第117頁
上述協定相同的協定,④建立了一條從西太平洋的帛琉群島到帝力兩周一次班機的航線。1937 年以來,日本的南洋發展公司一直在帝汶的各種植物園投資和收購產品,並試圖取得石油開採權。但是澳大利亞懷疑日本開闢這條新航線的目的不是商業性的而是有戰略意義的。葡萄牙1941 年10 月23 日的官方聲明⑤否認它是在壓力下同日本簽訂這一協定的,同時也否認這項協定是表明了對有關國外航空業務的政策有所改變。然而,這時,英國、澳大利亞和荷蘭政府都已意識到保護帝汶的重要性,因為它是戰鬥機飛行於澳大利亞和爪哇間一個必不可少的著陸站,雖然在荷屬帝汶的古邦已有一個機場,看來要求葡萄牙提供便利是不成問題的。1941 年11 月4 日,英國政府訊問葡萄牙,假如日本人進攻帝汶,它是否願意接受英國的幫助,並且建議事先應該制訂一項共同行動計劃。薩拉查根據自己的估計,認為日本發動一次進攻不大可能,他答覆說,葡萄牙將抵抗日本人,並且同意討論防禦計劃。原來建議在新加坡舉行討論,但是葡萄牙政府不同意荷蘭參加,雖然並不反對同英國和荷蘭分別進行會談。12 月8 日——日本偷襲珍珠港之後一天——荷蘭駐里斯本代辦表示願意用已在帝汶的澳大利亞軍隊和荷蘭軍隊援助葡萄牙;但是,接著進行一周談判的結果是,葡萄牙政府只肯在日本人進攻開始後才接受這種幫助,而盟國卻要求一當這種危急迫在眉睫時立即有權採取行動。當這個困難尚待解決時,據報,日本的潛艇已靠近該島,在荷屬帝汶的盟國軍隊立即被派往占領帝力。葡屬帝汶總督提出了抗議,但是並沒有進行唯一可能做到的象徵性抵抗。當時,盟國發表一項正式聲明,葡萄牙的主權將保持完整,一旦來自日本的危險消逝,盟國軍隊就將撤離。① 葡萄牙政府認為盟軍的占領是完全沒有理由的,因此拒絕參加發表一項共同聲明。他們除了小心注意避免偏離中立立場,或者激怒日本之外,對於德國可能怎樣做出反應或許也很不安。在國民大會的一次特別會議上,薩拉查提出一項不失尊嚴而又有節制的抗議。其他發言者則不那麼克制,據報導,有一位親德的代表把他比作龐休斯·彼拉多(在薩拉查離開會議廳之後),因為他沒有給英國的罪行以應有的懲罰。但這段話從記錄中被刪去了。①可是,國民大會僅只通過了一項決議,對占領表示遺憾,並且表示絕對信任政府,儘管當地的納粹分子和親納粹分子盡力挑起人們的憤懣,並且發生了幾起反英示威,但盟軍占領帝力這個事件在葡萄牙的情感上並沒有留下持久的創痕。當時葡萄牙政府提出的解決辦法是,應由他們自行派遣足夠的增援部隊去帝位捍衛他們的中立而無需援助,經過又一個月的談判之後才最後商定,盟國的軍隊在這些增援部隊到達時即行撤離。但葡萄牙在洛倫索馬貴斯所結集的一千一百人的分遣隊直到1942 年1 月底還未啟程;而2 月20 日,當日軍已在葡屬帝汶和荷屬帝汶登陸時,這支部隊還正在橫渡印度洋呢。除了在④ 原文見《商業日報》, 1941 年10 月28 日。⑤《呼聲報》(A Voz),1941 年10 月23 日。①關於盟國的占領,見荷蘭東印度群島政府聲明( 《泰晤士報》,1941 年12 月19 日);英國的聲明( 《曼徹斯特衛報》:1941 年12 月23 日);和薩拉查12 月19 日的演說(全文見1941 年12 月20 日葡萄牙的報紙)。① 米爾:《歐洲的會合點》,第132—133 頁。
