第50頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  彼得搖搖頭。“如果那樣說的話,一切都是那麼冷酷無情。”

  “在很多方面是這樣,”模擬物說,“但是,那倒使我對薩卡和拉希瑪的包辦婚姻有了新的理解。我一直認為包辦婚姻是錯誤的,但是當你認真看待它時,其實跟我們沒有多少不同。他們對於跟誰結婚沒有太多選擇,我們何嘗不是這樣。”

  “我認為是,”彼得說。

  “是真的,”模擬物說,“所以,馬上上床睡覺吧。上樓躺到你妻子身邊去。”他停了停說:“我自己有那麼幸運就好了。”

  第二十七章

  偵探督察桑德拉·菲洛對她自己的這份工作愛恨交加。一方面,盤問那些認識死者的人會得到有價值的線索。另一方面,為了得到信息而不得不追問那些悲痛的人,這是令人不快的事。

  更糟糕的是,緊隨著盤問程序而來的是憤世嫉俗感:並不是每個人都會講真話,有些眼淚可能是“鱷魚淚”。桑德拉的本能是向那些處於悲痛中的人表達同情,但是作為警察的她卻認為什麼都不能信以為真。

  不,她想。不是警察身份使她說那樣的話,普通老百姓也會這麼說。她和沃爾特的婚姻結束後,在他們訂婚和結婚時祝賀過他們的那些人都開始說這樣的話:“哦,我知道不會長久。”“哎呀,他真的不適合你。”“他是個傻瓜。”——或者是尼安德特人,或者是蠢蛋,或者是人們最喜歡形容愚蠢的人的任何比喻。那時桑德拉知道了人們——即便是好人,甚至是你的朋友——都會對你撒謊。在任何時候,他們都會說你想聽的話。

  電梯門在第十六層打開了。桑德拉走了出來。多韋普GG公司有自己直接通往電梯的穿堂,全部用鉻革和精緻的皮革包著。

  桑德拉走過穿堂,站在接待員的大桌子前。這些日子,大多數公司的前台都已經不用沒頭腦的漂亮小姐,而是用更成熟的成年男女,以此表現更有商業味的形象。不過,GG公司還是GG公司,性還是它們兜售的東西。桑德拉儘量使她的話具體到每一個詞每一個音節,以便讓桌子後的年輕漂亮小姐聽懂她的意思。

  桑德拉向幾個管理人員出示了她的警章後,就開始安排採訪每一個雇員。多韋普用的是八十年代就流行的開敞式平面布置的辦公室。每個人在屋子的中部都有自己的小隔間,中間用表面貼著灰色面料的可移動房間隔板分隔開來。環繞著房子外部的是辦公室,但是它們不屬於任何特定的人,沒有人能夠固定在裡面工作。相反,它們被用做顧客諮詢室、私人會議室等等。

  現在只是聽的問題了。桑德拉知道喬·弗賴迪是個白痴。“女士,就是一些事實。”這話讓你摸不著邊際。人們對於給出事實,尤其是向警察提供什麼信息,都感到不安。但是,意見……每個人都喜歡別人要求他們給出意見。桑德拉發現,同情地傾聽別人的談話要比厭世地一針見血地詢問有效得多。而且,做一位好聽眾是探聽辦公室閒言碎語的最好方法。有一個無所地讓你分享這些信息。

  在多韋普GG公司,這個人就是托比·貝利。

  “你看他們在這個生意里來來往往,”托比說,他伸開雙臂來說明GG貿易包含現實的全部。“當然,有創造力的那種人是最糟糕的。他們都是神經病。但是,他們只是整個過程的一小部分。我,我是媒體購買人——我為GG獲得空間。這才是真正的力量所在。”

  桑德拉點點頭鼓勵他說下去。“聽起來是件令人心動的事情。”

  “哦,就像其他的每件事,”托比說。闡明了GG的神奇後,他開始變得崇高起來。“它吸引各種各樣的人。比如說可憐的老漢斯。曖,他真是個與眾不同的人。他喜歡女人——並不是說他妻子長得難看。但是漢斯,哎,他對數量,而不是對質量,感興趣。”

  托比笑了,期待桑德拉對他的笑話做出反應。

  桑德拉那樣做了,禮貌地咯咯笑了。“因此他只是想借性交獲得更多的快感而已?那就是對他惟一重要的事?”

  托比舉起一隻手,好像擔心他的話會被理解為說死者的壞話。

  “哦,不——他只喜歡漂亮女人。你從來沒有看到他有低於八的任何東西。”

  “八?”

  “你知道——從一到十的等級。他看起來有智慧。”

  豬,桑德拉想。

  “我想在一家GG公司里,你們肯定有很多漂亮女人。”

  “哦,有很多成套銷售,如果你原諒我這樣說。”他好像在腦子裡翻動公司的人事檔案。“哦,有很多,”他又說了一遍。

  “我進來時注意到了你們的接待員。”

  “梅格?”托比說,“只是其中的一例。她一來工作,漢斯就盯上了她。沒用多久她就投入了他的懷抱。”

  桑德拉瞥了一眼人家給她的職員花名冊。梅格·馬爾瓦尼。

  “不過,”桑德拉說,“談到女人,漢斯有沒有特別的喜好和厭惡?我的意思是,‘漂亮’是一個廣闊的類別。”

章節目錄