲利普斯後面,直到他覺得
對方已經發現有人跟蹤才停住腳。菲利普斯確實也發現有個大高個兒跟在自己後面。
普魯,也許是另外一個替摩尼幹活兒的人或者也發現我走進了庭院街菲利普斯住的公
寓,因為後來我接到了一個電話,有個人在電話里威脅了我一通。後來又叫我去摩尼
的夜總會同摩尼見見面。”
我把嘴裡的紙菸菸頭在玉石菸灰缸里掐滅,看了看坐在我對面的那位愁眉苦臉的
人,然後接著說下去。我覺得後來發生的事比較難措詞,連我的話語聲我自己聽了也
心煩。
“現在該說說你了。當萊莉告訴你你母親已經雇了一個私人偵探的時候,你顯然嚇得要命。你猜想到,準是你母親發現了金幣失竊的事。於是你急匆匆地來到我的辦公室,想從我口裡問個究竟。一開始,你裝模作樣,話中帶刺。可是看得出來,你對你老婆很懷念,為她擔心。我不知道你對你發現的一些事是怎麼想的,但是我知道你和萬尼爾有來往。不管怎麼說,發現你母親已經知道金幣被人拿走的事以後,你就想儘快把那枚幣取回來,隨便編造一個藉口。你在什麼地方同萬尼爾會了面,他給了你一枚金幣。很可能他給了你另一枚仿造的假幣,因為真的一枚他捨不得鬆手。萬尼爾這時候發現他的造假勾當還沒開始就有被識破的危險。摩尼已經給你母親打了電話,我被雇用偵破這件失竊案。於是萬尼爾到菲利普斯的公寓去了一趟。他是從後門溜進去的,見到菲利普斯同他攤了牌。他想弄清楚這位私人偵探到底站在哪一邊。
“菲利普斯並沒告訴他自己已經把那枚贗品用快件寄給了我。菲利普斯寄給我的包裹上姓名地址都是用印刷字體寫的,這同後來在他辦公室找到的一本日記字體一樣。我當然不知道菲利普斯同萬尼爾談了些什麼。我想他多半告訴萬尼爾他已經發現他受委託辦的這件事中間有鬼。他要到警察局去報案,或者去默多克太太家把事情挑明。於是萬尼爾把槍掏出來,先在他頭上砸了一下,後來又向他發射了一發子彈。他搜了搜菲利普斯的衣服,又搜查了他的住房。他沒有找到那枚金幣。後來他就去了摩寧斯塔爾那裡。在摩寧斯塔爾那裡也沒有找到那枚金幣,但是萬尼爾認為,幣肯定在這位幣商手裡。他用槍柄把老人的腦袋打開了花,打開保險柜搜了一遍。也許從保險柜里拿了點兒錢,也許裡面什麼也沒有。不管怎麼說,給人的印象是,摩寧斯塔爾被人入室搶劫,而且送了命。萬尼爾先生溜回家裡,雖然因為沒弄回到金幣有些懊惱。但對自己這一下午乾的活兒還是挺得意的——乾淨利落地殺了兩個人。現在就輪到你了,默多克。”
第三十四章
默多克神情緊張地看了我一眼,但很快就把目光轉到握在手裡的黑色菸嘴上。他
把菸嘴往襯衫口袋裡一裝,突然站起身來。他搓了搓兩隻手掌,又坐到椅子上。從口
袋裡掏出一條手帕,擦了擦臉。
“為什麼轉到我?”他問,聲音緊張、粗啞。
“因為你知道得太多了。也許你知道菲利普斯,也許不知道。這就看你在這件事
上陷得多深了。但是摩寧斯塔爾你肯定知道。事情出了岔子,摩寧斯塔爾這個老頭子
一命嗚呼了。萬尼爾決不會坐在那裡等著,抱著你對這件事毫無所聞的希望。他得要
你把嘴閉上,閉得緊緊的,但是他要你別把這件事透露倒不必把你除掉。要是把你殺