第40頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  陪審團離開了法庭。拉里·格林等著他們離開,然後站起來說:“法官大人,我們能在你的辦公室里見一下面嗎?”

  麥克考恩向地區助理檢察官戈斯招手示意,同時回答說:“當然可以,格林先生。你也一塊兒來,戈斯先生。”

  雙方剛剛邁進麥克考恩法官裡面的辦公室,他就開始大發雷霆:“你想在我的法庭興風作浪,小子?”

  戈斯面如死灰。“我對此感到憤懣,法官大人。您在暗示什麼?”

  “該死的,你非常清楚你在做什麼。順便問一下,從波多黎各飛到這裡,誰出錢給羅德里格斯女士付的機票,她呆在這裡的開銷又是誰付的帳?”麥克考恩問道。

  “我們付的飛機票,也是我們付的帳,法官大人。這有什麼問題嗎?”

  “沒有,”麥克考恩大喊道,“但是這意味著在本縣你對她有控制權,而且你一定會控制她的情緒以便對本陪審團施加不當影響。如果你不會這麼做,那麼不要再把她帶進本庭。聽清楚沒有?如果你沒聽清,再出現一次情緒失控的情況,我將判你藐視法庭,以後你就可以白天審理案件,晚上呆在本縣監獄裡,直到本案終結。聽明白了?”

  戈斯能夠說的只是“是,法官大人”,聲音低得幾乎聽不見。

  戴維·拉普結束了他的直接證言,沒有事情發生,羅德里格斯女士也沒有出現。當戈斯問完之後,他轉向拉里·格林說:“你可以進行質證了。”

  格林站起身,首先看了看陪審團,然後轉向法官,說出了一句庭審律師們認為也許是令他們最難以啟齒的話。“法官大人,對這位年輕人我沒有任何問題。”當艾莉森·基勒的作證結束之後,格林採取了同樣的策略。讓拉普或基勒繼續站在證人席上只能證明其令人驚恐的發現準確無誤,除此之外沒有任何意義。

  當兩位年輕人作證結束之後,麥克考恩法官注意到時間已過了4點。他說道:“現在應該是陪審團休息的時間了。”

  陪審團開始離開房間。

  麥克考恩法官現在發問:“戈斯先生,你明天的計劃是什麼?”

  “我打算讓法醫、一些警方證人以及彈道專家作證,這應該是所有的安排。”戈斯回答說。

  格林馬上就嗅出了不妙的氣味,他問道:“我可以問一下檢察官是否計劃傳喚目前未列在他提供的證人名單上的什麼人出庭作證?”

  戈斯和格林之間令人不快的爭辯已讓戈斯懷恨在心,所以他只回答了法官的問話:“這個時候我還沒有添加證人的計劃,法官大人。”

  麥克考恩怒目相向。“很好,年輕人。但是我警告你,戈斯先生,不要在我的法庭上玩什麼花招。”

  “但是,法官大人……”未等戈斯開口再多說一個字,麥克考恩法官已離開了法官席。

  格林轉身對戈斯說:“嘿,你以前在這位法官面前審過案子嗎?事實上,我想問你上次審理重罪案是什麼時候?”

  戈斯不想理他,但是這沒有關係,因為格林也沒打算留下來聽他回答。

  25

  曼哈頓華盛頓高地,第34轄區,

  1974年

  克諾里在和馬爾維談話之前決定,如果他同意幫忙,會把他安排到一個有名的腐敗警區。

  他被派到曼哈頓北部華盛頓高地的第34轄區,這事辦得輕而易舉。沒人會注意普通的調任,而且馬爾維警官離開了享有盛譽的緊急勤務小組去做巡警恰恰可以視為他在警司這一警級上排名頗高,他顯然有興趣在得到提升之前有些實地警務經歷。

  馬爾維頂替了另一名被調往布魯克林康尼島上第60轄區的警察,那裡也是醉酒駕車發生率很高的地區,所以一個兩人警察小隊駕車巡邏可以收到相當多的錢。摩爾領導的反腐敗網絡儲備著一批臥底警察,等待著合適的任務,被調任的警察和馬爾維一樣,也是被安插在華盛頓高地的臥底。

  馬爾維的工作很快就讓他有了撈外快的機會——從一位主辦鬥雞賭博生意的當地牙買加人那裡收取保護費。他為鬥雞提供保護,換取每月的酬金,這成為他後來成功打入第13分局的通行證。

  長年以來,華盛頓高地是多米尼加共和國流亡者的登陸地。他們帶來了他們的基督教傳統、家庭價值觀以及吃苦耐勞的精神,隨之而來的也有因流離失所和極少的就業機會造成的貧困。語言經常給他們帶來障礙,除非他們可以學一些英語與人相處。下班後,尤其在周末,他們想找些消遣,而鬥雞是他們的最愛。這是一項觀眾眾多的特殊體育運動,但是有一個嚴重問題,鬥雞在紐約州是違法的。

  鬥雞是鬥士,餵養的目的是提高它們的體力、速度和嗜斗的本性。通常它們的羽毛色彩鮮艷,腿上長著長長的距,而且它們的飼養者會修整雞腿上的距,並在上面綁上鋒利的鐵製或銅製的人工距鐵。

  鬥雞在一塊封閉的場地內進行。鬥雞開始之前,訓練者讓兩隻雞靠近,用喙互相擊啄,直到它們發怒、準備打鬥了。圍在場地四周的觀眾於是在賭博經紀人那裡下注,他是提供場地的某個廢棄倉庫的業主。

章節目錄