第68頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “克萊夫有沒有遇到過魯克·阿姆斯特朗? “

  “可能吧。湯姆從來沒有說過。”

  維拉想不到還有什麼事要問了,於是站起來走了。戴安在她身後用力關上門。克萊夫·斯特林格正站在她汽車旁邊。肯定他媽媽一打電話告訴他維拉要來,他就離開了上班的地方。他穿著黑色牛仔褲、黑色馬球衫、黑色運動鞋。紅色的臉上滿是油汗。維拉一看就知道,他肯定已經站在那裡恨恨地想了很久,而且越想越氣,就等著她回來呢。

  “你無權來煩我的媽媽。”

  “她似乎並不介意呀,寶貝兒。我們倆一起愉快地喝了一壺茶。”

  “不管你想問什麼,你可以直接來問我。”

  “你這裡附近有什麼地方我們可以坐下來喝幾杯的?再也不打擾你媽媽了。如果我們在這裡再多站一會兒,就會有人圍觀了。”

  一幫走在放學回家路上的少年已經開始盯著他們看了。克萊夫聳聳肩膀。“拐角處有個咖啡館。”說完,他徑直朝人行道上,維拉緊跟其後。

  咖啡館在人行道上擺了一張桌子和幾張椅子。如果你想製造一種田園氛圍,那麼,從開著的門裡飄出來的漢堡的油膩味、煙味肯定會將之破壞得一乾二淨。人行道現在有樹蔭,於是他們就在那裡坐下了。維拉喝速溶咖啡,克萊夫喝橙計汽水。她心裡又想,這個人永遠也長不大。

  “從小就沒有父親,”她說,“生活不可能很舒服。”這些話一出來,她就想,這樣說有居高臨下的意味,但是現在的克萊夫似乎已經平靜了許多。

  “我媽媽生活得一直很艱苦。”他說。他突然抬頭,咧著嘴笑了,仿佛他剛才說的是笑話。

  “她靠你生活嗎?”維拉試探著問。如果說錯一句話,他就會再次一言不發的。

  “別的什麼人也沒有。沒有親戚。她這個人也不善於結交朋友。她總是對朋友要求這要求那,可自己從來不為他們做什麼。”

  “她對戴安·夏普不是這樣。”

  “戴安付錢給她呀。另外,湯姆很小的時候我媽媽就喜歡。她心裡把湯姆當做是她自己的孩子了。湯姆大了以後會回回嘴了,她就不那麼喜歡他了。”

  “你從來不回嘴嗎?”

  “不回嘴。”他說,“我從來不喜歡這樣。”她以為他又會笑,但是他一臉嚴肅。

  “你和夏普一家關係怎麼樣?”

  “有時候就像一家人。”他說,維拉想,這和瑪麗說的話幾乎一模一樣。“但是後來我發現了觀鳥這樣的活動。”

  “這對你來說,又是另一種形式的家庭啊。”

  “對。”他說。對她的理解,他似乎很感激。

  “你知道這些謀殺案背後隱藏著什麼嗎?那些鮮花,水。”在所有的人當中,她覺得他可能知道一些情況,他的那種心智能夠看出雜亂事物中的規律,她還沒有來得及思考清楚問這個問題是否明智,話就出來了。

  他坐在那裡,厚厚的鏡片後面,眼睛瘋狂地眨著。

  “不知道,”他說,“我怎麼會知道呢。”

  第三十一章

  弗里西蒂以為維拉·斯坦霍普會來拿莉莉·馬什的戒指,後來看到是一個年輕男人站在門口,一臉困惑。他自我介紹說叫喬·阿希伍什,當他看到弗里西蒂還是一臉的不相信,就拿出了身份證,解釋道:“斯坦霍普夫人是我的上司。”如果他在一家小公司工作,他可能是個小頭目。他舉止彬彬有禮,一臉真誠,她立即就喜歡上了他,這時她才意識到,這麼一件小事指望探長到場,自己也太愚蠢了。

  幾乎是在同時,詹姆斯也從校車上下來回家了。喬和弗里西蒂兩人還在門口,詹姆斯跑過他們身邊,進了屋子,跑進了廚房,襯衫沒有掖好,鞋帶也沒有解開,像往常那樣急著要找吃的。即使他們跟在他後面,他也不管,只顧著從餅乾筒里拿餅乾,滿嘴包著東西,說著學校里的體育課。她希望他在外人面前表現好一點,更加有禮貌一點,但是阿希伍什似乎很理解孩子,他面帶微笑地看著她。他坐下來,和她談些瑣碎的事,仿佛這個世界上所有的時間都是他的。

  “你丈夫說家裡的花園都是你侍弄的。”

  “我想是的,他很忙,儘管他是個搞植物研究的專業人士,他真正熱心的還是那些鳥,他寧願待在海岸邊。”

  “我們家住在新開發的地區,”阿希伍什說,“那裡根本沒有什麼花園,但是我妻子還是把家裡收拾得很漂亮,她從電視裡學到了一些如何裝飾房子的方法。”

  阿希伍什在聊著妻子、女兒以及即將出生的孩子時,弗里西蒂想,這個年輕人多好啊,她真希望喬安娜和那樣的人結婚,現在找的這個奧利弗在電視台工作,他幾乎從來不說孩子的事。

  “最近我老婆喜歡上了自己製作卡片。”阿希伍什說,“他們有人在婦女協會教壓花。莎拉已經開始種植物,這樣她就可以摘花來壓了,她在村子裡賣花。如果有人想要製作一張有我特別意義的卡片送出去,她就會免費送給那個人一枝花。做這個沒有很多利利潤,但是她至少可以不虧本,而且這也是她喜歡的。”

  “天哪!我希望我們可以吸引年輕一些的女士到婦女協會來,我們的平均年齡肯定有七十五歲,我在裡面算是最年輕的。”




章節目錄