山區中殘存的盟軍進行游擊抵抗之外,日本人幾天之內即控制了整個島嶼。② 不久前曾保證尊重葡屬帝汶和澳門中立的日本政府,①藉口出於自衛,他們需要帝汶的這一半來對付另一半,以及葡萄牙政府未能促使盟國撤出帝力等理由為他們的行動辯護。日本人答應一俟他們達到目的,他們就撤退,但條件是葡萄牙應保持中立。② 這些辯解受到了薩拉查的公開駁斥,2 月21 日,他在國民大會演說時談到了這是對葡萄牙主權的明目張胆和毫無必要的侵犯。他揭露說,日本政府一直獲得有關盟軍撤退的協定以及葡萄牙的增援部隊正從洛倫索馬貴斯開拔等情況的充分通知;但他卻用了十分不同的言語稱讚英國的真摯友好態度,英國(據他揣測)可能對12 月事件承擔了不公允的一份責任。甚至現在眾議員阿爾維344 若·多斯·雷斯博士還說,好象在這兩種占領之間不見得有什麼差別,並且突出地對葡萄牙謀求同英國之外其他國家的友誼所作的努力表示讚許。最初在帝汶的日軍當局行為尚屬檢點,它承認葡萄牙的主權,並允許葡萄牙總督同里斯本保持接觸,但是到5 月底,他們關閉了無線電台。葡萄牙政府拒絕了他們發送明碼電報的要求,因此除了來自葡萄牙總督的很少幾封這類的電報之外,就再沒有得到這塊殖民地的正式消息了;但是,從走漏到澳大利亞的消息中和從一年多之後被盟國游擊隊救出的難民口中獲悉,當地曾發生過起義,一些葡萄牙人被殺害,種植園也不再經營了。經過兩年談判之後,一位澳門的葡萄牙官員被允許訪問帝汶,但是薩拉查極力試圖勸說日軍撤退所做的努力(或許正如所預料的那樣)沒有產生任何結果。海軍上將鄧尼茨在1944 年1 月就提出了德國應該代葡萄牙出面進行干預的建議——這還是他一貫對伊比利亞半島在戰略上的作用感興趣的又一跡象——但是,希特勒對這種想法沒有多少興趣。① 在談判亞速爾協定時,薩拉查告訴英國政府,葡萄牙願意參加重新收復帝汶的任何作戰行動,接著他對美國也作了同樣的提議。②參謀人員討論會在里斯本開始舉行,正如上文已經提到的,③葡萄牙參加對日作戰問題是和在1944 年11 月28 日協定中所規定的為在亞速爾的盟國軍隊提供便利一事密切相關的。在那些協定中有一條是保證恢復葡萄牙的全部主權,這就提示了在葡萄牙人心中可能產生的某些優慮,他們唯恐帝汶會永久陷於它的解放者的手中。但是,在某一時刻(是在1944 年11 月協定簽訂之前還是在簽訂之後不清楚),盟軍最高統帥部曾決定,葡萄牙軍隊將不直接參與作戰,除非盟國沒有他們就不能達到目的。總之,盟國正計劃北向日本推進,留待主要戰役結束後再來解決印度尼西亞問題。《第二次世界大戰中美國海軍作戰史》,第3 卷:② 塞繆爾·埃利奧待·莫里森:《太平洋中的旭日,1931—1912 年4 月》(TheRising SuninthePacific,1931—Aprill942),波士頓,利特爾-布朗,1948 年版,第314—316 頁。① 《泰晤士報》,1942 年1 月24 日。② 《泰晤土報》和《晨報》,1942 年2 月21 日。① 《德國元首會議,1943 年》,第109 頁。②見赫爾:《回憶錄》,第2 卷,第1342—1343 頁和1945 年10 月7 日薩拉查演說的報導( 《曼徹斯特衛報》,1945 年10 月8 日)。③ 見上文,原著第340—341 頁。
