第8頁
魯迅按:在五六年前,我對於中國人之發「打拳熱」,確曾反對過,〔2〕那是因為恐怕大家忘卻了槍炮,以為拳腳可以救國,而後來終於吃虧。現在的意見卻有些兩樣了。用拳來打外國人,我想,大家是已經不想的了。所以倒不妨學學。一,因為動手不如開口之險。二,階級戰爭經許多人反對,雖然將不至於實現,但同級戰爭大約還是不免的。即如「文藝的分野」〔3〕上罷,據我推想,倘使批判,謠諑,中傷都無效,如果你不懂得幾手,則會派人來打你幾拳都說不定的。所以為生存起見,也得會打拳,無論你所做的事是文化還是武化。 鄭季宣碑,今存上截。額字滅盡,翁方綱〔2〕見穿左有直紋一線,知是陽文。碑文行存十七字,以《隸續》〔3〕所載文補之,每行三十一字至三十八字不等。蓋所注闕字之數轉刻有誤,碑又失其下半,無以審正。今可知者第十二行「卒」至「是路」間,洪雲闕四字,碑實闕五字。第十七行「賴祉」至「」字間,洪雲闕六字,碑實闕七字。銘辭寧成為韻,四字為句,則「達」至「顯奕世」間當闕六字,而洪雲五字。又第七行「據」洪作「折」,第九行「燠」洪作「亻田丌」,第十三行「」洪作「」,並誤。其舊拓可見而《隸續》所闕者:第四行「阝」半字,第五行「郎中」二字,第六行「帝」字「特」字,第七行「未」字「波」字,第十行「汰」字,第十二行「徽」字,「能惠」二字闕半,第十三行「立丨」字「約歿」二字,第十六行「庭」字,第十七行「目洪」二字,凡多得十六字又二半字也。碑陰,洪寫作二列,跋雲四橫,今存上二列,列廿人,與《隸續》所載前半略相合。惟第二列第十七行「邯鄲」,洪作「(闕三字)邵訓(闕)張」,頗不同。第三橫,當亦二十人,則洪雲末有「直事干」四人,正在第三列之末。最後有「(上闕)音伯字」三字,當即造碑者所識文。然則第四列當為「直事小史」三人,「門下小史」一人也。
EE
〔1〕本篇據手稿編入,原無標題、標點。寫作時間未詳。《鄭季宣殘碑》,全稱《漢尉氏令鄭季宣碑》,在山東濟寧學宮,東漢中平二年(185)四月辛酉立。碑側刻有清代乾隆五十一年(1786)八月十六日黃易題記:「漢尉氏令鄭季宣碑,正面向壁,其下久埋土中。翁詹事方綱欲顯全文,屬衛河通判黃易升碑向外。乃與知濟寧直隸州事劉永銓、州判王所禮成其事。碑字復全露,殊可快也。」〔2〕翁方綱(1733—1818)字正三,號覃溪,順天大興(今屬河北)人,清代學者。官至內閣學士。著有《兩漢金石記》、《復初齋詩文集》等。《鄭季宣碑》側刻有翁方綱乾隆五十七年(1792)的一段題識:「壬子三月,翁方綱按試過此,與秋盦摩挲是碑,穿左有直紋一線,知額是陽文也。」按秋盦,黃易的字。
〔3〕《隸續》輯錄漢、魏石刻文字的字書,續《隸釋》而作,宋代洪适輯,二十卷。《鄭季宣碑》見於卷十九。洪适(1117—1184),字景伯,鄱陽(今屬江西)人,宋代學者。官至尚書右僕射、觀文殿學士。著有《隸釋》、《隸續》、《盤洲集》。 此書印行之後,屢承相知發其謬誤,俾得改定;而鈍拙〔2〕及譚正璧〔3〕兩先生未嘗一面,亦皆貽書匡正,高情雅意,尤感於心。譚先生並以吳瞿安〔4〕先生《顧曲麈談》語見示雲,「《幽閨記》為施君美作。君美,名惠,即作《水滸傳》之耐庵居士也。」其說甚新,然以不知《麈談》又本何書,故未據補;仍錄於此,以供讀者之參考雲。
二五年九月十日,魯迅識。
EE
〔1〕本篇最初印入一九二五年九月北京北新書局再版的《中國小說史略》合訂本。
