第41頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  "是啊,"托比用好奇的語調插話道,"小傢伙,你從哪兒得到的?"

  普呂看看伊娃,又瞧瞧托比。"也許我是傻乎乎的,就像我姐姐說的。"她自信的臉上有了愁容,"或許我的主意並不好。哦,上帝,要是我出了差錯,我姐姐會殺了我的!你們想騙我,我不相信你們。你們誰的問題我都不會再回答了。事實上,我……我這就去給我姐姐打電話!"

  普呂以威脅的方式匆匆說完這些話,便衝出了房間,速度之快他們想要攔都攔不住。他們聽到她尖尖的高跟鞋在花店後門後面的樓梯上清脆地響起。伊娃把項鍊扔在桌上。"托比,是你給她的嗎?"

  "天哪,不是!"

  "你肯定?"

  "我當然肯定啦。此外,"托比辯解道。他突然轉過去,臉對著鏡子的她,"你們說的那條項鍊還在!"

  "還在……?"

  "還在門左首的古董櫃裡。至少,一小時前我離開房子時,它肯定還在那兒。我記得,嘉妮絲叫我注意過。"

  "托比,"伊娃說,"誰戴過褐色的手套?"

  鏡子上有幾塊小鏽斑,托比的臉在裡面有點不自然。

  "警察今天下午詢問我的時候,"伊娃說。她身上的每根神經都高度緊張,難以控制。"我沒有說出全部真相。內德·阿特伍德看到了殺害你父親的那個人。我也差不多看到了。有個人,戴著一雙褐色的手套,走進書房,摔碎了鼻煙壺,並殺害了勞斯老爹。你知道,也許內德不會死。要是他不死的話,"托比映在鏡子裡的眼睛微微閃躲了一下,"他就會說出他所看到的。我沒有多少可告訴你的,托比。但我至少可以告訴你,不管是誰幹的,兇手就是你親愛、甜蜜的家庭中的一員。"

  "卑鄙下流的謊言,"托比說,但聲音不大。

  "是嗎?你願意這麼想就這麼想吧。"

  "你……你男朋友看見了什麼?"

  伊娃告訴了他。

  "你根本沒對格倫說過這些,"托比指出。他似乎因為喉頭髮干而說話困難。

  "是的!那你知道我為什麼不說嗎?"

  "我說不上來。除非你想要隱瞞神魂顛倒的擁抱,跟……"

  "托比·勞斯,你是不是要我過來扇你一個耳光?"

  "我明白了。我們越來越粗魯了,是麼?"

  "你說粗魯?"伊娃說。

  "抱歉。"托比閉起眼睛,緊緊抓住壁爐架,"但你不明白。伊娃,這叫我難以忍受。我告訴你,我不想讓我母親或我妹妹被人提到說與此事有關!"

  "誰提到你母親或你妹妹了?我只是告訴你內德可以作證,還有可能伊維特·拉杜爾也行。而我像個笨蛋,對此保持沉默,因為我不忍心傷害你。你是這樣一個高尚的年輕人,這樣一個坦白直率的傢伙……"

  托比指指天花板。"你是不是因為她而輕視我了?"他追問道。

  "我沒有因為任何事情輕視你。"

  "吃醋了,嗯?"托比急切地問道。

  伊娃想了想。"有意思的是,我覺得我沒有吃醋。"她大笑了起來,"要是你能看到我走進來時你自己的臉。要是警察並沒有跟著我,你也沒有做任何事去阻止他們,那可真是個笑話了。而現在,我們發現這位普呂小姐有一條項鍊看著像是……"

  起居室跟前面店鋪隔開的布簾是用厚實的褐色繩絨織物織成的。一隻手將布簾掀開了。伊娃看到一個扭曲的微笑--古怪的微笑,仿佛這嘴不應該長在這位穿著舊運動衫的高個兒男人的臉上,這人走進起居室時,脫下帽子。

  "打攪了,請原諒,"德莫特·金洛斯說,"但我想知道我是否可以看看那條項鍊?"

  托比一下扭過身。

  德莫特朝桌子走去,把帽子放在桌上。他拾起那條藍白寶石項鍊,舉到燈下。他用手指挨個兒捻過去,然後從口袋裡拿出一個珠寶商用的放大鏡,笨手笨腳地嵌在右眼上,又仔細查看了一遍項鍊。

  "是的,"他說著,舒了口氣,"沒錯,是假的。"

  他放下項鍊,把放大鏡放回口袋。伊娃說話了:"你跟警察是一夥兒的!他們是不是……?"

  "跟蹤您嗎?沒有,"德莫特微微笑道,"事實上,我是來豎琴路見藝術品商人維耶先生。對此我需要一個行家的觀點。"

  他從內袋裡拿出一個用棉紙包著的東西。打開後,手提一端,他展示了另一條藍白寶石閃閃發光的項鍊。一見之下--這條跟桌上那條一模一樣,以致伊娃一會兒看看這條,一會兒又看看那條。"這條嘛,"德莫特點點棉紙里的展品,解釋道,"才是朗巴勒夫人的項鍊,莫里斯·勞斯爵士的藏品。罪案發生後,它被發現扔在了柜子底下的地板上,你們還記得嗎?"

  "那麼?"伊娃說。

  "我想知道原因。這些是真的鑽石跟綠松石。"他又碰了碰項鍊,"維耶先生剛跟我確認了。但是現在,這兒又有了第二條項鍊:一件人造寶石的仿製品。你們看,這就得出了一個推斷……"




章節目錄