第59頁
“外星人希望你們知道,”屏幕上的彼特·卡文迪說道,“他們不是你們要找的外星人。”
可視屏幕被置放在最大一間宿舍里,以便讓所有的船員在經歷過長途跋涉和多年的努力後,能一同度過這次旅行中最激動人心的時刻。宿舍又長又窄,兩邊的牆上凌亂地布滿了架式床鋪和吊床,將近二百人全都擠在一起觀看錄像。
“這就是我和弗朗西斯在外星人的地下迷宮時,卡文迪對我們說過的話。”阿德里安·馬斯特說道。他站在最前面,屏幕的一側,一隻腳用皮帶固定在地板上。要不是他神態嚴肅,說不定會被人當成雜耍演員,傑西這樣想著。哎,卡文迪真是個難以琢磨的人啊。
她把雙臂抱在胸前,在遠離阿德里安的房間另一側毫不費力地滑來滑去。弗朗西斯坐在阿德里安同一側的一張椅子上,繫著安全帶,安穩地坐著。
為什麼弗朗西斯和阿德里安總是在一起呢?傑西不由地這樣想道。不過,她馬上就責備自己妒忌心太重。
從發現宇宙飛船的設計圖到來到這個星際空間的邊緣打前站,他們花費了近二十年時間,期間他們穿過了一個蠕蟲洞,來到這個距離地球不知多少光年的地方。他們中有些人曾為此次旅行的成功出過力,但是卻被留在了地球上,也有的人是自己選擇了留守,比如彼特·卡文迪這個總是憂心忡忡的天才,是他第一個破譯了來自外星球的信息。除了宇宙飛船的設計圖,信息中還描述了為飛船提供燃料的反物質採集器的模樣。
“這怎麼會是卡文迪呢?”一個留著鬍子的船員問道。
“這個我知道,喬治,”阿德里安說,“卡文迪本人留在了地球上,這不過是一個卡文迪按照自己的樣子設計的輔助溝通程序,與卡文迪相比,這個程序可謂是‘取其精華,去其糟粕’,並且它已經完成了我們不遠萬里來到這個外星星球卻無法完成的使命:它——或者說他——己經與外星人取得了聯繫。”
“我們怎麼知道他說的都是真話呢?”傑西反駁道,她所認識的卡文迪撒起謊來可謂是防不勝肪。
“無從知曉。但如果我們這樣想的話,那麼沒有一件事是可信的。”阿德里安認真地說道。
“包括我們自己的判斷。”弗朗西斯不失時機地添上一句。
“那我們應該相信什麼呢?”傑西聽出這是珍妮絲·凱南的聲音。她懷孕了,手裡還抱著個孩子。
“我們應該相信在我們所處的環境下合理的事情,相信能夠使我們存活下來的解釋,也許還包括使我們能夠理解並操控現實的解釋。”阿德里安答道。
“可是卡文迪也會這樣說啊,”珍妮絲倔強地說道,邊說邊把孩子推向阿德里安,好像激他來否認這個孩子的存在,“而且他看到的東西常常並不存在。”
“再讓別人也產生幻覺。”傑西在一邊嘀咕道。
“卡文迪最大的問題在於他自身的恐懼感,”阿德里安分析道,“這種恐懼感最終毀了他。當然,他有他自己的現實世界,但是我們的現實世界是多數人所認同的——也許並非人人一致,但大部分還是契合的,這使得我們能夠和平共處,甚至互相吸引。”
笑聲飄蕩在船員中間,從他們擺脫蠕蟲洞到踏上來這裡的征途,在過去的一年中,他們之間已經有了相當多的親密接觸。離開地球母親和其他人類這麼久,他們中很多人有了想傳宗接代的衝動。
有的船員站著,用手托住或用腳勾住什麼地方,或者像阿德里安一樣用皮帶將自己固定在原地;也有的像傑西一樣,在失重狀態下漂浮著,隨著空氣輸送管里吹出的氣流飄來盪去。到目前為止,他們已經再次習慣了失重的感覺,也習慣了彼此身上的體味,以及破損不堪的飛船的氣味,幾百個男男女女蟄居在這艘飛船上三年,期間又有了孩子,彼此的關係已是親密無間。
“除非有證據表明數據是錯誤的,否則我們就該相信它們的真實性。”阿德里安說道。
“數據也許是偽造的。”傑西說,任何證據也不能讓她消除對卡文迪的懷疑。
“卡文迪,”阿德里安繼續道,“或者這個自稱是‘卡文迪’的程序也許在撒謊,可是它從中得不到任何好處。”
“它得到了一些聽眾,或許還有一些認同吧。”傑西諷刺道。
“我們大家都是如此,”阿德里安說,“不過我們不應把人類的動機強加在一個電子模擬物身上。這畢竟不過是個電腦程式,它缺乏或者說肯定缺乏觀眾的反饋和交流。電腦程式有著無可比擬的超強的計算功能,但是需要精確無誤的指令。對於電腦來說,任何事物無非就是開機或關機、真的或假的。不過,假使這個電腦程式有著非同尋常的功能,可以接收並修改外來信息,或者根本沒有收到信息卻說收到了,然後編造了一個符合情況需要的故事;再假設即使它說的是真話,與它聯繫的外星人卻在撒謊——這種可能性更大些——我認為除了傾聽,我們別無選擇。”