〔2〕鈍拙即壽洙鄰(1873—1961),名鵬飛,字洙鄰,浙江紹興人,魯迅少年時的塾師壽鏡吾的次子。他曾以「鈍拙」的署名寫信給魯迅,指出《中國小說史略·清之擬晉唐小說及其支流》中所說灤陽轄屬於奉天,應為轄屬於熱河。
〔3〕譚正璧江蘇嘉定(今屬上海)人。曾任上海震旦大學、中國藝術學院等校教授。著有《中國文學史大綱》等。一九二五年七月八日,他給魯迅寫信,介紹了吳梅《顧曲麈談》中有關施耐庵的材料。〔4〕吳瞿安(1884—1939)名梅,字瞿安,江蘇吳縣人,戲曲理論家。早年加入過南社。著有《中國戲曲概論》、《南北詞簡譜》等。《顧曲麈談》,戲曲研究專著,分上、下二卷,一九一六年上海商務印書館出版。該書卷下談及《幽閨記》時說:「按施君美名惠,《水滸記》亦其手筆雲。」這一說法,當本於清代無名氏《傳奇匯考標目》卷土及其校勘記:「施惠字君美,武林人。《拜月亭》(今名《幽閨》)。」「施耐庵名惠,字君承。杭州人。《拜月亭》,旦。」一九三○年《中國小說史略》重印時,魯迅將吳梅的說法補入第十五篇,但認為「未可輕信」。 這是新的小說的開始時候。技術是不能和現在的好作家相比較的,但把時代記在心裡,就知道那時倒很少有隨隨便便的作品。內容當然更和現在不同了,但奇怪的是二十年後的現在的有些作品,卻仍然趕不上那時候的。
後來,小說的地位提高了,作品也大進步,只是同時也孿生了一個兄弟,叫作「濫造」。
EE
〔1〕本篇最初據手稿製版印入一九三五年二月上海良友圖書印刷公司印行的《中國新文學大系》樣本,題目為樣本編輯者所加。《中國新文學大系》,從一九一七年新文學運動開始至一九二六年十年間的文學創作和理論的一種選集,分建設理論、文學論爭、小說(一至三集)、散文(一至二集)、詩歌、戲劇、史料·索引,共十冊。趙家璧主編,上海良友圖書印刷公司發行,一九三五年至一九三六年間出齊。小說二集由魯迅負責編選,共收三十三位作家的小說五十九篇,一九三五年七月出版。與思想界先驅者魯迅及少數最進步的青年合辦《莽原》 〔3〕 魯迅是一個深刻的思想家,同時代的人沒有及得上他的。 〔4〕
我們思想上的差異本來很甚,但關係畢竟是好的。《莽原》便是這樣好的精神的表現。 〔5〕
但如能得到你的助力,我們竭誠地歡喜。
但他說不能做批評,因為他向來不做批評,因為他覺得自己是黨同伐異的。我以為他這種態度是很好的。但是,如對於做批評的朋友,卻要希望他黨同伐異,便至少也是為人謀而不忠了! 〔6〕
已經成名的人,我想能夠得到他們的幫助便是很好的了。魯迅當初提議辦《莽原》的時候,我以為他便是這樣態度。但以後的事實卻 只證明他想得到一個 思想界的權威者 的空名便夠了!同他反對的話都不要說, 而他還不以為他是受了人的幫助,有時倒反疑惑是別人在利用他呢?
於是 思想界權威者 的大GG便在《民報》上登出來了。我看了真覺 瘟臭 痛惋而且嘔吐。
須知年齡尊卑,是乃父乃祖們的因襲思想,在新的時代是最大的阻礙物。魯迅去年不過四十五歲, 如自謂老人,是精神的墮落!
直到實際的反抗者從哭聲中被迫出校後, 魯迅遂戴其紙糊的權威者的假冠入於身心交病之狀況矣! 所謂 思想界先驅者 魯迅啟事 而狂飆社一面又錫以第三頂 紙糊的假冠 ,真是頭少帽多,欺人害己 〔7〕 未名社諸君的創作力,我們是知道的,在目前並不十分豐富。所以,《莽原》自然要偏重介紹的工作了。 但這實際上也便是《未名半月刊》了。如仍用《莽原》的名義,便不免有假冒的嫌疑。 〔8〕
至少亦希望彼等勿挾其歷史的勢力,而倒臥在青年的腳下以行其絆腳石式的開倒車狡計,亦勿一面介紹外國作品,一面則蠍子撩尾以中傷青年作者的毫興也!
