第87頁
“阿希伍什說我們可以從這裡觀察到磨坊引水槽。你告訴過他我們可以過來?”
“是嗎?”她真的記不清她同意讓他們幹什麼了。
“樓上是不是有大房間?我們可以在那裡看看。”
“當然可以了。”她說,“只要能對你們有幫助,什麼事都行。”
等到彼得和弗里西蒂去睡覺的時候,他們還在那個房間裡。她看見他們坐在黑暗處,看著那座小房子。現在沒有月亮。外面光線不好,看不清細小的東西,但是如果有人走動,還是看得出來的。如果真的有人出現了,他們怎麼辦呢?弗里西蒂這樣想著。他們只不過是孩子。
她給他們拿了一大杯珈啡和一些三明治。他們謝過她之後,眼睛還是看著窗外。
她肯定是在彼得之前睡著了。她清楚地知道,他就躺在她身邊,非常安靜——他不想打擾她。
第四十章
搜索隊找到蘿拉鞋的時候,已經是下午過半了。鞋在路邊的小溝里,離公共汽車站不遠。他們從朱莉在西頓的房子旁開始,循著那條小路,同時把搜索範圍擴大到現已剩下草梗的田野里。月桂大道的居民在樓上的窗邊看著他們,他們的身影迎著明亮的陽光,呈現出黑糊糊的人影。警察們像跳芭蕾的舞者一樣行動緩慢,隨著時間的推移,他們的影子也越拉越長。
經過一整天的搜索,隊伍中肯定有人想,他們一無所獲。維拉想,在那樣的情況下,她可能會覺得很難集中注意力,她開始想家,想洗個熱水澡,想喝杯冰啤酒。當搜索隊到了路上的時候,他們並沒有停下來。他們繼續順著山楂樹叢下了小水溝。小水溝現在已經幾乎要乾涸了。隊員們依然沒有絲毫鬆懈。他們偶爾站起來,那也只是為了舒展一下身體,或者揉一下疼痛的腰。他們幾乎一聲不吭地工作著。即使是發現了那隻鞋之後,他們還繼續向懷特里灣的外圍搜索。
顯然,這鞋是不小心丟掉的。是兇手犯的錯誤。那個綁架蘿拉的人當時沒有意識到她的鞋不見了。沒有跡象表明,這鞋是被人藏在溝里,或者放在那裡有什麼特別的含義。溝里的水很淺,鞋子露在爛泥上,清晰可見。維拉覺得這鞋和那些屍體被擺放的方式沒有任何關係。這裡沒有鮮花,只有一隻鞋。這是一隻平底、無後跟的寬大黑鞋,款式很簡單,今年夏天流行這種樣子。綁架者現在應該已經知道這鞋丟了。他會不會心急如焚呢?他會不會認為法醫將通過這隻鞋,神奇地推斷出誰是兇手,兇手藏身何處?
朱莉立即認出了那隻鞋,哭了起來。直到這個時候,她才相信蘿拉沒去學校。因為她是一個糟糕的母親,這是報應。因為她“電話什麼都不能說。你還得來一趟。也可能我說的什麼用也沒有。”
“是不是手上沒煙了,戴維?”這裡的調查離不開她,她也不能因為他想抽菸,就跑到埃克靈頓監獄去吧。如果沒有蘿拉的消息不去。“今天不可能去啦。我能不能派其他人去?”
“不行。”他說。語調依然很平穩。“就是你,其他人不行。”片刻的沉默。她還以為電話斷了,但是很快他又說話了。“很負責。有些古怪。我想不通。你也別急著來,明天也行。”
“有個女孩失蹤了,戴維。”她說,“你知道什麼情況都告訴我。”但是這一次電話真的斷了,她不知道他有沒有聽見她說的話。她放下電話,感到很窩火。她應該不這樣做的。
儘管她那樣說,她心裡還是想去一趟。至少這也是為了破案採取的行動吧——開車去埃克靈頓監獄,和監獄門口的看守開開玩笑。一種逃避。聽夏普說話的語氣,好像不是很急迫的樣子。她不知道自己該不該去。
桌上帕爾的作品吸引了她的注意,她想到了帕爾。在她腦海里突然出現了他的樣子——他和觀鳥小組的其他人發現莉莉屍體的那個晚上,他們坐在福克斯米爾的花園裡。四個男人和一個女人坐在燭光下。她突然想到,所有那些男人對弗里西蒂·卡爾弗特都有些傾心。把他們集中到一起的不是觀鳥,是這個女人。這是個理想的家庭主婦,穿著鮮艷的裙子,做麵包的一把好手。那些男人個個都很孤獨,情緒低落、沮喪。這倒像我一樣了,她想。然後她又回到朱莉剛剛打電話時看的那篇小說,寫的是一個年輕人在夏天被誘拐。
維拉拉開門,喊阿希伍什。他立即過來了,她看見房間裡的其他人都抬起頭注視著。她想,他們以為案件有進展了,發現屍體了。如果那個女孩死了,這對他們來說也可能是一種解脫,他們可以鬆一口氣了。至少到了那個時候,他們才知道自己面對的是怎麼樣的一個罪犯。
“沒有任何消息。”她說,這話時對房間裡所有的人說的,“只要有,我會告訴你們的。”
阿希伍什關上門,靠在上面。她覺得他一臉疲憊,然後又想起了他的妻子,想起了隨時可能出生的孩子。懷孕到了產前的最後幾周,孕婦覺得很不舒服,特別是在這樣的天氣下。她聽人這麼說過。也許阿希伍什和他妻子兩個人夜裡都沒有睡好。
“看看這個。”維拉說。她對著桌上的那本書點點頭。“這是帕爾寫的小說。雖然和綁架女孩不完全一樣,但十分接近。”