“還要做出評價。”弗朗西斯補充了一句。
可視屏幕被置放在最大一間宿舍里,以便讓所有的船員在經歷過長途跋涉和多年的努力後,能一同度過這次旅行中最激動人心的時刻。宿舍又長又窄,兩邊的牆上凌亂地布滿了架式床鋪和吊床,將近二百人全都擠在一起觀看錄像。
“這就是我和弗朗西斯在外星人的地下迷宮時,卡文迪對我們說過的話。”阿德里安·馬斯特說道。他站在最前面,屏幕的一側,一隻腳用皮帶固定在地板上。要不是他神態嚴肅,說不定會被人當成雜耍演員,傑西這樣想著。哎,卡文迪真是個難以琢磨的人啊。
她把雙臂抱在胸前,在遠離阿德里安的房間另一側毫不費力地滑來滑去。弗朗西斯坐在阿德里安同一側的一張椅子上,繫著安全帶,安穩地坐著。
為什麼弗朗西斯和阿德里安總是在一起呢?傑西不由地這樣想道。不過,她馬上就責備自己妒忌心太重。
從發現宇宙飛船的設計圖到來到這個星際空間的邊緣打前站,他們花費了近二十年時間,期間他們穿過了一個蠕蟲洞,來到這個距離地球不知多少光年的地方。他們中有些人曾為此次旅行的成功出過力,但是卻被留在了地球上,也有的人是自己選擇了留守,比如彼特·卡文迪這個總是憂心忡忡的天才,是他第一個破譯了來自外星球的信息。除了宇宙飛船的設計圖,信息中還描述了為飛船提供燃料的反物質採集器的模樣。
“這怎麼會是卡文迪呢?”一個留著鬍子的船員問道。
“這個我知道,喬治,”阿德里安說,“卡文迪本人留在了地球上,這不過是一個卡文迪按照自己的樣子設計的輔助溝通程序,與卡文迪相比,這個程序可謂是‘取其精華,去其糟粕’,並且它已經完成了我們不遠萬里來到這個外星星球卻無法完成的使命:它——或者說他——己經與外星人取得了聯繫。”
“我們怎麼知道他說的都是真話呢?”傑西反駁道,她所認識的卡文迪撒起謊來可謂是防不勝肪。
“無從知曉。但如果我們這樣想的話,那麼沒有一件事是可信的。”阿德里安認真地說道。
“包括我們自己的判斷。”弗朗西斯不失時機地添上一句。
“那我們應該相信什麼呢?”傑西聽出這是珍妮絲·凱南的聲音。她懷孕了,手裡還抱著個孩子。
“我們應該相信在我們所處的環境下合理的事情,相信能夠使我們存活下來的解釋,也許還包括使我們能夠理解並操控現實的解釋。”阿德里安答道。
“可是卡文迪也會這樣說啊,”珍妮絲倔強地說道,邊說邊把孩子推向阿德里安,好像激他來否認這個孩子的存在,“而且他看到的東西常常並不存在。”
“再讓別人也產生幻覺。”傑西在一邊嘀咕道。
“卡文迪最大的問題在於他自身的恐懼感,”阿德里安分析道,“這種恐懼感最終毀了他。當然,他有他自己的現實世界,但是我們的現實世界是多數人所認同的——也許並非人人一致,但大部分還是契合的,這使得我們能夠和平共處,甚至互相吸引。”
笑聲飄蕩在船員中間,從他們擺脫蠕蟲洞到踏上來這裡的征途,在過去的一年中,他們之間已經有了相當多的親密接觸。離開地球母親和其他人類這麼久,他們中很多人有了想傳宗接代的衝動。
有的船員站著,用手托住或用腳勾住什麼地方,或者像阿德里安一樣用皮帶將自己固定在原地;也有的像傑西一樣,在失重狀態下漂浮著,隨著空氣輸送管里吹出的氣流飄來盪去。到目前為止,他們已經再次習慣了失重的感覺,也習慣了彼此身上的體味,以及破損不堪的飛船的氣味,幾百個男男女女蟄居在這艘飛船上三年,期間又有了孩子,彼此的關係已是親密無間。
“除非有證據表明數據是錯誤的,否則我們就該相信它們的真實性。”阿德里安說道。
“數據也許是偽造的。”傑西說,任何證據也不能讓她消除對卡文迪的懷疑。
“卡文迪,”阿德里安繼續道,“或者這個自稱是‘卡文迪’的程序也許在撒謊,可是它從中得不到任何好處。”
“它得到了一些聽眾,或許還有一些認同吧。”傑西諷刺道。
“我們大家都是如此,”阿德里安說,“不過我們不應把人類的動機強加在一個電子模擬物身上。這畢竟不過是個電腦程式,它缺乏或者說肯定缺乏觀眾的反饋和交流。電腦程式有著無可比擬的超強的計算功能,但是需要精確無誤的指令。對於電腦來說,任何事物無非就是開機或關機、真的或假的。不過,假使這個電腦程式有著非同尋常的功能,可以接收並修改外來信息,或者根本沒有收到信息卻說收到了,然後編造了一個符合情況需要的故事;再假設即使它說的是真話,與它聯繫的外星人卻在撒謊——這種可能性更大些——我認為除了傾聽,我們別無選擇。”
“還要做出評價。”弗朗西斯補充了一句。