正義:我來寫光明日記 救救老人!
不再吃人的老人或者還有?
救救老人!!!
請大家認清界限 到 知其故而不能言其理 時,用別的方法來排斥新思想,那便是所謂開倒車,如林琴南,章士釗之所為是也。我們希望《新青年》時代的思想家不要再學他們去!
正義:我深望彼等覺悟,但恐不容易吧!
公理:我即以其人之道反諸其人之身。 〔9〕二二,一二,一九二六。魯迅掠。
EE
〔1〕木篇最初發表於一九二七年一月八日北京《語絲》周刊第一一三期。
《走到出版界》,上海《狂飆》周刊的一個專欄,由高長虹撰稿,每則之前有小標題。後由泰東書局出版單行本。高長虹,山西盂縣人,狂飆社主要成員之一,是當時一個思想上帶有虛無主義和無政府主義色彩的青年作者。他在一九二四年十二月認識魯迅,曾得到很多指導和幫助。一九二六年下半年起,他卻對魯迅進行肆意的誣衊和攻擊。〔2〕 他(魯迅)的戰略是 暗示 等語,見《狂飆》周刊第十期(一九二六年十二月十二日)《走到出版界 時代的命運》。〔3〕狂飆社GG見《新女性》月刊第一卷第八號(一九二六年八月)。
〔4〕 魯迅是一個深刻的思想家 等語,見《狂飆》周刊第一期(一九二六年十月十日)《走到出版界 革革革命及其他》。〔5〕 我們思想上的差異本來很甚 等語和下面的 如能得到你的助力 二句,均見高長虹發表於《狂飆》周刊第二期(一九二六年十月十七日)的《通訊 致魯迅先生》。
〔6〕 但他說不能做批評 等語及以下四段引語,均見《狂飆》周刊第五期(一九二六年十一月七日)《走到出版界 1925北京出版界形勢指掌圖》。
〔7〕所謂 思想界先驅者 魯迅啟事見《莽原》半月刊第二十三期(一九二六年十二月),後收入《華蓋集續編》。〔8〕 未名社諸君的創作力 等語及以下三段引語,分別見《狂飆》周刊第十期《走到出版界》中的《嗚呼,現代評論化的莽原半月刊的灰色的態度》、《瑣記兩則》、《公理與正義的談話》和《請大家認清界限》。
〔9〕 正義:我深望彼等覺悟 等語,見《狂飆》周刊第十期《走到出版界 公理與正義的談話》。 本刊〔2〕雖說經我「校閱」,但歷來僅於聽講的同學和熟識的友人們的作品,時有商酌之處,余者但就筆誤或別種原因,間或改換一二字而已。現又覺此種舉動,亦屬多事,所以不再通讀,亦不更負「校閱」全部的責任。特此聲明!三月二十二日,魯迅。
EE
〔1〕本篇最初刊於一九二五年三月二十四日北京《民眾文藝周刊》第十四期。
〔2〕指《民眾文藝周刊》。一九二四年十二月九日在北京創刊,《京報》的附刊之一,荊有麟、胡崇軒(也頻)等編輯。第十六期(一九二五年四月七日)起改名《民眾文藝》,第二十五期(一九二五年六月二十三日)改名《民眾周刊》,第三十一期(一九二五年八月四日)
EE
〔1〕本篇據手稿編入,原無標題、標點。寫作時間未詳。《鄭季宣殘碑》,全稱《漢尉氏令鄭季宣碑》,在山東濟寧學宮,東漢中平二年(185)四月辛酉立。碑側刻有清代乾隆五十一年(1786)八月十六日黃易題記:「漢尉氏令鄭季宣碑,正面向壁,其下久埋土中。翁詹事方綱欲顯全文,屬衛河通判黃易升碑向外。乃與知濟寧直隸州事劉永銓、州判王所禮成其事。碑字復全露,殊可快也。」〔2〕翁方綱(1733—1818)字正三,號覃溪,順天大興(今屬河北)人,清代學者。官至內閣學士。著有《兩漢金石記》、《復初齋詩文集》等。《鄭季宣碑》側刻有翁方綱乾隆五十七年(1792)的一段題識:「壬子三月,翁方綱按試過此,與秋盦摩挲是碑,穿左有直紋一線,知額是陽文也。」按秋盦,黃易的字。