山區中殘存的盟軍進行游擊抵抗之外,日本人幾天之內即控制了整個島嶼。② 不久前曾保證尊重葡屬帝汶和澳門中立的日本政府,①藉口出於自衛,他們需要帝汶的這一半來對付另一半,以及葡萄牙政府未能促使盟國撤出帝力等理由為他們的行動辯護。日本人答應一俟他們達到目的,他們就撤退,但條件是葡萄牙應保持中立。② 這些辯解受到了薩拉查的公開駁斥,2 月21 日,他在國民大會演說時談到了這是對葡萄牙主權的明目張胆和毫無必要的侵犯。他揭露說,日本政府一直獲得有關盟軍撤退的協定以及葡萄牙的增援部隊正從洛倫索馬貴斯開拔等情況的充分通知;但他卻用了十分不同的言語稱讚英國的真摯友好態度,英國(據他揣測)可能對12 月事件承擔了不公允的一份責任。甚至現在眾議員阿爾維344 若·多斯·雷斯博士還說,好象在這兩種占領之間不見得有什麼差別,並且突出地對葡萄牙謀求同英國之外其他國家的友誼所作的努力表示讚許。最初在帝汶的日軍當局行為尚屬檢點,它承認葡萄牙的主權,並允許葡萄牙總督同里斯本保持接觸,但是到5 月底,他們關閉了無線電台。葡萄牙政府拒絕了他們發送明碼電報的要求,因此除了來自葡萄牙總督的很少幾封這類的電報之外,就再沒有得到這塊殖民地的正式消息了;但是,從走漏到澳大利亞的消息中和從一年多之後被盟國游擊隊救出的難民口中獲悉,當地曾發生過起義,一些葡萄牙人被殺害,種植園也不再經營了。經過兩年談判之後,一位澳門的葡萄牙官員被允許訪問帝汶,但是薩拉查極力試圖勸說日軍撤退所做的努力(或許正如所預料的那樣)沒有產生任何結果。海軍上將鄧尼茨在1944 年1 月就提出了德國應該代葡萄牙出面進行干預的建議——這還是他一貫對伊比利亞半島在戰略上的作用感興趣的又一跡象——但是,希特勒對這種想法沒有多少興趣。① 在談判亞速爾協定時,薩拉查告訴英國政府,葡萄牙願意參加重新收復帝汶的任何作戰行動,接著他對美國也作了同樣的提議。②參謀人員討論會在里斯本開始舉行,正如上文已經提到的,③葡萄牙參加對日作戰問題是和在1944 年11 月28 日協定中所規定的為在亞速爾的盟國軍隊提供便利一事密切相關的。在那些協定中有一條是保證恢復葡萄牙的全部主權,這就提示了在葡萄牙人心中可能產生的某些優慮,他們唯恐帝汶會永久陷於它的解放者的手中。但是,在某一時刻(是在1944 年11 月協定簽訂之前還是在簽訂之後不清楚),盟軍最高統帥部曾決定,葡萄牙軍隊將不直接參與作戰,除非盟國沒有他們就不能達到目的。總之,盟國正計劃北向日本推進,留待主要戰役結束後再來解決印度尼西亞問題。《第二次世界大戰中美國海軍作戰史》,第3 卷:② 塞繆爾·埃利奧待·莫里森:《太平洋中的旭日,1931—1912 年4 月》(TheRising SuninthePacific,1931—Aprill942),波士頓,利特爾-布朗,1948 年版,第314—316 頁。① 《泰晤士報》,1942 年1 月24 日。② 《泰晤土報》和《晨報》,1942 年2 月21 日。① 《德國元首會議,1943 年》,第109 頁。②見赫爾:《回憶錄》,第2 卷,第1342—1343 頁和1945 年10 月7 日薩拉查演說的報導( 《曼徹斯特衛報》,1945 年10 月8 日)。③ 見上文,原著第340—341 頁。