喬看著她,一臉迷惘,但是他還是拿起了書,看了起來。
“是嗎?”她真的記不清她同意讓他們幹什麼了。
“樓上是不是有大房間?我們可以在那裡看看。”
“當然可以了。”她說,“只要能對你們有幫助,什麼事都行。”
等到彼得和弗里西蒂去睡覺的時候,他們還在那個房間裡。她看見他們坐在黑暗處,看著那座小房子。現在沒有月亮。外面光線不好,看不清細小的東西,但是如果有人走動,還是看得出來的。如果真的有人出現了,他們怎麼辦呢?弗里西蒂這樣想著。他們只不過是孩子。
她給他們拿了一大杯珈啡和一些三明治。他們謝過她之後,眼睛還是看著窗外。
她肯定是在彼得之前睡著了。她清楚地知道,他就躺在她身邊,非常安靜——他不想打擾她。
第四十章
搜索隊找到蘿拉鞋的時候,已經是下午過半了。鞋在路邊的小溝里,離公共汽車站不遠。他們從朱莉在西頓的房子旁開始,循著那條小路,同時把搜索範圍擴大到現已剩下草梗的田野里。月桂大道的居民在樓上的窗邊看著他們,他們的身影迎著明亮的陽光,呈現出黑糊糊的人影。警察們像跳芭蕾的舞者一樣行動緩慢,隨著時間的推移,他們的影子也越拉越長。
經過一整天的搜索,隊伍中肯定有人想,他們一無所獲。維拉想,在那樣的情況下,她可能會覺得很難集中注意力,她開始想家,想洗個熱水澡,想喝杯冰啤酒。當搜索隊到了路上的時候,他們並沒有停下來。他們繼續順著山楂樹叢下了小水溝。小水溝現在已經幾乎要乾涸了。隊員們依然沒有絲毫鬆懈。他們偶爾站起來,那也只是為了舒展一下身體,或者揉一下疼痛的腰。他們幾乎一聲不吭地工作著。即使是發現了那隻鞋之後,他們還繼續向懷特里灣的外圍搜索。
顯然,這鞋是不小心丟掉的。是兇手犯的錯誤。那個綁架蘿拉的人當時沒有意識到她的鞋不見了。沒有跡象表明,這鞋是被人藏在溝里,或者放在那裡有什麼特別的含義。溝里的水很淺,鞋子露在爛泥上,清晰可見。維拉覺得這鞋和那些屍體被擺放的方式沒有任何關係。這裡沒有鮮花,只有一隻鞋。這是一隻平底、無後跟的寬大黑鞋,款式很簡單,今年夏天流行這種樣子。綁架者現在應該已經知道這鞋丟了。他會不會心急如焚呢?他會不會認為法醫將通過這隻鞋,神奇地推斷出誰是兇手,兇手藏身何處?
朱莉立即認出了那隻鞋,哭了起來。直到這個時候,她才相信蘿拉沒去學校。因為她是一個糟糕的母親,這是報應。因為她“電話什麼都不能說。你還得來一趟。也可能我說的什麼用也沒有。”
“是不是手上沒煙了,戴維?”這裡的調查離不開她,她也不能因為他想抽菸,就跑到埃克靈頓監獄去吧。如果沒有蘿拉的消息不去。“今天不可能去啦。我能不能派其他人去?”
“不行。”他說。語調依然很平穩。“就是你,其他人不行。”片刻的沉默。她還以為電話斷了,但是很快他又說話了。“很負責。有些古怪。我想不通。你也別急著來,明天也行。”
“有個女孩失蹤了,戴維。”她說,“你知道什麼情況都告訴我。”但是這一次電話真的斷了,她不知道他有沒有聽見她說的話。她放下電話,感到很窩火。她應該不這樣做的。
儘管她那樣說,她心裡還是想去一趟。至少這也是為了破案採取的行動吧——開車去埃克靈頓監獄,和監獄門口的看守開開玩笑。一種逃避。聽夏普說話的語氣,好像不是很急迫的樣子。她不知道自己該不該去。
桌上帕爾的作品吸引了她的注意,她想到了帕爾。在她腦海里突然出現了他的樣子——他和觀鳥小組的其他人發現莉莉屍體的那個晚上,他們坐在福克斯米爾的花園裡。四個男人和一個女人坐在燭光下。她突然想到,所有那些男人對弗里西蒂·卡爾弗特都有些傾心。把他們集中到一起的不是觀鳥,是這個女人。這是個理想的家庭主婦,穿著鮮艷的裙子,做麵包的一把好手。那些男人個個都很孤獨,情緒低落、沮喪。這倒像我一樣了,她想。然後她又回到朱莉剛剛打電話時看的那篇小說,寫的是一個年輕人在夏天被誘拐。
維拉拉開門,喊阿希伍什。他立即過來了,她看見房間裡的其他人都抬起頭注視著。她想,他們以為案件有進展了,發現屍體了。如果那個女孩死了,這對他們來說也可能是一種解脫,他們可以鬆一口氣了。至少到了那個時候,他們才知道自己面對的是怎麼樣的一個罪犯。
“沒有任何消息。”她說,這話時對房間裡所有的人說的,“只要有,我會告訴你們的。”
阿希伍什關上門,靠在上面。她覺得他一臉疲憊,然後又想起了他的妻子,想起了隨時可能出生的孩子。懷孕到了產前的最後幾周,孕婦覺得很不舒服,特別是在這樣的天氣下。她聽人這麼說過。也許阿希伍什和他妻子兩個人夜裡都沒有睡好。
“看看這個。”維拉說。她對著桌上的那本書點點頭。“這是帕爾寫的小說。雖然和綁架女孩不完全一樣,但十分接近。”
喬看著她,一臉迷惘,但是他還是拿起了書,看了起來。