〔3〕《隸續》輯錄漢、魏石刻文字的字書,續《隸釋》而作,宋代洪适輯,二十卷。《鄭季宣碑》見於卷十九。洪适(1117—1184),字景伯,鄱陽(今屬江西)人,宋代學者。官至尚書右僕射、觀文殿學士。著有《隸釋》、《隸續》、《盤洲集》。 此書印行之後,屢承相知發其謬誤,俾得改定;而鈍拙〔2〕及譚正璧〔3〕兩先生未嘗一面,亦皆貽書匡正,高情雅意,尤感於心。譚先生並以吳瞿安〔4〕先生《顧曲麈談》語見示雲,「《幽閨記》為施君美作。君美,名惠,即作《水滸傳》之耐庵居士也。」其說甚新,然以不知《麈談》又本何書,故未據補;仍錄於此,以供讀者之參考雲。
二五年九月十日,魯迅識。
EE
〔1〕本篇最初印入一九二五年九月北京北新書局再版的《中國小說史略》合訂本。
〔2〕鈍拙即壽洙鄰(1873—1961),名鵬飛,字洙鄰,浙江紹興人,魯迅少年時的塾師壽鏡吾的次子。他曾以「鈍拙」的署名寫信給魯迅,指出《中國小說史略·清之擬晉唐小說及其支流》中所說灤陽轄屬於奉天,應為轄屬於熱河。
〔3〕譚正璧江蘇嘉定(今屬上海)人。曾任上海震旦大學、中國藝術學院等校教授。著有《中國文學史大綱》等。一九二五年七月八日,他給魯迅寫信,介紹了吳梅《顧曲麈談》中有關施耐庵的材料。〔4〕吳瞿安(1884—1939)名梅,字瞿安,江蘇吳縣人,戲曲理論家。早年加入過南社。著有《中國戲曲概論》、《南北詞簡譜》等。《顧曲麈談》,戲曲研究專著,分上、下二卷,一九一六年上海商務印書館出版。該書卷下談及《幽閨記》時說:「按施君美名惠,《水滸記》亦其手筆雲。」這一說法,當本於清代無名氏《傳奇匯考標目》卷土及其校勘記:「施惠字君美,武林人。《拜月亭》(今名《幽閨》)。」「施耐庵名惠,字君承。杭州人。《拜月亭》,旦。」一九三○年《中國小說史略》重印時,魯迅將吳梅的說法補入第十五篇,但認為「未可輕信」。 這是新的小說的開始時候。技術是不能和現在的好作家相比較的,但把時代記在心裡,就知道那時倒很少有隨隨便便的作品。內容當然更和現在不同了,但奇怪的是二十年後的現在的有些作品,卻仍然趕不上那時候的。
後來,小說的地位提高了,作品也大進步,只是同時也孿生了一個兄弟,叫作「濫造」。
EE
〔1〕本篇最初據手稿製版印入一九三五年二月上海良友圖書印刷公司印行的《中國新文學大系》樣本,題目為樣本編輯者所加。《中國新文學大系》,從一九一七年新文學運動開始至一九二六年十年間的文學創作和理論的一種選集,分建設理論、文學論爭、小說(一至三集)、散文(一至二集)、詩歌、戲劇、史料·索引,共十冊。趙家璧主編,上海良友圖書印刷公司發行,一九三五年至一九三六年間出齊。小說二集由魯迅負責編選,共收三十三位作家的小說五十九篇,一九三五年七月出版。與思想界先驅者魯迅及少數最進步的青年合辦《莽原》 〔3〕 魯迅是一個深刻的思想家,同時代的人沒有及得上他的。 〔4〕
我們思想上的差異本來很甚,但關係畢竟是好的。《莽原》便是這樣好的精神的表現。 〔5〕
但如能得到你的助力,我們竭誠地歡喜。
但他說不能做批評,因為他向來不做批評,因為他覺得自己是黨同伐異的。我以為他這種態度是很好的。但是,如對於做批評的朋友,卻要希望他黨同伐異,便至少也是為人謀而不忠了! 〔6〕
已經成名的人,我想能夠得到他們的幫助便是很好的了。魯迅當初提議辦《莽原》的時候,我以為他便是這樣態度。但以後的事實卻 只證明他想得到一個 思想界的權威者 的空名便夠了!同他反對的話都不要說, 而他還不以為他是受了人的幫助,有時倒反疑惑是別人在利用他呢?
於是 思想界權威者 的大GG便在《民報》上登出來了。我看了真覺 瘟臭 痛惋而且嘔吐。
須知年齡尊卑,是乃父乃祖們的因襲思想,在新的時代是最大的阻礙物。魯迅去年不過四十五歲, 如自謂老人,是精神的墮落!
直到實際的反抗者從哭聲中被迫出校後, 魯迅遂戴其紙糊的權威者的假冠入於身心交病之狀況矣! 所謂 思想界先驅者 魯迅啟事 而狂飆社一面又錫以第三頂 紙糊的假冠 ,真是頭少帽多,欺人害己 〔7〕 未名社諸君的創作力,我們是知道的,在目前並不十分豐富。所以,《莽原》自然要偏重介紹的工作了。 但這實際上也便是《未名半月刊》了。如仍用《莽原》的名義,便不免有假冒的嫌疑。 〔8〕
至少亦希望彼等勿挾其歷史的勢力,而倒臥在青年的腳下以行其絆腳石式的開倒車狡計,亦勿一面介紹外國作品,一面則蠍子撩尾以中傷青年作者的毫興也!
正義:我來寫光明日記 救救老人!
不再吃人的老人或者還有?
救救老人!!!
請大家認清界限 到 知其故而不能言其理 時,用別的方法來排斥新思想,那便是所謂開倒車,如林琴南,章士釗之所為是也。我們希望《新青年》時代的思想家不要再學他們去!
正義:我深望彼等覺悟,但恐不容易吧!
公理:我即以其人之道反諸其人之身。 〔9〕二二,一二,一九二六。魯迅掠。
EE
〔1〕木篇最初發表於一九二七年一月八日北京《語絲》周刊第一一三期。
《走到出版界》,上海《狂飆》周刊的一個專欄,由高長虹撰稿,每則之前有小標題。後由泰東書局出版單行本。高長虹,山西盂縣人,狂飆社主要成員之一,是當時一個思想上帶有虛無主義和無政府主義色彩的青年作者。他在一九二四年十二月認識魯迅,曾得到很多指導和幫助。一九二六年下半年起,他卻對魯迅進行肆意的誣衊和攻擊。〔2〕 他(魯迅)的戰略是 暗示 等語,見《狂飆》周刊第十期(一九二六年十二月十二日)《走到出版界 時代的命運》。〔3〕狂飆社GG見《新女性》月刊第一卷第八號(一九二六年八月)。
〔4〕 魯迅是一個深刻的思想家 等語,見《狂飆》周刊第一期(一九二六年十月十日)《走到出版界 革革革命及其他》。〔5〕 我們思想上的差異本來很甚 等語和下面的 如能得到你的助力 二句,均見高長虹發表於《狂飆》周刊第二期(一九二六年十月十七日)的《通訊 致魯迅先生》。
〔6〕 但他說不能做批評 等語及以下四段引語,均見《狂飆》周刊第五期(一九二六年十一月七日)《走到出版界 1925北京出版界形勢指掌圖》。
〔7〕所謂 思想界先驅者 魯迅啟事見《莽原》半月刊第二十三期(一九二六年十二月),後收入《華蓋集續編》。〔8〕 未名社諸君的創作力 等語及以下三段引語,分別見《狂飆》周刊第十期《走到出版界》中的《嗚呼,現代評論化的莽原半月刊的灰色的態度》、《瑣記兩則》、《公理與正義的談話》和《請大家認清界限》。
〔9〕 正義:我深望彼等覺悟 等語,見《狂飆》周刊第十期《走到出版界 公理與正義的談話》。 本刊〔2〕雖說經我「校閱」,但歷來僅於聽講的同學和熟識的友人們的作品,時有商酌之處,余者但就筆誤或別種原因,間或改換一二字而已。現又覺此種舉動,亦屬多事,所以不再通讀,亦不更負「校閱」全部的責任。特此聲明!三月二十二日,魯迅。
EE
〔1〕本篇最初刊於一九二五年三月二十四日北京《民眾文藝周刊》第十四期。
〔2〕指《民眾文藝周刊》。一九二四年十二月九日在北京創刊,《京報》的附刊之一,荊有麟、胡崇軒(也頻)等編輯。第十六期(一九二五年四月七日)起改名《民眾文藝》,第二十五期(一九二五年六月二十三日)改名《民眾周刊》,第三十一期(一九二五年八月四日)